Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

K700
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Model/Modèle/Modelo:K702G
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour yeedi K700

  • Page 28 Contenu 1. Instructions importantes de sécurité ..........................29 2. Contenu de l’emballage ..............................34 3. Fonctionnement et programmation ..........................37 4. Entretien ...................................43 5. Voyant d’état et sons d’alarme ............................49 6. Dépannage ..................................50 7. Spécifications techniques ..............................52 FR-CA...
  • Page 29 1. Consignes de sécurité importantes Utilisation domestique seulement rideaux et nappes� CONSIGNES DE 3� Lors de l’opération de l’appareil dans une région avec une marche, assurez-vous que SÉCURITÉ IMPORTANTES l’appareil détecte la région pour éviter la chute� Il se peut qu’il soit nécessaire de Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les placer une barrière physique pour empêcher précautions de base suivantes doivent être suivies :...
  • Page 30 1. Consignes de sécurité importantes 10� Ne pas utiliser et entreposer dans un de la fumée, comme des cigarettes, des environnement à température extrêmement allumettes, des cendres chaudes ou tout autre chaude ou froide (inférieure à -5 °C/23 °F ou objet pouvant s’enflammer� supérieure à...
  • Page 31 1. Consignes de sécurité importantes tout danger� lois et réglementations régionales avant la 20� Ne pas utiliser la station de charge si elle est mise au rebut de l’appareil� endommagée� 26� Veuillez mettre les batteries au rebut selon les 21� Ne pas utiliser avec un cordon d’alimentation lois et règlements locaux�...
  • Page 32 1. Consignes de sécurité importantes de connecter au bloc-piles, de ramasser endommagées ou modifiées peuvent avoir ou de transporter l’appareil� Transporter un comportement imprévisible pouvant l’appareil avec votre doigt sur l’interrupteur causer un incendie, une explosion ou des ou avec l’appareil alimenté avec l’interrupteur blessures�...
  • Page 33 1. Consignes de sécurité importantes instructions d’utilisation et d’entretien� Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence� 40� Enlever les cordons d’autres appareils de L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’aire à...
  • Page 34: Contenu De L'emballage

    2. Contenu de l’emballage 2.1 Contenu de l’emballage Robot Station de charge Brosses latérales Réservoir Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instruccionesl Chiffon de nettoyage en Outil de nettoyage microfibre Télécommande avec piles Manuel d’instructions multifonction lavable et réutilisable Remarque : Les figures et les illustrations sont offertes à...
  • Page 35 2. Contenu de l’emballage 2.3 Diagramme schématique du produit Vue du bas Points de contact Robot de la charge Brosses latérales Bouton de mode AUTO Caméra VSLAM Accessoire de brosse principale Capteur anticollision et barre-tampon Capteurs antichute Roue universelle Bouton de Interrupteur d’alimentation Capteur de déverrouillage du...
  • Page 36 2. Contenu de l’emballage Station de charge Système de nettoyage avancé Réservoir Générateur de signaux infrarouges Arrivée d’eau Broches de la station de charge Chiffon de nettoyage en microfibre lavable et réutilisable Télécommande Boutons de commande Bouton de démarrage de direction et de pause (START/ PAUSE) Bouton du mode de...
  • Page 37: Fonctionnement Et Programmation

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques précédant le nettoyage AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le robot sur une surface humide ou mouillée. Avant d’utiliser le produit sur une carpette, veuillez plier les franges Rangez la zone à nettoyer en replaçant les meubles comme les chaises sous le tapis�...
  • Page 38 3. Fonctionnement et programmation 3.2. Préparation Retrait de la bande de protection Disposition de la station de charge Installation des brosses latérales Mise sous tension Chargement du le robot Remarque : Lorsque le robot complète le cycle de nettoyage ou que la charge de la batterie est faible, le robot retourne automatiquement à...
  • Page 39 3. Fonctionnement et programmation 3.3 Sélection du mode de nettoyage Retourner à la station de charge Mode de nettoyage AUTO ≥3 s Une trajectoire de nettoyage programmée (optimisée pour les surfaces dures) sera sélectionnée par défaut� Mode de nettoyage des bords FR-CA...
  • Page 40 3. Fonctionnement et programmation 3.4 Changer la puissance d'aspiration Mode de nettoyage ponctuel FR-CA...
  • Page 41 3. Fonctionnement et programmation 3.5 Pause, éveil et mise hors tension Mise en pause Éveil Remarque : * Le panneau de contrôle du robot cesse de clignoter s’il Appuyez sur le bouton AUTO du robot pour le réactiver. est mis en pause pendant quelques minutes� Appuyez sur le bouton de mode AUTO sur le robot pour éveiller le robot�...
  • Page 42 3. Fonctionnement et programmation 3.6 Système de nettoyage optionnel Remarque: Videz le réservoir et retirez la plaque pour chiffon de nettoyage avant de nettoyer des tapis� Pendant l’utilisation du système de nettoyage, pliez les bords du tapis pour que le robot soit en mesure de l’éviter� Afin de prolonger la durée de vie utile du réservoir, il est recommandé...
  • Page 43: Entretien

    4. Entretien Avant d’effectuer un nettoyage et un entretien sur le robot, éteignez-le et débranchez la station de recharge. 4.1 Système de nettoyage optionnel FR-CA...
  • Page 44 4. Entretien Avant d’effectuer un nettoyage et un entretien sur le robot, éteignez-le et débranchez la station de recharge. 4.2 Récipient à poussière et filtres Bac à poussière Filet de filtre Filtre à éponge Filtre à haute efficacité Récipient à poussière Bouton de déverrouillage Couvercle du du récipient de poussière...
  • Page 45 4. Entretien 4.3 Brosse principale et brosses latérales Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Brosse principale FR-CA...
  • Page 46 4. Entretien Brosses latérales 4.4 Autres composants FR-CA...
  • Page 47 4. Entretien Remarque : * Avant de nettoyer les points de contact et les broches de la station de charge du robot, éteignez-le et débranchez la station de charge� FR-CA...
  • Page 48 Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l’entretien. Manipulez avec soin, car cet outil de nettoyage a des bords coupants. Remarque : YEEDI fabrique différentes pièces et raccords de remplacement� Communiquez avec le service à la clientèle pour davantage d’information sur les pièces de remplacement�...
  • Page 49: Voyant D'état Et Sons D'alarme

    5. Voyant et sons d'alarme Voyant Scénario Voyant Le robot procède à un nettoyage Le bouton de mode AUTO est allumé en BLANC continu Le robot est en cours de charge Le bouton de mode AUTO clignote en BLANC La batterie du robot est faible Le bouton de mode AUTO est allumé...
  • Page 50: Dépannage

    6. Dépannage Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Le robot n’est pas ALLUMÉ� Mettez le robot en MARCHE� Le robot n’est pas connecté à la station de Assurez-vous que les points de contact du robot sont charge� connectés aux broches de la station de charge� Le robot n’est pas en cours de charge�...
  • Page 51 6. Dépannage Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Le robot est bloqué par quelque chose sur le Le robot reste coincé pendant Le Lei tentera par divers moyens de se libérer� S’il n’y plancher (cordon électrique, rideau, franges le travail et s’arrête� arrive pas, retirez manuellement l’obstacle et redémarrez�...
  • Page 52: Spécifications Techniques

    7. Spécifications techniques Modèle K702G Tension fonctionnelle 14,4V c�c� Modèle de station de charge CH1630RC 100 à 130 V c�a�, Entrée nominale Sortie nominale 20 V c�c�, 0,8 A 50 à 60 Hz, 0,5 A Modèle de télécommande RC1633 Tension fonctionnelle 3 V c�c�...

Ce manuel est également adapté pour:

K702g

Table des Matières