Télécharger Imprimer la page

Kenwood KSC-24S Mode D'emploi page 2

Publicité

CARICATORE RAPIDO
MANUALE DI ISTRUZIONI
Grazie per aver acquistato questo caricatore.
Tabella di stato del caricatore
Il prodotto è in grado di offrire anni di servizio
Colore
affidabile, se utilizzato per caricare i pacchi batteria
dell'indicatore
specificati.
ARTICOLI IN DOTAZIONE
Rosso
Caricatore .................................W08-1336-XX ........ 1
Adattatore c.a (K) ......................W08-1337-XX ........ 1
Adattatore c.a (E) ......................W08-1338-XX ........ 1
Rosso
Manuale di istruzioni ................................................ 1
lampeggiante
PACCO BATTERIA SUPPORTATO
Caricare soltanto il pacco batteria sotto elencati.
Verde
Altri tipi di batteria potrebbero scoppiare e causare
lampeggiante
infortuni.
• KNB-20N (7,2 V)
• KNB-52N (7,2 V)
Luce
• KNB-21N (7,2 V)
• PB-43N (7,2 V)
lampeggiante
• KNB-22N (7,2 V)
verde e
arancione
SUGGERIMENTI PER LA CARICA
alternata
• L'uso del ricetrasmettitore durante il tempo di carica
del pacco batteria pregiudicherà la carica.
NORME DI SICUREZZA
• Se il tempo operativo di un pacco batteria diminuisce
benché sia stato caricato completamente e
Leggere tutte le istruzioni di sicurezza prima di
correttamente, significa che la vita utile del pacco
utilizzare questo caricatore. Per garantirne risultati
batteria è giunta a termine. In tal caso, sostituirlo.
ottimali, tenere in conto di tutte le avvertenze in
• La temperatura ambiente deve essere compresa tra
merito al caricatore, al pacco batteria e al prodotto
5°C e 40°C nel corso della ricarica.
che utilizza un pacco batteria.
• Questo caricatore può essere adatto per pacchi
• Non smontare il caricatore. Un rimontaggio erroneo
batteria non presentati in questo elenco, dati i
può provocare incendi o scossa elettrica.
continui sviluppi tecnologici.
• Si sconsiglia l'uso di un accessorio non fornito
• Se i contatti del pacco batteria non combaciano
da KENWOOD, dato che può provocare incendi,
perfettamente con I terminali del caricatore, il LED
scossa elettrica o altre lesioni.
potrebbe lampeggiare in rosso o rimanere spento.
• Non esporre il caricatore a gocciolante o schizzi
Per ovviare a questo problema, reinserire il pacco
d'acqua, onde ridurre il rischio d'incendio e scossa
batteria dopo averne pulito i contatti, insieme ai
elettrica.
terminali del caricatore.
• Scollegare sempre l'adattatore c.a. dalla presa a
• Quando si utilizza questo strumento vicino ad una
muro prima di esaminarlo o pulirlo. L'estrazione
radio o ad un televisore, si possono verificare delle
dei pacchi batteria o la regolazione dei comandi
interferenze nella ricezione.
non elimina la tensione c.a. a cui è sottoposto il
caricatore.
PROCEDURA PER LA RICARICA
• Posizionare il cavo dell'adattatore c.a. in modo che
AVVERTENZA: Non utilizzare in ambiente
non sia d'intralcio e non possa subire danni.
esplosivo (gas, polvere, fumi ecc.).
• Scollegare sempre l'adattatore c.a. dalla presa a
ATTENZIONE: Spegnere sempre il ricetrasmettitore
muro tirando l'adattatore, non il cavo.
dotato di pacco batteria prima di inserire il
• Non utilizzare il caricatore se l'adattatore c.a. o
ricetrasmettitore nel caricatore.
il cavo presenta segni di danno o se il caricatore
stesso risulta danneggiato. Rivolgersi al rivenditore
1 Inserire il cavo dell'adattatore c.a. nell'apposita
KENWOOD per i ricambi o per la sostituzione dei
presa situata sul retro del caricatore stesso.
componenti danneggiati.
2 Inserire l'adattatore c.a. nella presa a muro c.a.
• Evitare di sottoporre il caricatore a urti dovuti a
3 Inserire un pacco batteria oppure un ricetrasmetti-
caduta, dato che si può danneggiare.
tore fornito di pacco batteria in un alloggiamento per
• Non utilizzare il caricatore in ambiente caldi o
la carica.
umidi, alla luce solare diretta o nei pressi di fonti di
• Accertarsi che i contatti metallici del pacco
riscaldamento.
batteria vadano a combaciare saldamente con i
• Non utilizzare solventi, quali benzene o acqua ragia
terminali del caricatore.
nella pulizia del caricatore.
• L'indicatore si illumina di rosso e inizia il processo
• Utilizzare esclusivamente l'adattatore c.a. fornito.
di carica.
• Il caricatore è il dispositivo che scollega
l'apparecchio dalla linea di rete CA. Lo spinotto CA
Alloggiamento per
deve essere sempre prontamente accessibile.
la carica
• Non lasciare per troppo tempo il pacco batteria
esposto a condizioni di calore estremo La batteria
Indicatore
può produrre calore o fumo, la rottura o lo scoppio di
un incendio.
DATI TECNICI
Tensioni c.a.: 100 - 240 V, 50/60 Hz
4 Una volta completato il caricamento, la spia
Dimensioni (L x H x P): 105 x 55 x 135 mm
verde lampeggiante. Togliere il pacco batteria o il
ricetrasmettitore dall'alloggiamento per la carica.
Nota: Le specifiche del carica batteria sono indicate
• Quando non si prevede di utilizzare il caricatore
sulla targhetta inferiore dello stesso.
per periodi prolungati, disinserire
l'adattatore c.a. dalla presa a muro.
Tempo approssimativo per la ricarica
• Tempo di ricarica standard a 20°C ambiente.
KNB-20N ............................................... 100 minuti
KNB-21N ............................................... 100 minuti
KNB-22N ............................................... 130 minuti
KNB-52N ................................................. 80 minuti
PB-43N .................................................... 60 minuti
KSC-24S
BEDIENUNGSANLEITUNG
Danke, dass Sie dieses Ladegerät gekauft haben
Wenn es zum Laden der angegebenen Batterien
verwendet wird, erhalten Sie von diesem Produkt
Significato
viele Jahre zuverlässigen Betrieb.
Un pacco batteria si trova nel
LIEFERUMFANG
vano di caricamento e la ricarica è
Ladegerät .................................W08-1336-XX ........ 1
iniziata.
Netzadapter (K) ........................W08-1337-XX ........ 1
Il pacco batteria è difettoso
Netzadapter (E) ........................W08-1338-XX ........ 1
oppure i suoi contatti non sono
Bedienungsanleitung ............................................... 1
correttamente accostati a quelli
del caricatore.
VERWENDBARE BATTERIE
La ricarica è completa; rimuovere il
Es dürfen nur die nachfolgend angeführten Batterie
pacco batteria o il ricetrasmettitore
aufgeladen werden. Andere Batteriearten können
dal vano di caricamento.
platzen und zu Verletzungen führen.
La temperatura del pacco batteria
• KNB-20N (7,2 V)
• KNB-52N (7,2 V)
non ha soddisfatto la temperatura
• KNB-21N (7,2 V)
• PB-43N (7,2 V)
di avvio della carica. Rimuovere il
• KNB-22N (7,2 V)
pacco dal caricatore e attendere
TIPPS ZUM LADEN
che raggiunga una temperatura
normale prima di caricarlo ancora.
• Der Transceiver funktioniert evt. nicht einwandfrei,
wenn er während des Ladevorgangs verwendet
wird.
• Lässt die Betriebsdauer einer Batterie nach, obwohl
sie voll und ordnungsgemäß aufgeladen wurde, ist
die Lebensdauer der Batterie am Ende. Batterie
austauschen.
• Die Umgebungstemperatur sollte während des
Ladevorgangs zwischen 5°C und 40°C liegen.
• Dieses Ladegerät ist evt. auch zum Aufladen von
Batterien geeignet, die hier auf Grund jüngster
technischer Entwicklung nicht angeführt sind.
• Berühren die Batteriekontakte die Ladeschienen
nicht vollständig, blinkt das Anzeigelämpchen
evt. und leuchtet gar nicht. Um dies zu verhindern,
die Batterie einfach aus dem Ladeschacht
herausnehmen und die Batteriekontakte und
Ladeschienen reinigen.
• Bei Verwendung des Geräts in der Nähe
eines Radios oder Fernsehers können
Empfangsstörungen auftreten.
LADEVORGANG
WARNUNG: Nicht in explosionsgefährdeten
Umgebungen (Gas, Staub, Dämpfe, etc.)
verwenden.
ACHTUNG: Vor dem Aufladen der in einem Transceiver
eingesetzten Batterien in das Ladegerät, immer erst den
Transceiver ausschalten.
1 Das Netzkabel in die Buchse auf der Rückseite des
Ladegeräts einstecken.
2 Das Netzteil in eine Wandsteckdose einstecken.
3 Eine Batterie oder einen Transceiver mit eingesetz-
ten Batterien in den Ladeschacht des Ladegeräts
einschieben.
• Darauf achten, dass die Metalkontakte der
Batterie exakt an den Schienen im Ladegerät
anliegen.
• Die Anzeige leuchtet rot, und der Ladevorgang
beginnt.
Ladeschacht
Anzeige
4 Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird die
Anzeige grün blinkt. Nehmen Sie die Batterie bzw.
den Transceiver aus dem Ladeschacht.
• Wird das Ladegerät längere Zeit nicht verwendet,
sollte das Netzteil aus der Wandsteckdose
gezogen werden.
Ungefähre Ladezeiten
• Standard Ladezeit bei 20°C.
KNB-20N ............................................ 100 Minuten
KNB-21N ............................................ 100 Minuten
KNB-22N ............................................ 130 Minuten
KNB-52N .............................................. 80 Minuten
PB-43N ................................................. 60 Minuten
SCHNELLADEGERÄT
Zustandsanzeigen des Ladegeräts
Anzeigefarbe
Bedeutung
In den Ladeschacht wurde ein Akku
Rot
eingesetzt und der Ladevorgang hat
begonnen.
Der Akku ist beschädigt oder seine
Blinkt rot
Kontakte liegen nicht ordnungsgemäß
an denen des Ladegeräts an.
Der Ladevorgang ist abgeschlossen.
Grün
Nehmen Sie den Akku oder den
blinkend
Transceiver aus dem Ladeschacht.
Der Ladevorgang kann nicht gestartet
Blinkt
werden, weil die Akkutemperatur zu
abwechselnd
niedrig ist. Entnehmen Sie den Akku
grün und
aus dem Ladegerät und warten Sie,
orange
bis er eine normale Temperatur erreicht
hat, bevor Sie ihn erneut laden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise sorgfältig
durch, bevor Sie das Ladegerät zum ersten Mal
verwenden. Optimale Ergebnisse werden erreicht,
wenn Sie alle Warnhinweise auf dem Ladegerät,
der Batterie und dem Produkt befolgen, in dem die
Batterien verwendet werden sollen.
• Das Ladegerät nicht auseinanderbauen. Durch
einen fehlerhaften Zusammenbau kann es zu
Bränden oder elektrischen Schlägen kommen.
• Die Verwendung von Verlängerungskabeln, die
nicht von KENWOOD empfohlen oder verkauft
werden, kann zu Bränden, elektrischen Schlägen
oder Verletzungen führen.
• Das Ladegerät nicht Bratenfett oder Spritzwasser
aussetzen; es besteht die Gefahr von Bränden bzw
elektrischen Schlägen.
• Vor dem Überprüfen oder Reinigen des Ladegeräts
immer erst das Netzteil aus der Steckdose ziehen.
Durch das Herausnehmen der Batterie oder
Ändern der Einstellungen wird die Versorgung des
Ladegeräts mit Wechselstrom-spannung nicht
unterbrochen.
• Das Kabel des Netzteils so verlegen, dass niemand
darauf tritt, über es stolpert oder beschädigt wird.
• Das Netzteil immer am Stecker aus der
Wandsteckdose ziehen, nicht am Kabel.
• Das Ladegerät nicht benutzen, wenn das Netzteil
oder Netzkabel defekt sind oder wenn das
Ladegerät selbst beschädigt ist. Wenden Sie sich
an Ihren KENWOOD-Händler, um das beschädigte
Teil auszutauschen oder reparieren zu lassen.
• Heftige Schläge und Stöße wie durch Fallenlassen
sollten vermieden werden, da das Ladegerät
hierdurch beschädigt werden könnte.
• Das Ladegerät nicht in heißer oder feuchter
Umgebung, in praller Sonne oder in der Nähe von
Heizgeräten verwenden.
• Zum Reinigen des Ladegeräts keine Lösungsmittel
wie Benzin oder Farbverdünner verwenden.
• Für die Stromversorgung nur das mitgelieferte
Netzteil verwenden.
• Das Gerät wird am Ladegerät vom Netz getrennt.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker gut
zugänglich ist.
• Setzen Sie den Akku keiner extremen Hitze aus. Der
Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und
Feuer fangen.
TECHNISCHE DATEN
AC Spannunge: 100 - 240 V, 50/60 Hz
Abmessungen (B x H x T): 105 x 55 x 135 mm
Hinweis: Die elektrischen Daten des Ladegeräts sind
auf seiner Bodenplatte angegeben.
SNELLADER
GEBRUIKSAANWIJZING
Bedankt dat u deze lader hebt aangeschaft. Dit
KNB-52N .............................................. 80 minuten
product zal jarenlang betrouwbaar functioneren
PB-43N ................................................. 60 minuten
wanneer hij wordt gebruikt om de gespecificeerde
Statustabel Lader
batterijen op te laden.
GELEVERDE PRODUCTEN
Indicatorkleur
Lader ........................................W08-1336-XX ........ 1
Rood
Netspanningsadapter (K) ..........W08-1337-XX ........ 1
Netspanningsadapter (E) ..........W08-1338-XX ........ 1
Gebruiksaanwijzing .................................................. 1
BRUIKBARE BATTERIJ
Rood knipperend
Laad alleen de onderstaande batterij op. Het opladen
van andere soorten batterijen zou deze batterijen
kunnen barsten, en verwondingen kunnen veroorzaken.
Groen
knipperend
• KNB-20N (7,2 V)
• KNB-52N (7,2 V)
• KNB-21N (7,2 V)
• PB-43N (7,2 V)
• KNB-22N (7,2 V)
HANDIGE TIPS VOOR HET OPLADEN
Knippert
afwisselend
• Wanneer u het zendontvangapparaat tijdens het
groen en oranje
opladen van de batterij gebruikt, zal dit het laden
verstoren.
• Als de werktijd van een batterij afneemt, ook al wordt
de batterij volledig en op de juiste wijze geladen, is de
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
batterij aan vervanging toe. Vervang de batterij.
• De omgevingstemperatuur moet tijdens het laden
Lees alle veiligheidsinstructies voordat u deze lader
gebruikt. Voor het beste resultaat, dient u te letten
5°C tot 40°C zijn.
• Deze lader kan door technologische ontwikkelingen
op alle waarschuwingen op de lader, de batterij, en
het product waarin de batterij wordt gebruikt. Volg
geschikt zijn om batterijen op te laden die niet in deze
de beschreven bedieningsinstructies, en bewaar
bedieningshandleiding worden genoemd.
deze, zodat u deze later kunt raadplegen.
• Als de contactpunten van de batterij niet goed
• Demonteer de lader niet. Het onjuist monteren kan
passen in de aansluitpunten van de lader, kan het
brand of elektrische schokken veroorzaken.
indicatielampje rood knipperen of onverlicht blijven.
• Het gebruik van apparatuur die niet wordt
Om dit probleem op te lossen, brengt u de batterij
opnieuw aan, nadat u de contactpunten van de
aanbevolen door of verkocht door KENWOOD,
kan brand, elektrische schokken, of verwondingen
batterij en de aansluitpunten van de lader hebt
schoongemaakt.
veroorzaken.
• Stel de lader niet bloot aan druppels of spetters water,
• Als u het apparaat in de buurt van een radio of
omhet risico op brand of elektrische schokken te
televisie gebruikt, kan storing in de ontvangst
voorkomen.
optreden.
• Verwijder de wisselstroomadapter altijd uit de
OPLAADPROCEDURE
wandcontactdoos voordat u de lader inspecteert of
WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat niet in
schoonmaakt. Als u de batterijen verwijdert, of de
explosiegevaarlijke omgevingen (met gassen,
instellingen verandert, blijft de wisselspanning in de
stof, dampen, enz.).
lader aanwezig.
LET OP: Schakel een zendontvangapparaat dat
• Leg het snoer van de wisselstroomadapter zo neer
is uitgerust met een batterij altijd UIT voordat u het
dat men er niet op gaat staan, erover struikelt, of het
zendontvangapparaat in de lader steekt.
kan beschadigen.
• Verwijder de wisselstroomadapter altijd uit een
1 Sluit het snoer van de wisselstroomadapter aan in
wandcontactdoos door aan de adapter te trekken in
de adapteraansluiting die zich aan de achterkant
plaats van aan de kabel.
van de lader bevindt.
• Gebruik de lader niet als deze een beschadigde
2 Sluit de wisselstroom-adapter aan op een
wisselstroomadapter of adaptersnoer heeft, of als de
stopcontact voorwisselstroom.
lader op enige wijze beschadigd is. Neem contact
3 Schuif een batterij of een zendontvangapparaat dat
op met uw KENWOOD-dealer om het beschadigde
is uitgerust met een batterij in de daarvoor bestemde
onderdeel te vervangen of te laten repareren.
in de laadgleuf.
• Voorkom harde klappen op de lader; laat hem
• Zorg ervoor dat de metalen contactpunten van
bijvoorbeeld niet op de grond vallen, omdat de lader
de batterij stevig in de aansluitingspunten van de
beschadigd zou kunnen raken.
lader passen.
• Gebruik de lader niet in hete of vochtige omgevingen,
• De indicator licht rood op en het opladen begint.
in direct zonlicht, of in de buurt van een verwarming.
• Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzeen of
verfverdunner, om de lader schoon te maken.
Laadgleu
• Gebruik alleen de bijgeleverde wisselstroomadapter.
• De lader is een apparaat dat de unit ontkoppelt
Indicator
van de voedingskabel. U moet eenvoudig bij de
voedingsstekker kunnen komen.
• Stel de batterijniet bloot aan extreem hete
omstandigheden.
TECHNISCHE GEGEVENS
4 Wanneer het opladen is voltooid, gaat het indicator
groen knipperend. Verwijder de batterij of het
AC Voltages: A100 - 240 V, 50/60 Hz
zendontvangapparaat uit in de laadgleuf.
Afmetingen (W x H x D): 105 x 55 x 135 mm
• Wanneer de lader lange tijd niet wordt gebruikt,
Opmerking: De technische gegevens van de lader
dient u de wisselstroomadapter uit het
staan vermeld op de bodemplaat van de lader.
wisselstroomstopcontact te verwijderen.
Gemiddelde Laadtijden
• Standaard opladen bij 20°C milieu.
KNB-20N ............................................ 100 minuten
KNB-21N ............................................ 100 minuten
KNB-22N ............................................ 130 minuten
Betekenis
Er is een batterij in de oplaadsleuf
geplaatst en het opladen is
begonnen.
De batterij is defect of de
contactpunten van de batterijen
passen niet goed in de
aansluitpunten van de oplader.
Het opladen is voltooid; verwijder
de batterij of de zendontvanger uit
de oplaadsleuf.
De temperatuur van de batterij
komt niet overeen met de
oplaadstarttemperatuur. Verwijder
de batterij uit de oplader en
wacht totdat deze een normale
temperatuur heeft bereikt voordat
u hem opnieuw oplaadt.

Publicité

loading