Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KSC-Y32
RAPID CHARGER
INSTRUCTION MANUAL
CHARGEUR RAPIDE
MODE D'EMPLOI
CARGADOR RÁPIDO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
B62-2558-00 (K)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood KSC-Y32

  • Page 1 KSC-Y32 RAPID CHARGER INSTRUCTION MANUAL CHARGEUR RAPIDE MODE D’EMPLOI CARGADOR RÁPIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES B62-2558-00 (K)
  • Page 3 KSC-Y32 INSTRUCTION MANUAL RAPID CHARGER CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. THE LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL, WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE, IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF UNINSULATED “DANGEROUS...
  • Page 4: Supplied Equipment

    • Keep the charger away from infl ammable objects. • Use of attachments/batteries not recommended by nor sold by KENWOOD may cause fi re, electric shock, and/or injury. • Do not insert or drop metal objects (such as clips, etc.) into the charger as this may cause smoke or fi re.
  • Page 5: Charging Tips

    ORIENTATION Charging slot PC (Micro USB) port * Slide a battery pack or The USB connector allows you a transceiver equipped to directly connect to a computer with a battery pack into by using a commercially available this slot. USB cable. LED indicator AC adapter jack Informs you of the...
  • Page 6: Charging Procedure

    CHARGING PROCEDURE Do not use in explosive atmospheres (gases, dust, fumes, etc.). ATTENTION: ◆ Always switch OFF a transceiver equipped with a battery pack before inserting the transceiver into the charger. Plug the AC adapter cable into the adapter jack located on the rear of the charger.
  • Page 7 ◆ If the preset number of cycle is reached and charging is done on a charger other than KSC-Y32, reconditioning will be skipped. Reconditioning will not start until the next preset number is reached.
  • Page 8 Stopping Reconditioning Manually After reconditioning is initiated and when discharging is performed (indicator lights up in yellow), repeating the actions of removing the battery pack from the charger and placing it back to the charger twice within 5 seconds will force reconditioning to stop. Charging will begin when reconditioning stops. ATTENTION: ◆...
  • Page 9: Chargeur Rapide

    • Maintenez le chargeur à distance de tout objet infl ammable. • N’utilisez aucun accessoire ou bloc-piles qui ne soit recommandé ou vendu par KENWOOD, car cela pourrait causer un incendie, une électrocution et/ou une blessure corporelle. • N’insérez ou ne faites tomber aucun objet métallique (tels des crochets) dans le chargeur, cela...
  • Page 10: Blocs-Piles Appropriés Et Durée De Charge Approximative

    Pour débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur, tirez sur la prise et non sur le câble. • N’utilisez pas le chargeur s’il est muni d’un câble d’alimentation endommagé, ou si le chargeur a été endommagé d’une quelconque façon. Contactez votre fournisseur KENWOOD pour remplacer ou réparer la pièce endommagée. •...
  • Page 11: Fiche Technique

    * En vous connectant à un PC à l'aide d'un câble de transfert de données USB blindé disponible dans le commerce (mâle USB 2.0 A jusqu'à micro B), puis par l’installation d’un “LECTEUR BATTERIE KAS-12” en option, l’enregistrement de la batterie intelligente (batterie équipée d'un terminal de données) peut être contrôlé...
  • Page 12: Mode De Charge De Longue Durée

    Branchez le câble adaptateur CA à la prise pour adaptateur située à l’arrière du chargeur. Branchez l’adaptateur CA dans une prise secteur. Insérez un bloc-piles ou un émetteur-récepteur muni d’un bloc-piles dans la fente du chargeur. • Assurez-vous que les contacts métalliques du bloc-piles sont bien en contact avec les bornes du chargeur.
  • Page 13: Reconditionnement De Batterie Automatique

    ◆ Si le nombre prédéfi ni de cycles est atteint et que la mise en charge s'effectue sur un autre chargeur que le KSC-Y32, le reconditionnement est ignoré. Le reconditionnement ne démarre pas tant que le prochain nombre préréglé n'est pas atteint.
  • Page 15: Características

    No obstruya las aberturas de ventilación, ya que puede provocar humo o un incendio. • Mantenga el cargador alejado de objetos infl amables. • El uso de accesorios/baterías no recomendados o vendidos por KENWOOD podría producir incendios, descargas eléctricas y/o lesiones.
  • Page 16 • No utilice el cargador si el cable de CA está dañado o si el cargador en sí ha sufrido algún daño. Póngase en contacto con su distribuidor KENWOOD para reemplazar o reparar la parte dañada. • Para evitar daños o lesiones personales, no deje caer ni dé un golpe fuerte al cargador.
  • Page 17: Procedimiento De Carga

    * Al conectarse a un PC mediante el cable USB blindado de transferencia de datos comercialmente disponible (USB 2.0 Un macho a micro B) y al instalar un “LECTOR BATERÍAS KAS-12” opcional, se puede monitorear durante la carga el registro de la inteligente baterías (baterías equipadas con terminal de datos).
  • Page 18 Enchufe el cable del adaptador de CA en el jack del adaptador de la parte posterior del cargador. Enchufe el adaptador de CA en la toma de CA. Introduzca en la ranura de carga el bloque de baterías o el transceptor equipado con el bloque de baterías.
  • Page 19: Reacondicionamiento Manual De La Batería

    ◆ Si se alcanza el número preestablecido de ciclo y la carga se realiza en un cargador que no sea KSC-Y32, se omitirá el reacondicionamiento. El reacondicionamiento no comenzará hasta que se alcance el siguiente número preestablecido.
  • Page 20 © 2014 JVC KENWOOD Corporation...

Table des Matières