Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TW 230VTR-FR BROYEUR
MANUEL OPÉRATEUR
(TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI D'ORIGINE)
timberwolf-uk.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Timberwolf TW 230VTR-FR BROYEUR

  • Page 1 TW 230VTR-FR BROYEUR MANUEL OPÉRATEUR (TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI D'ORIGINE) timberwolf-uk.com...
  • Page 2 © Environmental Manufacturing LLP 2017 Le contenu de cette publication ne doit être ni copié, ni réédité, ni posté, ni diffusé, ni transmis ou réutilisé par tout moyen visuel, audiovisuel ou autre sans autorisation écrite de Environmental Manufacturing LLP.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 / 66 TW 230VTR-FR Section N° de page INTRODUCTION DIAGRAMMES DE LOCALISATION DES PIÈCES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Équipement de protection individuelle requis pour l'opérateur Broyage - Sécurité de base Sécurité générale Essai acoustique STOCKAGE Entreposage du broyeur MODE D'EMPLOI Remise en service après l'entreposage Données des vibrations...
  • Page 4: Introduction

    éventuellement entraîner des modifications mineures ou majeures L’ESPRIT LES RISQUES DE de ses broyeurs ou des accessoires s’y rapportant. Timberwolf se réserve le droit BLESSURE QUI PEUVENT d’effectuer ces modifications à tout moment, sans préavis et sans obligation.
  • Page 5: Diagrammes De Localisation Des Pièces

    LOCALISATION DES PIÈCES 3 / 66 TW 230VTR-FR GOULOTTE ENTONNOIR POUSSE BOIS D’ÉJECTION CARTOUCHE CHAPEAU DE PROTECTEURS DE D’ALIMENTATION ARRET MANUELLE GOULOTTE CHARIOT DES D’URGENCE ROULEAUX ÉCHAPPEMENT ÉCROUS DE BARRE DE SERRAGE SÉCURITÉ FILTRE À AIR LEVIER D’ACCÉLÉRATION PANNEAUX LATÉRAUX DU ARRÊT DE MOTEUR COMPARTIMENT MOTEUR...
  • Page 6 LOCALISATION DES PIÈCES 4 / 66 TW 230VTR-FR COULISSE DU ROULEAU ROULEAUX TABLEAU DE COMMANDE SUPÉRIEUR VENTILATEUR (x4) ROTOR POULIE DU ROTOR POULIE D’ENTRAÎNEMENT DÉMARREUR POUTRE FILTRE À DE LEVAGE COUTEAUX HUILE (x2) FILTRE À HUILE DISTRIBUTEUR POMPE GRAISSEURS HYDRAULIQUE HYDRAULIQUE CONTENU DE LA BOÎTE À...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 / 66 TW 230VTR-FR ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE REQUIS POUR L’OPÉRATEUR • Casque de sécurité (EN 397) pour tronçonneuse avec visière grillagée (EN 1731). Le port d’un casque (EN 352) anti-bruit conforme aux spécifications appropriées est recommandé. •...
  • Page 8: Sécurité Générale

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6 / 66 TW 230VTR-FR SÉCURITÉ GÉNÉRALE NE PAS LAISSER • Ne pas faire fonctionner le broyeur si la lumière est PÉNÉTRER DANS insuffisante. LA MACHINE ; LES DÉGÂTS SONT • Ne pas utiliser ou démarrer le broyeur sans que le tunnel d’alimentation, les dispositifs de protection et PROBABLES DANS la goulotte d’éjection soient bien mis en place.
  • Page 9: Stockage

    Suivre le processus de remise en service avant l'utilisation. NOTE: Peu importe la durée d’entreposage, toutes les machines Timberwolf doivent être laissées dans une position stable et horizontale et le tube de décharge doit être orienté dans une direction opposée à la plateforme opérateur.
  • Page 10: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI 8 / 66 TW 230VTR-FR REMISE EN SERVICE APRÈS L'ENTREPOSAGE • S'assurer que la machine est stable. • Inspecter les couteaux pour vérifier s'ils sont bien • Retirer tous les dispositifs de protection et vérifier coupants et aptes à l'emploi. toutes les pièces de fixation.
  • Page 11: Livraison

    TW 230VTR-FR LIVRAISON Toutes les machines Timberwolf TW 230VTR sont inspectées avant de quitter l’usine et avant d’être livrées ; elles sont prêtes à l’emploi. Lisez ce manuel d’instruction et assurez-vous de bien l’avoir compris avant de vous servir du broyeur.
  • Page 12: Commandes Du Moteur

    MODE D’EMPLOI 10 / 66 TW 230VTR-FR COMMANDES DU MOTEUR Les commandes du moteur se trouvent à deux endroits. L'allumage du moteur se trouve sur le panneau de commande au centre de la machine et le levier d'accélérateur est sur le capot à...
  • Page 13: Avant D'utiliser Le Broyeur

    MODE D’EMPLOI 11 / 66 TW 230VTR-FR AVANT D’UTILISER LE BROYEUR MOTEUR TOURNANT À PLEIN RÉGIME APPUYER SUR LE BOUTON BLEU APPUYER SUR LE BOUTON VERT APPUYER SUR LA BARRE ROUGE DE SÉCURITÉ L’AMENAGE SE MET EN MARCHE L’AMENAGE TOURNE EN MARCHE ARRIÈRE UNIQUEMENT LORSQUE LE BOUTON EST ACTIONNÉ...
  • Page 14: Préparation Au Broyage

    MODE D’EMPLOI 12 / 66 TW 230VTR-FR PRÉPARATION AU BROYAGE AVERTISSEMENT • Vérifier que le broyeur fonctionne sans à-coups. • Défaire les crochets du bac d’alimentation et abaisser. • Effectuer les tests « Avant d’utiliser le broyeur » (voir page 11). •...
  • Page 15: Usure Des Couteaux

    Le point le plus important dans l’utilisation d’un broyeur est de conserver les couteaux affûtés. Les lames des broyeurs Timberwolf sont rectifiées en creux à un angle de 40 degrés. Lors des vérifications quotidiennes des couteaux, assurez- vous que les tranchants sont aiguisés et qu’aucun copeau n’est présent. En cas d’endommagement, ou si le ou les tranchants sont émoussés, changez les couteaux.
  • Page 16: Dépannage

    Si votre problème n'est pas indiqué ci-dessous, ou n'est pas résolu après avoir suivi le guide, veuillez contacter votre agent de service après-vente Timberwolf. Les techniciens formés par Timberwolf peuvent effectuer d'autres dépistages de panne. Avant d'appeler, veuillez avoir le présent manuel d'utilisation et le numéro de série de la machine à portée de main.
  • Page 17: Instructions D'entretien

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 15 / 66 TW 230VTR-FR CALENDRIER D’ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN Vérif. heures heures heures ü Vérifier l’eau. ü Vérifier que le radiateur n’est pas bouché. ü Vérifier l’huile moteur. En ajouter si nécessaire (10W-30). ü Vérifier la présence de fuite d’huile moteur ou hydraulique. ü...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    PIÈCES DE RECHANGE N’installer que des couteaux, vis et pièces de rechange Timberwolf. Dans le cas contraire, la garantie sera invalidée. Cela peut également entraîner un endommagement du broyeur, des dommages corporels voire la mort. RETRAIT ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE La batterie se situe sous l’entonnoir d’alimentation.
  • Page 19: Substances Dangereuses Et Fin De Vie De La Machine

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 17 / 66 TW 230VTR-FR Acier Matériaux plastiques Métaux non ferreux Caoutchouc Aluminium Pièces électriques et électroniques Laiton Autres matériaux recyclables Cuivre Autres matériaux non recyclables C190-0127 FR 01.07.2019 Rev: 4.0...
  • Page 20: Renseignements De Sécurité Relatifs À La Batterie

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 18 / 66 TW 230VTR-FR RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À LA BATTERIE Avertissements et règlements de sécurité pour les batteries au plomb-acide • Par mesure de sécurité, les • Gants et lunettes de sécurité • Si l’acide a été ingéré, consulter lunettes de sécurité...
  • Page 21: Remplacement Des Couteaux

    Remonter les lames, boulons, rondelles et écrous dans l’ordre indiqué dans le diagramme ci-dessus. Utiliser uniquement des écrous et rondelles Timberwolf car ils sont d’une qualité supérieure à ceux habituellement stockés par les fabricants de fixations. Ne pas les utiliser peut entraîner des dégâts, des blessures ou la mort.
  • Page 22: Tension Des Courroies De Transmission

    Lorsqu’elles sont installées, vérifier la tension toutes les 2 à 3 heures et l’ajuster jusqu’à ce qu’elle soit constante. Les ruptures de courroies dues à une mauvaise tension ne sont pas couvertes par la garantie Timberwolf. Retirer le panneau latéral.
  • Page 23: Graissage Des Cannelures De Rouleaux Et Des Roulements Du Rotor

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 21 / 66 TW 230VTR-FR GRAISSAGE DES CANNELURES DE ROULEAUX ET DES ROULEMENTS DU ROTOR REMARQUE : Cette opération doit être régulièrement effectuée. Dans des conditions poussiéreuses ou sales ou pendant les périodes de travail intense, elle doit être effectuée toutes les quotid. Si vous laissez s’assécher les roulements et cannelures, cela donnera lieu à...
  • Page 24: Remplacement De L'huile Et Du Filtre Hydrauliques

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 22 / 66 TW 230VTR-FR REMPLACEMENT DE L’HUILE ET DU FILTRE HYDRAULIQUES REMARQUE : ce filtre aérateur n’est pas réglable. Localiser la cartouche du filtre à huile et la dévisser Retirer du réservoir d’huile hydraulique le bouchon de (une clé...
  • Page 25: Vérification Des Chenilles En Caoutchouc

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 23 / 66 TW 230VTR-FR VÉRIFICATION DES CHENILLES EN CAOUTCHOUC La structure de la chenille en caoutchouc est illustrée dans ce schéma. Les câbles d’acier (1) et l’âme métallique (2) sont intégrés dans le caoutchouc. Les chenilles en caoutchouc peuvent être endommagées de PROFIL nombreuses façons.
  • Page 26: Serrage Et Desserrage Des Chenilles

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 24 / 66 TW 230VTR-FR SERRAGE ET DE DESSERRAGE DES CHENILLES La tension des chenilles est contrôlée par la quantité de graisse présente dans le régleur. Ajouter de la graisse fera augmenter la tension, en enlever la fera diminuer. La graisse contenue dans le piston du tendeur des chenilles hydrauliques est pressurisée.
  • Page 27: Installation Des Chenilles En Caoutchouc

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN 25 / 66 TW 230VTR-FR INSTALLATION DES CHENILLES EN CAOUTCHOUC Vérifier que la graisse contenue dans le cylindre hydraulique a été enlevée. Accrocher les maillons de chenille à la roue dentée et placer l’autre extrémité de la chenille sur la roue de tension.
  • Page 28: Déclaration De Garantie

    TW 230VTR-FR LA GARANTIE INTELLIGENTE DE TIMBERWOLF Chaque nouvelle machine Timberwolf a l'option tranquillité d’esprit intégrée de série. Notre Garantie Intelligente vous protège contre toute défection de votre broyeur Timberwolf. Votre certificat de garantie se trouve avec les documents d'accompagnement. Veuillez vérifier que vous avez fait l’enregistrement de votre machine auprès de votre revendeur pour vous assurer que vous pouvez bénéficier de toute la...
  • Page 29: Déclaration De Conformité Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 27 / 66 TW 230VTR-FR Types avec “-FR” sont également conformes à l’Instruction Technique SG/SAFSL/SDTPS/2016-700 du 31 août 2016 du Ministère de l’Agriculture de la France. C190-0127 FR 01.07.2019 Rev: 4.0...
  • Page 30: Plaque D'identification

    PLAQUES D’IDENTIFICATION 28 / 66 TW 230VTR-FR C190-0127 FR 01.07.2019 Rev: 4.0...
  • Page 31: Adhésifs D'information

    ADHÉSIFS D’INFORMATION 29 / 66 TW 230VTR-FR DECAL DESCRIPTION DECAL DESCRIPTION 4099 Danger ! Attention. Couteaux en rotation. Échappement chaud Ne pas introduire mains ou pieds. 2800 Attention. Marche arrière Éjection à grande vitesse - se tenir éloigné 2801 Équipements de protection individuelle requis Marche avant (voir page 5)
  • Page 32 ADHÉSIFS D’INFORMATION 30 / 66 TW 230VTR-FR DECAL DESCRIPTION DECAL DESCRIPTION P653 Danger ! P637 Danger ! Couteaux en rotation. Ne pas faire fonctionner sans ce Arrêter le moteur et retirer la clé couvercle. avant d’enlever la goulotte d’éjection. P654 P652 Attention ! Attention !
  • Page 33: Localisation Des Pièces Électriques

    LOCALISATION DES PIÈCES ÉLECTRIQUES 31 / 66 TW 230VTR-FR C190-0127 FR 01.07.2019 Rev: 4.0...
  • Page 34: Schéma De Circuit

    SCHÉMA DE CIRCUIT 32 / 66 TW 230VTR-FR C190-0127 FR 01.07.2019 Rev: 4.0...
  • Page 35 SCHÉMA DE CIRCUIT 33 / 66 TW 230VTR-FR C190-0127 FR 01.07.2019 Rev: 4.0...
  • Page 36: Schéma Hydraulique

    SCHÉMA HYDRAULIQUE 34 / 66 TW 230VTR-FR C190-0127 FR 01.07.2019 Rev: 4.0...
  • Page 37: Tableau De Tension Des Courroies Trapézoïdales

    à celle indiquée dans le tableau. Tendre ou détendre les courroies au besoin en suivant la procédure indiquée dans le présent manuel d'utilisation. Les jauges de tension de courroie sont disponibles auprès du service de pièces détachées de Timberwolf (rappeler la référence) 18091...
  • Page 38: Fiche De Contrôle Du Service De Garantie

    FICHE DE CONTRÔLE DU SERVICE DE GARANTIE 36 / 66 TW 230VTR-FR Numéro du modèle : Numéro de Série : Options/suppléments : Date de livraison / remise : Contrôle du concessionnaire avant la livraison : Inspecté par : 50 HEURE CONTRÔLE DU SERVICE DE GARANTIE SERVICE Cachet du concessionnaire agréé...
  • Page 39: Fiche De Révision

    FICHE DE RÉVISION 37 / 66 TW 230VTR-FR Cachet du concessionnaire agréé Date : Heures : Numéro de facture : Signature : Prochaine révision prévue le : Cachet du concessionnaire agréé Date : Heures : Numéro de facture : Signature : Prochaine révision prévue le : Cachet du concessionnaire agréé...
  • Page 40: Listes Des Pièces

    LISTES DES PIÈCES 38 / 66 TW 230VTR-FR LISTES DES PIÈCES LES ILLUSTRATIONS SUIVANTES SONT UNIQUEMENT DONNÉES POUR L’IDENTIFICATION DES PIÈCES. LEUR RETRAIT ET INSTALLATION PEUVENT ÊTRE DANGEREUX ET NE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS QUE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ. Nº de page TENDEUR DE COURROIE CHÂSSIS (1) CHÂSSIS (2)
  • Page 41 39 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 42 40 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 43 41 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 44 42 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 45 43 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 46 44 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 47 45 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 48 46 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 49 47 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 50 48 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 51 49 / 66 TW 230VTR-FR 12 volt 12 volt standard option 1348 Item Part No Part Name Q’ty Item Part No Part Name Q’ty C161-0101 Funnel Loom P*2049 Control Tower 12 Volt Aux Power Loom 1 P*2133 Main Engine Loom 1375 VEBattery Cable P*2135...
  • Page 52 50 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 53 51 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 54 52 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 55 53 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 56 54 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 57 55 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 58 56 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 59 57 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 60 58 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 61 59 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 62 60 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 63 61 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 64 62 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 65 63 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 66 64 / 66 TW 230VTR-FR SUPPLIED WITH WINCH KIT P2030 P0002390 C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 67 65 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 68 66 / 66 TW 230VTR-FR C190-0125 17.07.2019 Rev: 3.0...
  • Page 69 Timberwolf Ltd Wood Chippers & Shredders Tomo Industrial Estate, Stowmarket, Suffolk IP14 5AY, United Kingdom T: +44 1449 765800 E: info@timberwolf-uk.com W: timberwolf-uk.com timberwolf-uk.com...

Table des Matières