Zanussi ZFU25200WA Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZFU25200WA:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Інструкція
UK
ZFU25200WA
2
14
26
38

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZFU25200WA

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Інструкція ZFU25200WA...
  • Page 2: Table Des Matières

    • Gebruik geen andere elektrische apparaten dat ze met het apparaat gaan spelen. (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, ten- • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het be- zij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de reik van kinderen. Gevaar voor verstikking. fabrikant. www.zanussi.com...
  • Page 3 • Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze snellen. Oververhitting kan de kunststof bin- niet aan als uw handen vochtig/nat zijn, dit nenkant beschadigen, en door binnendrin- kan uw huid beschadigen of vrieswonden gend vocht kan het apparaat onder stroom veroorzaken. komen staan. www.zanussi.com...
  • Page 4 • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of len die gebruikt zijn voor dit apparaat en die kooktoestellen geplaatst worden. voorzien zijn van het symbool zijn recycle- • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is baar. nadat het apparaat geïnstalleerd is. www.zanussi.com...
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product Bedieningspaneel Vriesmanden Koudemodule Typeplaatje Klepjes Maxibox-mandjes Bedieningspaneel Alarmlampje Inschakelen Steek dan de stekker in het stopcontact. Snelvriesindicatielampje Draai de thermostaatknop naar rechts op een Snelvriesschakelaar gemiddelde stand. Signaallampje Het controlelampje en het alarmlampje gaan branden. Thermostaatknop www.zanussi.com...
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    Trek om het mandje uit de vriezer te ha- den. Indien grote hoeveelheden voedsel moeten len, hem naar u toe en als het niet verder kan, worden bewaard, verwijder dan alle lades be- www.zanussi.com...
  • Page 7: Het Eerste Gebruik

    • U kunt een zwak gorgelend en borrelend ge- mend en kloppend geluid van de compressor luid horen wanneer het koelmiddel door lei- horen. Dat is normaal. dingen wordt gepompt. Dat is normaal. www.zanussi.com...
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    • controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf alleen uitgevoerd worden door bevoegde tech- ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze nici. schoon zijn en vrij van restjes zijn. • spoel ze af en maak ze grondig droog. www.zanussi.com...
  • Page 9: Probleemoplossing

    De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur werd te vaak geopend. Laat de deur niet langer geopend dan noodzakelijk. De temperatuur van het voedsel is Laat het voedsel afkoelen tot kamer- te hoog. temperatuur voordat u het bewaart. www.zanussi.com...
  • Page 10: Technische Gegevens

    Zorg er voor dat de lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van de kast. Als het apparaat onder een wandkast wordt geplaatst, moet de minimale afstand tus- sen de bovenkant van de kast en de wandkast ten minste 100 mm bedragen om optimale www.zanussi.com...
  • Page 11 • Schroef het andere scharnier (5) los. Nivellering Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelbare voetjes die aan de voorkant en onderkant van het apparaat be- vestigd zijn www.zanussi.com...
  • Page 12 • Plaats beide onderste scharnieren terug en uitvoert, neem dan contact op met de dichtstbij- schroef ze vast. zijnde klantenservice. Een vakman van de klan- tenservice zal de draairichting van de deuren op • Monteer opnieuw de plint (8). uw kosten veranderen. www.zanussi.com...
  • Page 13: Het Milieu

    Breng het product naar het Help om het milieu en de volksgezondheid te milieustation bij u in de buurt of neem contact beschermen en recycle het afval van elektrische op met de gemeente. www.zanussi.com...
  • Page 14 • Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez la fi- che de la prise électrique, coupez le cordon • Ne faites pas fonctionner d'appareils électri- d'alimentation au ras de l'appareil et démon- ques (comme des sorbetières électriques, ...) www.zanussi.com...
  • Page 15 Utilisez une spatule en plas- intérieur. tique. • Cet appareil est lourd. Faite attention lors de • N'utilisez pas d'appareils électriques ou son déplacement. agents chimiques pour dégivrer l'appareil. La chaleur excessive pourrait endommager le re- www.zanussi.com...
  • Page 16 • Placez de préférence votre appareil loin d'une appareil identifiés par le symbole sont recy- source de chaleur (chauffage, cuisson ou ray- clables. ons solaires trop intenses). • Assurez-vous que la prise murale reste ac- cessible après l'installation de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 17: Description De L'appareil

    Mise en fonctionnement Branchez l'appareil à une prise murale. Voyant Congélation rapide Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles Touche Congélation rapide d'une montre sur une position médiane. Voyant lumineux Le voyant lumineux et le voyant alarme s'allu- ment. Thermostat www.zanussi.com...
  • Page 18: Utilisation Quotidienne

    Les petites portions peuvent même être cuites compartiment. sans décongélation préalable (la cuisson sera Les tiroirs de congélation vous permettent de cependant un peu plus longue). trouver facilement et rapidement les aliments www.zanussi.com...
  • Page 19: Première Utilisation

    • Un léger claquement se produit lors de la mi- se en fonctionnement/à l'arrêt du compres- • Le compresseur peut produire un ronronne- seur. Ce phénomène est normal. ment aigu ou un bruit de pulsation. Ce phé- nomène est normal. www.zanussi.com...
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    éviter toute dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la accumulation de déchets. recharge ne doivent donc être effectués que par • Rincez et séchez soigneusement. du personnel autorisé. Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : www.zanussi.com...
  • Page 21: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    ». La porte a été ouverte trop souvent. Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. La température du produit est trop Laissez le produit revenir à tempéra- élevée. ture ambiante avant de le placer dans l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    L'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur comme un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. As- surez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement opti- mum si l'appareil est installé sous un élément www.zanussi.com...
  • Page 23 3. Tournez l'entretoise dans la bonne position. sol. 4. Resserrez les vis. • Retirez le socle (1). • Démontez le cache (2) et placez-le sur le cô- té opposé. • Dévissez la charnière (3) et retirez la porte. www.zanussi.com...
  • Page 24 (5) tez votre service après-vente. Un technicien du service après-vente procédera à la réversibilité • Remettez en place la porte. des portes à vos frais. • Remettez en place puis vissez les deux char- nières inférieures. www.zanussi.com...
  • Page 25: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Contribuez à la protection de l'environnement et centre local de recyclage ou contactez vos à votre sécurité, recyclez vos produits services municipaux. www.zanussi.com...
  • Page 26 Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu be- schleunigen. • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka- • Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte bel (so nah wie möglich am Gerät) ab und (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn www.zanussi.com...
  • Page 27 Entfernen von Reif und Eis im Gerät. Innenbeleuchtung. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber. • Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig • Verwenden Sie niemals einen Haartrockner beim Transport. oder andere Heizgeräte, um das Abtauen zu beschleunigen. Starke Hitze kann die Plastik- www.zanussi.com...
  • Page 28 Bauteilen (Kompressor, Kondensator) mög- dieses Geräts verwendet wurden und mit dem lichst mit der Rückseite gegen eine Wand Symbol markiert sind, können recycelt wer- aufgestellt werden. den. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkör- pern oder Kochern installiert werden. www.zanussi.com...
  • Page 29: Gerätebeschreibung

    Kältemodul Typenschild Klappen Maxibox Körbe Bedienfeld Alarmleuchte Einschalten Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Superfrost-Anzeige Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeiger- Superfrost-Taste (Schnellgefrieren) sinn auf eine mittlere Einstellung. Kontrolllampe Die Kontrolllampe und die Alarmleuchte leuch- ten auf. Temperaturregler www.zanussi.com...
  • Page 30: Täglicher Gebrauch

    Zeit im Kühlschrank oder bei Lassen Sie das Gerät bei der ersten Inbetrieb- Raumtemperatur aufgetaut werden. nahme oder wenn das Gerät einige Zeit nicht Kleinere Teile können sogar direkt aus dem Ge- frierraum entnommen und anschließend sofort www.zanussi.com...
  • Page 31: Erste Inbetriebnahme

    • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und ren und ein pulsierendes Geräusch vom Blubbern zu hören, wenn das Kältemittel Kompressor. Das ist normal. durch die Leitungen gepumpt wird. Das ist normal. • Die thermische Ausdehnung kann ein plötzli- ches Krachen verursachen. Das ist eine na- www.zanussi.com...
  • Page 32: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder füllen von Kältemittel dürfen daher nur durch Reinigungsarbeit immer den Netzstecker vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal aus- aus der Steckdose. geführt werden. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlen- wasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nach- www.zanussi.com...
  • Page 33: Fehlersuche

    Wenden Sie sich an einen qualifizier- ten Elektriker. Die Kontrolllampe blinkt. Das Gerät funktioniert nicht ord- Wenden Sie sich an einen qualifizier- nungsgemäß. ten Elektriker. Die Alarmleuchte blinkt. Die Temperatur im Gefrierraum ist Siehe hierzu den Abschnitt „Tempe- zu hoch. raturwarnung (Temperatur zu hoch)“. www.zanussi.com...
  • Page 34: Technische Daten

    Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei auf der Geräterückseite zirkulieren können. Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, wenn es unter einem Hänge- schrank installiert wird, muss der Abstand zwi- schen der Geräteoberseite und dem Hänge- www.zanussi.com...
  • Page 35 Schritte sollten von mindestens zwei Personen Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien. durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. Hintere Distanzstücke Zum Wechseln des Türanschlags muss wie Die beiden Distanzstücke befinden sich im Beu- folgt vorgegangen werden: tel mit den Unterlagen. www.zanussi.com...
  • Page 36 • Setzen Sie die Sockelblende (8) wieder ein. • Stellen Sie das Gerät wieder in aufrechte Po- sition. • Schrauben Sie den Griff (1) ab und an der gegenüberliegenden Seite (2) an. • Bringen Sie die Abdeckstifte (3) auf der an- deren Seite wieder an. www.zanussi.com...
  • Page 37: Hinweise Zum Umweltschutz

    Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. entsprechenden Recyclingbehältern. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Recyceln Sie zum Umwelt- und Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt. www.zanussi.com...
  • Page 38: Інструкції З Техніки Безпеки

    – в установах, що пропонують послуги харчування, та для подібних застосу- • Не дозволяйте дітям гратися з пакуваль- вань не в сфері роздрібної торгівлі. ними матеріалами. Порушення цієї вимо- ги може призвести до того, що вони мо- жуть задихнутися. www.zanussi.com...
  • Page 39 вищення тиску на пляшку вони можуть грітися і спричинити пожежу. вибухнути, що пошкодить прилад. 3. Подбайте про наявність доступу до • Морозиво на паличці спроможне викли- вилки кабелю живлення. кати холодові опіки, якщо його їсти прямо з морозильника. 4. Не тягніть за кабель живлення. www.zanussi.com...
  • Page 40 регламенту обмеження використання встановлення. деяких небезпечних речовин в • По можливості, встановлюйте прилад електричному та електронному обладнанні так, щоб його задня стінка була поверну- (постанова Кабінета Міністрів України та до стіни. Це дозволить уникнути тор- №1057 від 3 грудня 2008р.) www.zanussi.com...
  • Page 41: Опис Виробу

    Відкидні кришки Кошики Maxibox Панель керування Сигнальна лампочка Увімкнення Вставте вилку в стінну розетку. Індикатор швидкого заморожування Поверніть регулятор температури за годин- Перемикач швидкого заморожування никовою стрілкою у середнє положення. Індикаторна лампочка Загорається індикаторна та сигнальна лам- почка. Регулятор температури www.zanussi.com...
  • Page 42: Щоденне Користування

    кого заморожування»). морозки, їх можна розморозити у холо- дильному відділенні або при кімнатній тем- Зберігання заморожених продуктів пературі, залежно від того, скільки часу у Перед тим як завантажувати продукти при вас є на це. першому увімкненні, а також після тривало- www.zanussi.com...
  • Page 43: Перше Користування

    те дзижчання та пульсуючий шум від • Може бути чутно тихий звук дзюрчання компресора. Це нормально. або булькання, коли холодильний агент перекачується через батарею охолод- • Термічне розширення може спричиняти ження або труби. Це нормально. звук клацання. Це є природним і не не- www.zanussi.com...
  • Page 44 дою з нейтральним милом. У холодильному агрегаті цього прила- • регулярно перевіряйте ізоляцію дверцят, ду містяться вуглеводні; тому технічне щоб переконатися, що вона чиста і на ній обслуговування та перезарядку його має немає решток продуктів. виконувати лише кваліфікований майстер. www.zanussi.com...
  • Page 45 почка. ном. електрика. Блимає сигнальна лам- Температура в морозильнику Див. розділ «Сигнал надмірної почка. надто висока. температури». Компресор працює без зу- Настроєна неправильна темпе- Встановіть вищу температуру. пинок. ратура Дверцята не зачинені належним Див. розділ «Закривання дверц- чином. ят». www.zanussi.com...
  • Page 46 або кількох регульованих ніжок внизу на клас корпусі приладу. +10°C - + 32°C Попередження! Щоб мати можливість +16°C - + 32°C від’єднувати прилад від +16°C - + 38°C електромережі, забезпечте вільний доступ +16°C - + 43°C до розетки після установки. www.zanussi.com...
  • Page 47 3. Поверніть розпірку у правильне поло- • Зніміть плінтус (1). ження. • Зніміть заглушку (2) и встановіть її з про- 4. Затягніть гвинти. тилежного боку. • Відкрутіть завісу (3) і зніміть дверцята. • Відкрутіть нижній штифт і шайби (3) www.zanussi.com...
  • Page 48 це. нижні завіси. Якщо ви не хочете самостійно виконувати • Встановіть на місце плінтус (8). вищенаведені операції, зверніться до на- йближчого центру післяпродажного обслу- говування. Спеціаліст центру післяпродаж- ного обслуговування перестановить двер- цята на інший бік за ваш рахунок. www.zanussi.com...
  • Page 49: Екологічні Міркування

    , разом з іншим домашнім відповідні контейнери для вторинної сміттям. Поверніть продукт до заводу із сировини. вторинної переробки у вашій місцевості Допоможіть захистити навколишнє або зверніться до місцевих муніципальних середовище та здоров’я інших людей і органів влади. забезпечити вторинну переробку www.zanussi.com...
  • Page 50 www.zanussi.com...
  • Page 51 www.zanussi.com...
  • Page 52 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières