TIP INTEGRA 8000 Mode D'emploi page 27

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Estimados clientes,
¡Felicitaciones por la compra de este nuevo dispositivo de T.I.P.!
Al igual que todos nuestros productos, este producto ha sido elaborado a base de los últimos conocimientos
técnicos. La fabricación y el montaje del dispositivo han sido hechos a base de la más reciente tecnología, y con
la utilización de piezas confiables eléctricas y electrónicas respectivamente y de componentes mecánicos, de
modo que están garantizados una alta calidad y una larga duración de función de su nuevo producto.
Para aprovechar todas las ventajas técnicas, lea por favor cuidadosamente las instrucciones de uso. Imágenes
ilustradas se encuentran en un anexo al final del manual de instrucciones.
Esperamos que disfrute de su nuevo dispositivo.
Índice
1.
Instrucciones generales de seguridad ........................................................................................................... 1
2.
Área operativa ................................................................................................................................................ 1
3.
Datos técnicos ............................................................................................................................................... 2
4.
Volumen de suministro ................................................................................................................................... 2
5.
Instalación ...................................................................................................................................................... 2
6.
Conexión eléctrica ......................................................................................................................................... 3
7.
Puesta en marcha .......................................................................................................................................... 3
8.
Mantenimiento y asistencia en casos de avería ............................................................................................. 4
9.
Garantía ......................................................................................................................................................... 6
10.
Pedido de piezas de repuesto ........................................................................................................................ 6
11.
Servicio .......................................................................................................................................................... 6
Anexo: Ilustraciones
1.
Instrucciones generales de seguridad
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones para familiarizarse con el uso adecuado de este producto. No
somos responsables por los daños ocasionados como consecuencia del incumplimiento de las instrucciones y
requisitos de este manual de instrucciones. Los daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones y los
requisitos de este manual de instrucciones no están cubiertos por la garantía. Guarde este manual de
instrucciones y adjúntelas en caso de transmisión del dispositivo.
Los niños y las personas no instruidas con el contenido de este manual de instrucciones no deben utilizar este
dispositivo. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juegen con este. Las normas válidas en
varios países podrán limitar la edad de los usuarios y deben ser observados.
Está prohibido que personas con restricciones de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales y personas
que no tienen experiencias o conocimientos usen el equipo, a no ser que sean supervisadas por una persona
responsable de su seguridad o reciban instrucciones sobre el uso del equipo de la persona responsable para
esto.
Consejos e instrucciones con los siguientes símbolos han de ser observados.
En caso de no respetar esta instrucción correrá el riesgo de lesiones o daños personales.
Si no se cumplen estas instrucciones existe el peligro de un choque eléctrico que puede
dañar a las personas y/o el equipo.
Compruebe si el dispositivo muestra daños de transporte. En caso de daños, el minorista debe ser informado
inmediatamente - pero a más tardar dentro de 8 días a partir de la fecha de compra.
2.
Área operativa
Bombas sumergibles para agua clara de T.I.P. son bombas eléctricas muy eficientes para el bombeo de agua
limpia, clara o moderadamente contaminada, que contiene partículas sólidas con el tamaño máximo mencionado
en los datos técnicos. Estos productos de alta calidad con sus convincentes datos de rendimiento se han
desarrollado para una variedad de fines de drenaje y de bombeo de líquidos.
Las típicas áreas de aplicación de bombas sumergibles para agua clara son: El vaciado de estanques, cisternas
y depósitos, así como la traslación de agua pluvial y agua de infiltración. Las bombas de la serie T.I.P. INTEGRA
también son especialmente apropiadas para su uso en pozos de drenaje estrechos gracias a la salida vertical de
la bomba y al interruptor de flotador integrado.
Bombas sumergibles para agua clara de T.I.P. son adecuadas para instalaciones fijas o temporales.
Este producto fue desarrollado para el uso privado y no para fines industriales o para servicio continuo.
Este producto ha sido diseñado para el uso privado en el ámbito doméstico y no para fines comerciales
o industriales o para su funcionamiento de circulación continua.
La bomba no es adecuada para el servicio en centros de mesa, acuarios y similares áreas de aplicacion.
En el caso de que la bomba esté en funcionamiento en un estanque, hay que tomar medidas para evitar la
aspiración de seres vivientes.
1
25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières