NORFLAM Sonata Installation Et Mode D'emploi

Poele a bois holz-feuerstätte
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Sonata & Allegro
POELE A BOIS
HOLZ-FEUERSTÄTTE
03.27103.300- 05/2015

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NORFLAM Sonata

  • Page 1 INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI POELE A BOIS HOLZ-FEUERSTÄTTE EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG Sonata & Allegro 03.27103.300- 05/2015...
  • Page 2: Table Des Matières

    Brume et brouillard Problèmes éventuels Entretien Conduit de cheminée Nettoyage et autre entretien régulier Pièces interchangeables Sonata & Allegro Annexe 1 : Caractéristiques techniques Annexe 2 : Dimensions Annexe 3 : Distance d'éloignement avec des matériaux combustibles Annexe 4 : Tableau de diagnostic Index Sous réserve de modifications dues à...
  • Page 3: Introduction

    L'appareil ne doit jamais être modifié ; veuillez tou- NORFLAM, Nijverheidsstraat -2381, B2381 Weelde, jours utiliser des pièces d'origine. Belgique, déclare que le poêles à bois Sonata et Allegro ont été produits conformément à la norme EN L'appareil est prévu pour être placé dans un loge- 13240.
  • Page 4: Sécurité

    Si la vitre du poêle est brisée ou fendue, elle Sécurité doit être remplacée avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Attention ! Toutes les consignes de sécurité doivent être strictement respectées. Ne forcez pas la porte, évitez que des enfants tirent la porte quand elle est ouverte, ne vous Avant d'utiliser votre poêle, lisez attentivement asseyez pas sur la porte quand elle est ouverte les instructions pour l'installation, l'utilisation et...
  • Page 5: Aération De La Pièce

    raccordements, veillez en tout cas que la dif- La partie de la cheminée hors du toit doit toujours férence de hauteur entre les raccordements être isolée. s'élève au moins à 200 mm. La cheminée doit être d'au moins 4 mètres de haut. Demandez à...
  • Page 6: Sol Et Murs

    Vous pouvez également raccorder l'appareil à Description du produit une alimentation en air extérieur. Un kit de rac- cordement est fourni à cet effet. Une aération supplémentaire n'est pas nécessaire dans ce cas. Sol et murs Le sol sur lequel l'appareil sera posé, doit présenter une force portative suffisante.
  • Page 7: Installation

    Le poêle est livré avec un verrou de porte (3) inté- gré. Comme le verrou de porte devient chaud durant l'utilisation, un gant est fourni pour protéger votre main. La plaque supérieure n'est pas fixée à l'appareil. Le bois brûle sur le fond du poêle (1) et les cendres restantes peuvent être éliminées par le volet de décendrage.
  • Page 8: Préparation Du Raccordement Au Conduit De Cheminée

    Pièces internes amovibles 1 03.76177.000 déflecteur plaque intérieure latérale en 2 03.77510.100 vermiculite 3 03.77416.002 corbeille vitre latérale gauche 4 03.05403.120 volet de décendrage 2. Déposez les plaques intérieures réfractaires ; voir 5 03.77419.002 corbeille illustration suivante. plaque intérieure arrière en ver- 6 03.77511.100 miculite Les plaques intérieures en vermiculite sont...
  • Page 9 Le matériel d'étanchéisation et de fixation est positionné correctement lorsque la petite butée fourni. du bord inférieur tombe dans l'évidement de la plaque intérieure supérieure. Un bouclier thermique est disponible en option. En cas d'utilisation de ce bouclier thermique, la dis- tance d'éloignement avec des matériaux com- bustibles peut être réduite.
  • Page 10: Préparation Du Raccordement D'air Extérieur

    Pose et raccordement 1. Placez l'appareil à l'endroit approprié, sur un sol plat et de niveau. L'appareil est équipé de pieds de réglage permettant de le mettre parfaitement à niveau.< Préparation du raccordement d'air extérieur Si le poêle est placé dans une pièce insuffisamment aérée, vous pouvez monter sur le poêle le kit de rac- cordement pour l'alimentation en air extérieur.
  • Page 11: Utilisation

    L'appareil est à présent prêt pour l'emploi. le bois fendu sèche mieux. Stockez le bois sous un auvent où le vent peut circuler. Utilisation N'utilisez pas de bois mouillé. Le bois mouillé donne moins de chaleur car toute l'énergie va être Première utilisation consacrée à...
  • Page 12: La Combustion Au Bois

    poêle ; voir l'illustration suivante. Empilage non serré L'arrivée d'air est ouverte lorsque la manette est dirigée vers le bas L'arrivée d'air est fermée lorsque la manette à l'horizontale est dirigée entièrement vers la droite. 5. Laissez brûler le feu d'allumage jusqu'à ce qu'il y ait un lit de braises ardentes.
  • Page 13: Air De Combustion Insuffisant

    subite de la température de la cheminée peut Air de combustion insuffisant provoquer un feu dans le conduit de cheminée. C'est pourquoi il est recommandé de faire régu- Le poêle est doté de différents dispositifs pour régler lièrement un feu bien vif, afin de faire dis- l'air ;...
  • Page 14: Brume Et Brouillard

    Problèmes éventuels Consulter l'annexe « Tableau de diagnostic » pour rés- oudre des problèmes éventuels pendant l'usage du poêle. Entretien Pour conserver votre appareil en bon état, suivez les instructions d'entretien présentées dans ce chapitre. Conduit de cheminée Dans de nombreux pays, la loi impose le contrôle et l'entretien par un professionnel des conduits de che- minée.
  • Page 15 Portez des gants de nettoyage pour protéger vos Contrôle des plaques intérieures mains. réfractaires Si la vitre du poêle est brisée ou fendue, elle Les plaques intérieures réfractaires sont des pièces doit être remplacée avant d'utiliser à nouveau sujettes à l'usure. Les plaques intérieures en ver- l'appareil.
  • Page 16: Pièces Interchangeables Sonata & Allegro

    Pièces interchangeables Sonata & Allegro Pos. N° article Description Quantité 03.76177.000 déflecteur 03.77510.100 plaque intérieure laté- rale en vermiculite 03.77416.002 corbeille vitre latérale gauche 03.05403.120 volet de décendrage 03.77419.002 corbeille 03.77511.100 plaque intérieure arri- ère en vermiculite 03.77417.002 corbeille vitre latérale droite 03.66538.000 fond du poêle...
  • Page 17: Annexe 1 : Caractéristiques Techniques

    Annexe 1 : Caractéristiques techniques Modèle Sonata Puissance nominale 7 kW Raccordement conduit de cheminée (diamètre) 150 mm Poids +/- 156 kg Combustible recommandé Bois Caractéristique du combustible, longueur max. 30 cm Débit-masse de gaz de fumée 7,4 g/s Température gaz de fumée mesurée dans la section de mesure 321 °C...
  • Page 18 Modèle Allegro Puissance nominale 7 kW Raccordement conduit de cheminée (diamètre) 150 mm Poids 155 kg Combustible recommandé Bois Caractéristique du combustible, longueur max. 30 cm Débit-masse de gaz de fumée 7,4 g/s Température gaz de fumée mesurée dans la section de mesure 321 °C Température mesurée à...
  • Page 19: Annexe 2 : Dimensions

    Annexe 2 : Dimensions Sonata Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques...
  • Page 20 Allegro 09-20019-028 Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques...
  • Page 21: Annexe 3 : Distance D'éloignement Avec Des Matériaux Combustibles

    Annexe 3 : Distance d'éloignement avec des matériaux combustibles Sonata & Allegro - Distances minimales en millimètres pour une confi- guration avec et sans bouclier thermique Tuyau de raccordement protégé (isolé), sans bouclier thermique Tuyau de raccordement protégé (isolé), avec bouclier thermique Matériau combustible...
  • Page 22 Sonata & Allegro - Dimensions hourdis ignifuge 09-20002-004 Dimensions minimales hourdis ignifuge A (mm) B (mm) Din 18891 Allemagne Finlande Norvège Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques...
  • Page 23: Annexe 4 : Tableau De Diagnostic

    Annexe 4 : Tableau de diagnostic Problème Le bois ne continue pas de brûler Dégage une chaleur insuffisante Retour de fumée lors du remplissage du poêle Le feu est trop vif, impossible de bien régler le poêle Dépôt sur la vitre cause possible solution éventuelle Une cheminée froide présente souvent un tirage insuffisant.
  • Page 24: Index

    Index Collier de raccordement raccordement au conduit de cheminée Combustible adapté Aération ajout raccordement alimentation en air extérieur bois règle de base inadapté quantité nécessaire Ajout de combustible remplissage Alimentation en air extérieur 5, 10 Combustible adapté raccordement Combustible inadapté allumer Combustion Arrivée d'air primaire...
  • Page 25 extinction Pièces non fixées Feu d'allumage Pièces, non fixées Force portative du sol Plaques intérieures vermiculite Fuite d'air Plaques intérieures en fonte Fumée lors de la première utilisation Plaques intérieures en vermiculite Plaques intérieures réfractaires avertissement Gaz de fumée dépose débit-masse 17-18 entretien...
  • Page 26 Sols force portative sécurité incendie Stockage du bois Tapis Température 17-18 Tirage 17-18 Vermiculite réfractaires Verre dépôt Vitre nettoyage Vitres dépôt nettoyage Volet de décendrage Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques...
  • Page 28 Löschen des Feuers Entaschen Nebel Eventuelle Probleme Wartung Schornstein Reinigung und andere regelmäßige Wartungsarbeiten Ersatzteile SONATA & ALLEGRO Anlage 1: Technische Daten Anlage 2: Abmessungen Anlage 3: Abstand zu brennbarem Material 19 Anlage 4: Diagnoseschema Index Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten...
  • Page 29: Einleitung

    Einleitung Konformitätserklärung Sehr geehrte(r) Benutzer(in), Mit dem Kauf dieses Heizgeräts von NORFLAM haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Produkt gehört zu einer neuen Generation energiesparender und umweltfreundlicher Heizgeräte. Diese Geräte nutzen sowohl Konvektionswärme als auch Strahlungswärme. Benachrichtigte Behörde: 2289 Ihr NORFLAM-Gerät wurde mithilfe der...
  • Page 30: Sicherheit

    Sorgen Sie für eine ausreichende Ventilation in Sicherheit dem Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist. Bei nicht ausreichender Ventilation ist die Achtung! Alle Sicherheitsvorschriften müssen Verbrennung nur unvollständig, wodurch sich strikt eingehalten werden. giftige Gase in dem Raum ausbreiten können. Vgl.
  • Page 31: Belüftung Des Raums

    EN13384 für die korrekte Berechnung Ihres Der Schornstein muss mindestens 4  Meter hoch Schornsteins. sein. Als Faustregel gilt: 60  cm oberhalb des Dachfirsts. Der Schornstein muss die folgenden Bedingungen erfüllen: Wenn der Dachfirst mehr als 3 Meter vom Schornstein entfernt ist: halten Sie die in der Der Schornstein muss aus feuerfestem Material folgenden Abbildung angegebenen Maße ein.
  • Page 32: Boden Und Wände

    Sie können das Gerät auch an einer Produktbeschreibung Außenluftanfuhr anschließen. Hierfür ist ein Anschlusssatz im Lieferumfang enthalten. Dann benötigen Sie keine zusätzliche Ventilation. Boden und Wände Der Boden, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss über ein ausreichendes Tragvermögen verfügen. Für das Gewicht des Geräts vgl.
  • Page 33: Installation

    Das Gerät wird mit montiertem Türriegel (3) geliefert. Da der Türriegel bei Gebrauch heiß wird, liegt dem Gerät ein Handschuh bei, den Sie zum Schutz Ihrer Hand verwenden können. Diese liegt lose auf dem Gerät. Auf dem Heizboden (1) wird das Holz verbrannt; die restliche Asche kann durch die Aschenöffnung entfernt werden.
  • Page 34: Schornsteinanschluss Vorbereiten

    Herausnehmbare Innenteile 1 03.76177.000 Flammplatte 2 03.77510.100 Vermiculit-Innenplatte, Seite 3 03.77416.002 Feuerkorb Seitenglas links 4 03.05403.120 Aschenöffnung 5 03.77419.002 Feuerkorb 2. Entfernen Sie die feuerfesten Innenplatten; vgl. Vermiculit-Innenplatte, 6 03.77511.100 die folgende Abbildung. Rückseite 7 03.77417.002 Feuerkorb Seitenglas rechts Die Vermiculit-Innenplatten haben ein geringes 8 03.66538.000 Entaschungsklappe Gewicht und sind bei Lieferung zumeist...
  • Page 35 Abdichtungs- und Befestigungsmaterialien sind im Der Abschlussdeckel ist so geformt, dass er Lieferumfang enthalten. bei korrekter Platzierung auf der Oberseite genau in die Oberplatte passt. Der Optional ist ein Hitzeschild erhältlich. Bei Abschlussdeckel ist korrekt platziert, wenn der Verwendung dieses Hitzeschilds kann der Abstand Nocken am unteren Rand des zu brennbaren Materialien verkleinert werden.
  • Page 36: Vorbereiten Des Außenluftanschlusses

    Außenluftanschlusses ab; vgl. die nachfolgende Abbildung. Aufstellen und anschließen 1. Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort auf, und sorgen Sie mit einer Wasserwaage für eine ebene Aufstellung. Das Gerät verfügt über Stellfüße, so dass es perfekt waagerecht aufgestellt werden kann. Vorbereiten des Außenluftanschlusses Wenn das Gerät in einem unzureichend belüfteten...
  • Page 37: Inbetriebnahme

    4. Setzen Sie alle abmontierten Teile wieder an leichter spalten, und gespaltenes Holz trocknet ihrem korrekten Platz in das Gerät ein. besser. Bewahren Sie das Holz unter einer Abdeckung auf, in der sich der Wind frei bewegen Lassen Sie das Gerät nicht ohne feuerfeste kann.
  • Page 38: Heizen Mit Holz

    4. Schließen Sie die Tür des Geräts, und öffnen Sie Lose Stapelung den primären Lufteinlass (1) sowie den sekundären Lufteinlass (2) des Geräts; vgl. die nachfolgende Abbildung. Der Lufteinlass steht offen, wenn der Griff nach unten zeigt. Der Lufteinlass ist geschlossen, wenn der Griff horizontal nach rechts zeigt.
  • Page 39: Regelung Der Verbrennungsluft

    anwachsen, kann durch eine plötzliche Regelung der Temperatursteigerung ein Schornsteinbrand Verbrennungsluft entstehen. Wenn Sie regelmäßig gut durchheizen, verschwinden eventuelle Teer- Das Gerät verfügt über verschiedene Einrichtungen und Carbolineum-Ablagerungen. für die Luftregelung; vgl. die nachfolgende Abbildung. Darüber hinaus kann sich beim Heizen auf zu geringer Stufe Teer auf der Scheibe der Gerätetür absetzen.
  • Page 40: Nebel

    Eventuelle Probleme Lesen Sie die Anlage "Diagnoseschema", um eventuell bei der Verwendung des Geräts auftretende Probleme zu lösen. Wartung Befolgen Sie die Wartungsanleitungen in diesem Kapitel, um ihr Gerät in einem guten Zustand zu halten. Schornstein In vielen Ländern sind Sie gesetzlich dazu verpflichtet, den Schornstein regelmäßig kontrollieren und warten zu lassen.
  • Page 41 Verwenden Sie zum Schutz Ihrer Hände geeignete Kontrolle der feuerfesten Haushaltshandschuhe. Innenplatten Wenn das Glas des Geräts gebrochen oder Die feuerfesten Innenplatten sind Verbrauchsteile, die gesprungen ist, muss dieses Glas dem Verschleiß unterliegen. Überprüfen Sie die ausgetauscht werden, bevor das Gerät erneut Innenplatten regelmäßig, und tauschen Sie sie bei in Betrieb genommen wird.
  • Page 42: Ersatzteile Sonata & Allegro

    Ersatzteile SONATA & ALLEGRO Pos. Artikelnr. Beschreibung Anzahl 03.76177.000 Flammplatte 03.77510.100 Vermiculit- Innenplatte, Seite 03.77416.002 Feuerkorb Seitenglas links 03.05403.120 Aschenöffnung 03.77419.002 Feuerkorb 03.77511.100 Vermiculit- Innenplatte Rückseite 03.77417.002 Feuerkorb Seitenglas rechts 03.66538.000 Entaschungsklappe Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten...
  • Page 43: Anlage 1: Technische Daten

    Anlage 1: Technische Daten SONATA & ALLEGRO Modell Nominalleistung 7 kW Schornsteinanschluss (Durchmesser) 150 mm Gewicht +/- 156 kg Empfohlener Brennstoff Holz Kennzeichen Brennstoff, max. Länge 30 cm Massenfluss von Abgasen 7,4 g/s Abgastemperatur, gemessen in Messabschnitt 321 °C Temperatur, gemessen am Ausgang des Geräts 393 °C...
  • Page 44: Anlage 2: Abmessungen

    Anlage 2: Abmessungen Sonata Allegro Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten...
  • Page 45: Anlage 3: Abstand Zu Brennbarem Material

    Anlage 3: Abstand zu brennbarem Material SONATA & ALLEGRO - Mindestabstände in Millimetern für die Ausführung ohne Hitzeschild Geschütztes (isoliertes) Verbindungsrohr, ohne Hitzeschild Geschütztes (isoliertes) Verbindungsrohr, mit Hitzeschild Brennbares Material Nicht brennbares Material, Dicke 100 mm Achtung! Um die Zufuhr von Verbrennungsluft zu garantieren, muss dann, wenn kein Außenluftanschluss vorhanden ist, der Abstand zwischen dem Anschlussstück für die Außenluft und der Wand mindestens...
  • Page 46 SONATA & ALLEGRO - Abmessungen feuerfeste Bodenplatte 09-20002-004 Mindestabmessungen feuerfeste Bodenplatte A (mm) B (mm) Din 18891 Deutschland Finnland Norwegen Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten...
  • Page 47: Anlage 4: Diagnoseschema

    Anlage 4: Diagnoseschema Problem Holz brennt nicht durch Liefert nicht ausreichend Wärme Rauchrückschlag beim Nachfüllen Gerät brennt zu stark, nicht gut regelbar Flammenanschlag an das Glas Mögliche Ursache Mögliche Lösung Ein kalter Schornstein führt zu unzureichendem Zug. Folgen Sie der Nicht ausreichender Zug Anleitung zum Anzünden im Kapitel "Verwendung";...
  • Page 48: Index

    Index Holz nachfüllen ungeeigneter Brennstoffe Abdichtungsschnur der Tür geeignete Abgas Massenfluss Temperatur Carbolineum Abmessungen Abmontierbare Teile Entaschen Achtung Entaschungsklappe Ventilation Versicherungsbedingungen Entfernen Asche Anschluss feuerfeste Innenplatten Abmessungen Anschluss an Außenluftzufuhr Anschluss an Schornstein Fegen des Schornsteins an Oberseite Feuer an Rückseite anzünden Anschlussstück Schornsteinanschluss Gerät brennt zu heftig...
  • Page 49 nass Reinigen trocknen Gerät Glas Holzstücke stapeln Risse im Gerät Innenplatten Vermiculit Schaden Innenplatten, feuerfeste Scheiben entfernen Anschlag reinigen Schmieren Lack Schmierfett Lagerung von Holz Schornstein Lufteinlässe Anschluss an Anschluss vorbereiten Luftleck Anschlussdurchmesser Luftzufuhr regeln Bedingungen Höhe Wartung Mauern Schornsteinanschluss Brandsicherheit Oberseite Rückseite...
  • Page 50 Verbrennungsluftregelung Luftregelung Verlöschen des Feuers Vermiculit feuerfest Vermiculit-Innenplatten Wände Brandsicherheit Wärme, unzureichende 14, 21 Warnung brennbare Materialien feuerfeste Innenplatten Glas gebrochen oder gesprungen 4, 15 heiße Oberfläche Ofenscheibenreiniger Schornsteinbrand 4, 11, 13 Ventilation Vorschriften Wartung Abdichtung Feuerfeste Innenplatten Gerät reinigen Glas reinigen Schmieren Schornstein...

Ce manuel est également adapté pour:

Allegro

Table des Matières