JVC VR-N1600U Guide De Démarrage
JVC VR-N1600U Guide De Démarrage

JVC VR-N1600U Guide De Démarrage

Enregistreur video reseau
Masquer les pouces Voir aussi pour VR-N1600U:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NETZWERK-VIDEOREKORDER
ENREGISTREUR VIDÉO RÉSEAU
GRABADORA DE VÍDEO EN RED
VIDEOREGISTRATORE DI RETE
VR-N1600U
VR-N1600E
LIVE/BROWSE
OPERATE
SELECT
REC CONTROL
PTZ/PRESET
SERIAL
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor
Inbetriebnahme genau durch:
Danke, dass Sie sich für dieses JVC-Produkt entschieden haben.
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um alle Vorzüge
des Gerätes nutzen zu können.
For Customer Use:
Enter below the Serial No. which is located on the body.
Retain this information for future reference.
Model No.
VR-N1600U
Serial No.
\
WARNING
ALARM
HDD
LOCK
FUNCTION
CANCEL
ZOOM OUT
ZOOM IN
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDE DE DÉMARRAGE
GUÍA DE INICIO
GUIDA ALL'AVVIAMENTO
SEARCH
KEY
ALARM CLEAR
REC/STOP
STOP(PB)
PLAY
Veuillez lire ce qui suit avant de commencer:
Merci d'avoir acheter ce produit JVC.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement
ces instructions afin d'obtenir les meilleures
performances possibles.
Lea la siguiente información antes de empezar a
utilizar la unidad:
Le agradecemos haber adquirido este producto JVC.
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente las
instrucciones para garantizar un rendimiento óptimo.
Da leggere prima dell'uso dell'apparecchio:
Grazie innanzi tutto per avere acquistato questo
prodotto JVC.
Prima di usarlo vi raccomandiamo di leggere a fondo le
istruzioni qui fornite in modo da ottenere le massime
prestazioni che esso vi può offrire.
REV
FWD
SKIP
Powered by Milestone
LST0636-001A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC VR-N1600U

  • Page 1 Inbetriebnahme genau durch: performances possibles. Danke, dass Sie sich für dieses JVC-Produkt entschieden haben. Lea la siguiente información antes de empezar a Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die utilizar la unidad: Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um alle Vorzüge...
  • Page 2 FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. Die europäische Vertretung für die Victor Company of ACHTUNG Japan, Limited ist: JVC Technology Centre Europe GmbH Um elektrische Schläge zu vermeiden, das Gehäuse nie Postfach 10 05 52 öffnen. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom 61145 Friedberg Benutzer gewartet werden können.
  • Page 3 Union gültig. (Geschäftskunden) Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten. [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
  • Page 4: Einführung

    Querverweis auf Seiten oder Abschnitte. Garantierte Darstellungs- bzw. Ausstrahlungsleistung von mind. 80 IPS Inhalt dieses Handbuchs ● © für dieses Handbuch: JVC. Eine Wiedergabe oder Unterstützt gleichzeitige Aufzeichnung und Vervielfältigung dieses Handbuchs – auch Wiedergabe auszugsweise – ist ohne vorherige Zustimmung durch JVC streng untersagt.
  • Page 5: Table Des Matières

    Einführung Inhalt Einführung Merkmale ................4 Inhalt ................. 5 Hinweise zur korrekten Verwendung dieses Produkts ..6 Bedienelemente und Funktionen ........8 Rackeinbau ..............12 Vorbereitung Systemkonfiguration (Beispiel) ........13 Inbetriebnahme ............... 14 Grundfunktionen Anzeigen von Livebildern über die Gerätevorderseite ..18 Anzeigen des Fensters [LIVE] ........
  • Page 6: Hinweise Zur Korrekten Verwendung Dieses Produkts

    Lüftungsöffnungen nicht verdecken. Verwendung auch bei Einsatz einer USV beeinträchtigen. Andernfalls kann die Betriebsabwärme nicht abgeführt JVC übernimmt keine Haftung für Schäden, die sich werden. Es besteht Feuergefahr. Gerät nicht seitlich, mit daraus ergeben, dass Aufzeichnung oder Wiedergabe der Unterseite nach oben oder der Vorderseite nach infolge von Schäden an diesem Gerät oder seiner...
  • Page 7 Ausschließlich die mit diesem Gerät mitgelieferten Kabel diese Einschränkung teilweise behoben werden. Wenden verwenden Sie sich an Ihren JVC-Händler, um weitere Informationen Verwenden Sie nur die Netzkabel, die diesem Gerät bei zu erhalten. der Auslieferung beiliegen. Bei Verwendung von Kabeln Dieses Gerät wird mit einer Präzisionsfestplatte...
  • Page 8: Bedienelemente Und Funktionen

    Einführung Bedienelemente und Funktionen Vorderseite WARNING LIVE/BROWSE OPERATE ALARM SELECT LOCK REC CONTROL PTZ/PRESET FUNCTION SEARCH ALARM CLEAR REC/STOP STOP(PB) PLAY SERIAL SKIP CANCEL ZOOM OUT ZOOM IN ENTER Taste/Anzeige [OPERATE] Anzeige [ALARM] Leuchtet, wenn ein Alarm ausgelöst wird. Schaltet die Betriebsbereitschaft ein bzw. aus. Betätigen Sie die Taste, um das Bei Betätigung der Taste [ALARM CLEAR] erlischt die Anzeige.
  • Page 9 ● PTZ-Tastenblockmodus (nur bei Anzeige von Livebildern) VORSICHT : ● Im manuellen Aufzeichnungsmodus erfolgt die Aufzeichnung auf Bewegt die Kamera in Pfeilrichtung. ([1/ ][2/D] [3/ ][5/ C][7/B] [9/ ][10/0/E] [11/ ]) allen Kameras unabhängig von den Einstellungen im Menü [Camera Mit der Taste [6/HOME] können Sie die Kamera in die Record Setting].
  • Page 10 Ermöglicht den Anschluss einer Maus (optional), einer Flashspeicherkarte (optional), einer USV (optional) oder Signalanschlüsse einer zusätzlichen Festplatte (optional). Dient dem Betrieb des VR-N1600U/E mithilfe eines externen oder [LAN2]-Anschluss (Intranet) von externen Geräten empfangenen Alarmsignals oder zum Betrieb Über diesen Anschluss verbinden Sie das Gerät mithilfe externer Geräte mithilfe vom Gerät ausgegebener Signale.
  • Page 11 Rückwärtige Anschlüsse AUDIO AUDIO IN LAN2 ALARM IN LAN1 VGA OUT SERIAL SIGNAL GND Eingangsanschlüsse Ausgangsanschlüsse [ALARM IN 1 to 8]-Anschlüsse 1 bis 8 [COMMON]-Anschluss Die Alarmaufzeichnung wird aktiviert, wenn Signale an Das ist der Betriebserdanschluss. Verbinden Sie diesen mit diesen Anschlüssen anliegen.
  • Page 12: Rackeinbau

    ON/ Schließkont Anmerkung OFF] akteingang Nach Einbau in ein Rack keine Gegenstände auf den VR-N1600U/E legen. Andernfalls kann das Gerät aus dem Gleichgewicht geraten und/ ca. 50 ms s mind. 1 s oder stürzen. Es besteht Verletzungsgefahr. OPE OFF...
  • Page 13: Vorbereitung

    Vorbereitung Systemkonfiguration (Beispiel) Mithilfe dieses Systems werden die folgenden Einsatzbereiche abgedeckt: ● Überwachung (Livebild, Aufzeichnung und Wiedergabe) durch Anschluss von bis zu 16 Kameras ● Kontrolle des aufgezeichneten Bildmaterials auf dem VGA-Monitor ● Aufzeichnung und Wiedergabe von Tonmaterial ● Alarmaufzeichnung ●...
  • Page 14: Inbetriebnahme

    In der Anleitung finden Sie Hinweise zur Festlegung der LAN2 192.168.1.253. Sie können diese Adressen unter [OS- Zeitzoneneinstellungen. Einstellung] ändern. ● Wenn dieselbe Netzwerkkamera auf mehreren VR-N1600U/E- Einheiten registriert ist, kann die Aufzeichnung in bestimmten Fällen nicht korrekt durchgeführt werden. Ferner kann die Tastenblock Kamerasteuerung (z.
  • Page 15 Kameras aufgelistet. Das Fenster [Spracheneinstellung] erscheint, wenn Sie den ● Wurden nicht alle Kameras erkannt, dann betätigen VR-N1600U/E zum ersten Mal starten. Gehen Sie wie Sie die Taste [Einst. der automatischen] erneut. Lässt nachfolgend beschrieben vor, um die zu verwendende sich das Problem auf diese Weise nicht lösen, so...
  • Page 16 Vorbereitung Wählen Sie die Bildraten der einzelnen Inbetriebnahme (Fortsetzung) Kameras so aus, dass die Summe der Bildraten aller Kameras einen Wert von 80 IPS nicht überschreitet ● Die Standardanzeigerate liegt bei 8 IPS. Mit anderen Worten wird die maximale Anzeigekapazität von 80 Geben Sie das Passwort für die Netzwerkkamera ein IPS überschritten, wenn elf oder mehr Kameras automatisch erkannt werden.
  • Page 17 Betätigen Sie die Taste [7/B], um die Kamera VORSICHT : ● Verwenden Sie [SKIP], um zwischen den Einträgen zu anzuzeigen wechseln. ● Wählen Sie mit den Tasten [2/D] und [10/0/E] den zu konfigurierenden Eintrag aus. ● Betätigen Sie zur Eingabe von Ziffern die Taste [SELECT].
  • Page 18: Grundfunktionen

    ● Wechseln Sie die Ansicht innerhalb kurzer Zeit nicht zu oft. ● Wenn auf der VN-C625/VN-C655 keine Livebilder erscheinen, legen Sie das Passwort der Kameraeinheit und das des VR-N1600U/E erneut fest. Informationen zu den Einstellungsvorgängen finden Sie in der [INSTRUCRTIONS] der verwendeten Kamera. Hinweise zur Einstellung des Stammpassworts im Fenster [Gerät-Einstellungen bearbeiten]...
  • Page 19: Bedienen Der Kamera

    Schwenken und Neigen VORSICHT : Ereignisanzeige (links, gelb) Betätigen Sie die Taste [PTZ/PRESET], um den Leuchtet, wenn ein unter Tastenblock in den PTZ-Modus zu schalten [Kameraaufzeichnungseinstellung] festgelegtes Ereignis ● Die Anzeige [PTZ/PRESET] leuchtet. auftritt. Die Anzeige ist schwarz, wenn die ●...
  • Page 20: Anzeigen Einer Aufnahme Über Die Gerätevorderseite

    Grundfunktionen Anmerkung Anzeigen einer Aufnahme ● Wechseln Sie die Ansicht innerhalb kurzer Zeit nicht zu oft. ● Wenn auf der VN-C625/VN-C655 keine Livebilder erscheinen, über die Gerätevorderseite legen Sie das Passwort der Kameraeinheit und das des VR- N1600U/E erneut fest. Informationen zu den Einstellungsvorgängen finden Sie in der [INSTRUCRTIONS] der verwendeten Kamera.
  • Page 21: Anpassen Der Wiedergabegeschwindigkeit (Jog-/Shuttle-Wiedergabe)

    Wiedergabe Anpassen der Wiedergabegeschwindigkeit (Jog-/ Betätigen Sie die Taste [PLAY] Shuttle-Wiedergabe) ● Die Wiedergabe beginnt an der unter [Master Time] im Bereich Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit durch [Zeitnavigation] angegebenen Zeitposition. Betätigung des Jog- oder Shuttle-Reglers auf der ● Die Aufnahme wird entsprechend dem Drehwinkel des Shuttle- Gerätevorderseite justieren.
  • Page 22: Fehlersuche

    Überprüfen Sie die IP-Adresseinstellungen der Kamera anhand der zugehörigen [Instruction Manual]. Wenn die IP-Lease-Funktion verwendet wird, schalten Sie die Kamera aus und wieder ein, nachdem der VR-N1600U/E gestartet wurde. Eine Steuerung über die Tasten [SEARCH] und Überprüfen Sie, ob unter Umständen die Bedienungssperre aktiviert ist.
  • Page 23: Technische Daten

    : 30 % bis 80 % CD-ROM..........1 Stromversorgung Netzkabel (2 m) ........2 VR-N1600U : 120 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz Rackeinbauwinkel........2 VR-N1600E : 220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz Schrauben (M4 10 mm) ...... 4 Leistungsaufnahme Schrauben (M5 11 mm) ......
  • Page 25 ENREGISTREUR VIDÉO RÉSEAU VR-N1600U MANUEL D’INSTRUCTIONS VR-N1600E...
  • Page 26 Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: Pour éviter les chocs électriques, n’ouvrez pas le boîtier JVC Technology Centre Europe GmbH de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par Postfach 10 05 52 l’utilisateur à l’intérieur. Confiez toute réparation à un 61145 Friedberg personnel qualifié.
  • Page 27 (Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
  • Page 28 Cet appareil contient deux documents : (externe). (1) Guide de démarrage Un livret fourni avec le VR-N1600U/E. et qui est Prise en charge du niveau RAID1 également offert en format numérique (fichier PDF.) Niveau RAID1 pris en charge avec l’installation de disques sur le CD-ROM inclus dans l’ensemble.
  • Page 29 Démarrage Table des matières Démarrage Caractéristiques ..............4 Table des matières ............5 Précautions à prendre pour utiliser adéquatement le produit ... 6 Nom et fonctions des composants ........8 Montage sur un bâti ............12 Préparation Exemple de schéma de connexion du système ....13 Démarrage initial .............
  • Page 30: Démarrage

    ● Les endroits où la présence de vapeur ou d’huile peut votre revendeur JVC local. Les coordonnées des revendeurs être importante, dans une cuisine, par exemple sont indiquées sur une feuille séparée.
  • Page 31 L’aspect des bords peut être amélioré en ajustant l’appareil. Pour de plus amples renseignements, N’utilisez aucun autre cordon d’alimentation que celui consultez votre revendeur JVC local. fourni avec l’appareil L’appareil comporte un disque dur de grande précision. N’utilisez que le cordon compris dans l’ensemble. Les cordons Évitez les vibrations et les chocs lorsque vous le...
  • Page 32: Nom Et Fonctions Des Composants

    Démarrage Nom et fonctions des composants Panneau avant WARNING LIVE/BROWSE OPERATE ALARM SELECT LOCK REC CONTROL PTZ/PRESET FUNCTION SEARCH ALARM CLEAR REC/STOP STOP(PB) PLAY SERIAL SKIP CANCEL ZOOM OUT ZOOM IN ENTER Bouton et voyant [OPERATE] Voyant [ALARM] S’allume quand une alarme se déclenche. Met l’appareil sous ou hors tension.
  • Page 33 ● Mode pavé numérique PTZ (dans l’écran d’affichage d’images ATTENTION : ● Le mode d’enregistrement manuel exécute l’enregistrement de toutes les en direct seulement) Déplace la caméra dans la direction de la flèche. ([1/ ][2/D] [3/ ][5/C][7/ caméras sans tenir compte des réglages dans [Réglages d’enregistrement de B] [9/ ][10/0/E] [11/ ]) la caméra].
  • Page 34 Transmet les images en direct, les images enregistrées et Bornes d’entrée-sortie du signal les écrans du menu. Permet de commander le VR-N1600U/E en utilisant des Prises série 1 à 4 [SERIAL1 to 4] signaux d’alarme extérieurs ou des signaux provenant Permet de raccorder une souris, de la mémoire flash, un...
  • Page 35 Bornes d’entrée-sortie arrières AUDIO AUDIO IN LAN2 ALARM IN LAN1 VGA OUT SIGNAL GND SERIAL Bornes d’entrée Bornes de sortie Bornes d’entrée d’alarme 1 à 8 [ALARM IN 1 to Borne de mise à la terre du signal [COMMON] Il s’agit d’une borne commune de mise à la terre. Connectez- la à...
  • Page 36: Montage Sur Un Bâti

    OPE OFF blessures ou des dommages. ATTENTION : ● Règle l’impédance de sortie à 10kK ou moins. Si vous montez plus d’un appareil VR-N1600U/E sur un même bâti, espacez-les d’une distance équivalant à la hauteur d’un appareil. j[REC- Sortie à...
  • Page 37: Préparation

    Préparation Exemple de schéma de connexion du système Le système ci-dessous permet d’accomplir les activités suivantes: ● Surveillance (visionnement en direct, enregistrement et lecture), en connectant un maximum de 16 caméras ● Vérification des images enregistrées, sur le moniteur VGA ●...
  • Page 38: Démarrage Initial

    Pour préserver la capacité maximale d’enregistrement, il est recommandé d’utiliser un réseau spécialisé. Assurez-vous de raccorder Lorsque vous démarrez le VR-N1600U/E pour la première le réseau de caméras LAN1 sur le même segment. fois, réglez la langue de l’appareil et exécutez (N’utilisez ni service de traduction d’adresses tels que...
  • Page 39 à leur rang dans la liste. Enregistrement automatique des caméras Après le démarrage initial du VR-N1600U/E et le choix de la langue de fonctionnement, l’écran [détecter Appuyez sur la bouton [SKIP] pour sélectionner automatiquement] s’affiche.
  • Page 40 Préparation Démarrage initial (Suite) Entrez le mot de passe de la caméra réseau Réglez la fréquence d’images de chaque ● Appuyez sur la bouton [KEY] pour afficher le clavier caméra de façon à ce que la fréquence totale virtuel. n’excède pas 80 ips ●...
  • Page 41 Appuyez sur la bouton [7/B] pour afficher la caméra ATTENTION : ● Utilisez la touche [SKIP] pour vous déplacer d’un élément à l’autre. ● Sélectionnez l’élément à configurer à l’aide des boutons [2/D] et [10/0/E]. ● Pour entrer des chiffres, appuyez sur la bouton [SELECT];...
  • Page 42: Fonctionnement Général

    VN-C655, réinitialisez le mot de passe de la caméra et du du panneau avant du VR-N1600U/E. VR-N1600U/E. Pour en savoir davantage sur la démarche à suivre, consultez les [INSTRUCRTIONS] de la caméra utilisée; consultez également la procédure d’établissement du mot de passe racine dans l’écran...
  • Page 43: Commande De La Caméra

    Panorama et inclinaison ATTENTION : Indicateur d’événement (à gauche, en jaune) Appuyez sur la bouton [PTZ/PRESET] pour faire S’allume lorsque l’un des événements identifiés dans passer le pavé numérique au mode PTZ [Réglage du mode d’enregistrement caméra] survient. ● Le voyant [PTZ/PRESET] s’allume. L’indicateur apparaît en noir si l’indication d’événements ●...
  • Page 44: Lecture Des Images Enregistrées Au Moyen Des Commandes Du Panneau Avant

    ● Si les images en direct ne s’affiche pas sur le VN-C625/ commandes du panneau VN-C655, réinitialisez le mot de passe de la caméra et du VR-N1600U/E. Pour en savoir davantage sur la démarche avant à suivre, consultez les [INSTRUCRTIONS] de la caméra utilisée;...
  • Page 45: Réglage De La Vitesse De Lecture (Avec Le Bouton Rotatif Ou La Molette)

    ● Si l’enregistrement est réglé pour se déclencher lorsqu’un pendant que vous réglez la vitesse et assurez-vous qu’il mouvement ou un événement est détecté , le VR-N1600U/E ne ne passe pas au rouge. commence pas à enregistrer avant la détection d’un mouvement ou d’un événement.
  • Page 46: Autres

    Vérifiez les paramètres d’adresse IP dans la [documentation] de la caméra. automatiquement. Si la fonction de Bail IP est activée, mettez la caméra hors tension, puis remettez-la sous tension lors du démarrage du VR-N1600U/E. Les commandes [SEARCH] et [PLAY] ne Assurez-vous que le verrouillage des commandes n’est pas activé.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    CD-ROM..........1 Alimentation électrique Cordon d’alimentation (2 m) ....2 VR-N1600U : 120 V CA, 50 Hz/60 Hz Support de montage sur bâti ....2 VR-N1600E : de 220 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Vis (M4 10 mm) ........4 Consommation d’énergie...
  • Page 49 GRABADORA DE VÍDEO EN RED VR-N1600U MANUAL DE VR-N1600E INSTRUCCIONES...
  • Page 50 El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: Para impedir la descarga eléctrica, no abra la caja. La JVC Technology Centre Europe GmbH unidad no contiene ninguna pieza que deba ser reparada Postfach 10 05 52 o sustituida por el usuario. Consulte a personal de 61145 Friedberg servicio cualificado para la reparación.
  • Page 51 Europea. desechos. (Empresas) Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto. [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.
  • Page 52 Hay dos documentos en esta unidad. (externas). (1) Guía de arranque Esta es un folleto que se suministra con VR-N1600U/ RAID1 soportado E. También está disponible en el formato de archivos Soporta RAID1 si está instalado un HDD integrado adicional.
  • Page 53 Guía de inicio Contenido Guía de inicio Funciones ................4 Contenido ................5 Precauciones para el correcto uso de este producto ..6 Nombres de las piezas y funciones ........8 Montarlo en un rack ............12 Preparación Ejemplo de conexión al sistema ........13 Durante la puesta en marcha inicial ........
  • Page 54: Guía De Inicio

    UPS. La colocación de objetos pesados, tales como monitores de TV JVC no se hará responsable de la indemnización por las u objetos que tengan un mayor tamaño sobre esta unidad pérdidas en las que se hayan incurrido en el caso de que puede producir una pérdida de equilibrio de la unidad, haciendo...
  • Page 55 Para más detalles consulte con su Si no sigue estas recomendaciones puede ocasionar daños a proveedor JVC más cercano. los cables y producir un fuego o una descarga eléctrica. Esta unidad viene con un dispositivo de disco duro de alta No utilice otros cables que no sean los provistos con esta unidad precisión.
  • Page 56: Nombres De Las Piezas Y Funciones

    Guía de inicio Nombres de las piezas y funciones Frontal WARNING LIVE/BROWSE OPERATE ALARM SELECT LOCK REC CONTROL PTZ/PRESET FUNCTION SEARCH ALARM CLEAR REC/STOP STOP(PB) PLAY SERIAL SKIP CANCEL ZOOM OUT ZOOM IN ENTER Botón/Indicador [OPERATE] Indicador [ALARM] Las luces se encienden cuando se activa una alarma. Alterna el funcionamiento de encendido a apagado y viceversa.
  • Page 57 ● El modo de teclado numérico PTZ (sólo pantalla de PRECAUCIÓN : ● El modo de grabación manual ejecuta la grabación desde todas las visualización de imagen en directo) Mueve la cámara en la dirección indicada por la flecha. ([1/ ][2/D] cámaras independientemente de los ajustes de los [ajustes de [3/ ][5/C][7/B] [9/ ][10/0/E] [11/ ]) grabación de las cámaras].
  • Page 58 Terminales de entrada/salida de señal Terminales de serie 1 al 4 [SERIAL1 to 4] Para operar VR-N1600U/E utilizando señales de alarma Para conectar los terminales de control de comunicación en externas o señales recibidas de dispositivos externos, o para un ratón (vendido por separado), en una memoria flash...
  • Page 59 Terminales de Entrada/Salida traseros AUDIO AUDIO IN LAN2 ALARM IN LAN1 VGA OUT SIGNAL GND SERIAL Puertos de entrada Puertos de salida Terminales de entrada de alarma 1 al 8 Terminal de conexión a tierra [COMMON] [ALARM IN 1 to 8] Esta es una terminal de tierra habitual.
  • Page 60: Montarlo En Un Rack

    Nota : Aprox. 1 s y superior ● No coloque ningún objeto en la unidad VR-N1600U/E que 50 ms haya sido montada en el rack. Ignorar esta advertencia OPE ON OPE OFF puede ocasionar la pérdida del equilibrio de la unidad y su PRECAUCIÓN :...
  • Page 61: Preparación

    Preparación Ejemplo de conexión al sistema Con este sistema se pueden utilizar las siguientes operaciones. ● Vigilancia (imagen en directo, grabación y reproducción) conectando hasta 16 cámaras ● Comprobación de imágenes grabadas en el monitor VGA ● Sonido de grabación/reproducción ●...
  • Page 62: Durante La Puesta En Marcha Inicial

    Para cambiar la dirección, utilice [Configurando SO] ● Cuando una única cámara en red se registra con 05:00) Eastern Time](VR-N1600U)/[(GMT) Greenwich múltiples unidades de VR-N1600U/E, es posible que la Mean Time](VR-N1600E) y se comprueba [Auto grabación no se lleve a cabo de forma correcta en Summertime Adjustment].
  • Page 63 [SKIP] para seleccionar Registro automático de cámaras [Arr], [Aba]. Cuando se presione [16/ENTER], se Después de que haya iniciado VR-N1600U/E por primera vez y intercambiará el orden de las cámaras. ● Anule la selección de la casilla de comprobación de haya terminado de seleccionar un idioma, aparecerá...
  • Page 64 Preparación Durante la puesta en marcha Establezca el ratio de visualización de cada inicial (Continuacion) cámara de forma que el ratio de visualización total de todas las cámaras no exceda de 80 ips ● El ratio de visualización por defecto está establecido en 8 ips.
  • Page 65 Utilice el botón [7/B] para visualizar la cámara PRECAUCIÓN : ● Utilice [SKIP] para desplazarse entre las opciones. ● Utilice los botones [2/D] y [10/0/E] para seleccionar la opción a configurar. ● Para introducir caracteres numéricos, presione el botón [SELECT] para encender la luz del indicador [SELECT]. Para introducir caracteres numéricos, presione el botón [PTZ/PRESET] para encender la luz del indicador [PTZ/ PRESET].
  • Page 66: Funcionamiento Básico

    ● Cuando las imágenes en directo no aparecen en VN-C625/VN- C655, establezca la contraseña en la unidad de la cámara así como VR-N1600U/E de nuevo. Para más detalles sobre los procedimientos de ajuste, consulte con las [INSTRUCRTIONS] de la cámara en uso y los procedimientos para establecer la contraseña raíz en la pantalla [Editar ajustes de dispositivo] en...
  • Page 67: Operación De La Cámara

    Movimiento horizontal/movimiento vertical PRECAUCIÓN : Indicador de evento (Izquierda: amarillo) Presione el botón [PTZ/PRESET] para cambiar Se enciende cuando suceden los eventos especificados el teclado al modo PTZ en el [Configuración de la grabación de la cámara]. El ● El indicador [PTZ/PRESET] se enciende. indicador aparece en negro si la indicación de un evento ●...
  • Page 68: Reproducción De Imágenes Grabadas Mediante El Control Del Panel Frontal

    C655, establezca la contraseña en la unidad de la cámara así mediante el control del como VR-N1600U/E de nuevo. Para más detalles sobre los procedimientos de ajuste, consulte con las [INSTRUCRTIONS] panel frontal de la cámara en uso y los procedimientos para establecer la contraseña raíz en la pantalla [Editar ajustes de dispositivo] en...
  • Page 69: Ajustar La Velocidad De Reproducción (Reproducción Con Rueda/Shuttle)

    ● Cuando la grabación esté establecida para ser accionada por un visualización no se vuelve roja. movimiento/evento , VR-N1600U/E no empezará a grabar a menos que suceda un movimiento/evento. Durante la reproducción próxima al momento actual, sin embargo, la imagen que no esté...
  • Page 70: Otros

    IP. Cuando se esté utilizando la función Alquiler de IP, apague y encienda la alimentación de la cámara cuando esté arrancado el VR-N1600U/E. Incapaz de controlar utilizando [SEARCH] y [PLAY]. Compruebe que el bloqueo de funcionamiento no está activado.
  • Page 71: Especificaciones

    Manual de inicio........1 Fuente de alimentación CD-ROM..........1 VR-N1600U : CA 120 V, 50 Hz/60 Hz Cable de alimentación (2 m)....2 VR-N1600E : CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Soporte para montar el rack ....2 Consumo de corriente Tornillo (M4 10 mm) ......
  • Page 73 VIDEOREGISTRATORE DI RETE VR-N1600U ISTRUZIONI VR-N1600E...
  • Page 74 APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. elettromagnetica e alla sicurezza elettrica. ATTENZIONE Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited è: Per prevenire le folgorazioni non si deve aprire JVC Technology Centre Europe GmbH l’apparecchio. All’interno sono parti Postfach 10 05 52 l’utilizzatore possa riparare da sè.
  • Page 75 (Per gli utenti aziendali) Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. [Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea] Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità...
  • Page 76: Preparazione

    Aggiunta massima di 500 GB (incorporati), 2 TB x 2 (1) Guida di avvio apparecchi (esterni). Si tratta di un libretto fornito insieme alla VR-N1600U/ E. Questa guida è anche disponibile in formato di file Supporto per RAID1 PDF. È reperibile nel CD-ROM in dotazione.
  • Page 77 Preparazione Indice Preparazione Funzioni ................4 Indice ................. 5 Precauzioni per un corretto uso di questo Prodotto ..6 Nome delle parti e funzione ..........8 Montaggio su un rack ............12 Preparazione Esempio di Collegamento del Sistema ......13 Durante l’avvio iniziale .............
  • Page 78: Precauzioni Per Un Corretto Uso Di Questo Prodotto

    Per informazioni sui piani e le spese di manutenzione, consultare il rappresentante Precauzioni per il maneggio JVC di zona elencato in un foglio a parte. Quando si installa un disco rigido esterno, consigliamo di Non accatastare i dispositivi uno sull’altro durante l’uso.
  • Page 79 Una tale procedura potrebbe danneggiare i fili e causare essere migliorata regolando l’apparecchio. Si prega di incendi o scosse elettriche. consultare il rappresentante JVC per ulteriori dettagli. Non usare cavi che non siano quelli forniti con questo Questo apparecchio è dotato di un dispositivo a disco apparecchio rigido estremamente preciso.
  • Page 80: Nome Delle Parti E Funzione

    Preparazione Nome delle parti e funzione Lato anteriore WARNING LIVE/BROWSE OPERATE ALARM SELECT LOCK REC CONTROL PTZ/PRESET FUNCTION SEARCH ALARM CLEAR REC/STOP STOP(PB) PLAY SERIAL SKIP CANCEL ZOOM OUT ZOOM IN ENTER Pulsante/Indicatore [OPERATE] Indicatore [ALARM] Si illumina quando si attiva un allarme. Accende e spegne l’apparecchio.
  • Page 81 ● Modalità del tastierino PTZ (solo schermo di visualizzazione AVVERTENZA : ● La modalità di registrazione manuale registra da tutte le videocamere, a delle immagini dal vivo) Sposta la videocamera nella direzione indicata dalla freccia. ([1/ ][2/ prescindere dalle impostazioni in [Impostazione di registrazione della D] [3/ ][5/C][7/B] [9/ ][10/0/E] [11/ ]) videocamera].
  • Page 82 Terminali di ingresso/uscita del segnale Per collegare i terminali di controllo della comunicazione su Per attivare il VR-N1600U/E usando i segnali di allarme esterni o i un mouse (venduto separatamente), una memoria flash segnali ricevuti dai dispositivi esterni o per l’attivazione dei dispositivi (venduta separatamente), un UPS (venduto separatamente) esterni trasmettendo i segnali.
  • Page 83 Terminali Ingresso/Uscita posteriori AUDIO AUDIO IN LAN2 ALARM IN LAN1 VGA OUT SERIAL SIGNAL GND Porte di ingresso Porte di uscita Terminali di ingresso dell’allarme [ALARM IN 1 Terminale di messa a terra del segnale [COMMON] to 8] da 1 a 8 Questo è...
  • Page 84: Montaggio Su Un Rack

    10kK o al di sotto. dell’apparecchio, provocando lesioni o danni. ● Quando si montano 2 o più apparecchi del VR-N1600U/E j[REC Uscita del al rack, montarli ad una distanza che sia almeno...
  • Page 85: Esempio Di Collegamento Del Sistema

    Preparazione Esempio di Collegamento del Sistema È possibile effettuare le seguenti operazioni con questo sistema. ● Sorveglianza (immagine dal vivo, registrazione e riproduzione) tramite connessione ad un massimo di 16 videocamere ● Controllo delle immagini registrate sul monitor VGA ● Audio di registrazione/riproduzione ●...
  • Page 86: Durante L'avvio Iniziale

    Fuso orario. Anche il controllo della videocamera (ad esempio, controllo PTZ) potrebbe divenire instabile. Si consiglia di usare una VR-N1600U/E unica per la registrazione di una videocamera IP e per il controllo delle operazioni PTZ. Tastierino ● Non collegare un hub rotto, un router, un cavo di rete rovinato, ecc.
  • Page 87 Registrazione automatica delle videocamere videocamera, premere il pulsante [SKIP] per selezionare [Su], [Giù]. Quando [16/ENTER] viene Dopo aver avviato la VR-N1600U/E per la prima volta ed aver premuto, l’ordine delle videocamere viene scambiato. selezionato la lingua, appare lo schermo [rilevamento automatico].
  • Page 88 Preparazione Impostare la frequenza del display di ciascuna Durante l’avvio iniziale videocamera in modo che la frequenza totale di (continuato) tutte le videocamere non superi gli 80 ips ● La frequenza del display predefinita è impostata su 8 ips. In altre parole, la capacità massima del display di 80 ips verrà...
  • Page 89 Usare il pulsante [7/B] per visualizzare la videocamera AVVERTENZA : ● Usare [SKIP] per passare da una voce all’altra. ● Usare i pulsanti [2/D] e [10/0/E] per selezionare la voce da configurare. ● Per immettere i caratteri numerici, premere il pulsante [SELECT] per accendere la luce dell’indicatore [SELECT].
  • Page 90: Funzionamento Di Base

    Questa sezione descrive le procedure per la visualizzazione delle ● Non commutare la visualizzazione frequentemente in un breve immagini dal vivo tramite il pannello frontale della VR-N1600U/E. intervallo di tempo. ● Quando le immagini dal vivo non appaiono sulla VN-C625/VN-C655, impostare la password sulla videocamera e sulla VR-N1600U/E di nuovo.
  • Page 91: Funzionamento Della Videocamera

    Panoramica/Inclinazione AVVERTENZA : Indicatore di evento (Sinistro: giallo) Premere il pulsante [PTZ/PRESET] per spostare Si illumina quando si verificano gli eventi specificati nella il tastierino sulla modalità PTZ [Impostazione videocamere]. L’indicatore appare nero se ● L’indicatore [PTZ/PRESET] si illumina. l’indicazione dell’evento non è stata specificata per la ●...
  • Page 92: Visualizzazione Delle Immagini Dal Vivo Tramite Il Controllo Del Pannello Frontale

    ● Quando le immagini dal vivo non appaiono sulla VN-C625/VN-C655, Controllo del pannello impostare la password sulla videocamera e sulla VR-N1600U/E di nuovo. Per informazioni dettagliate sulle procedure di impostazione, fare frontale riferimento alle [INSTRUCRTIONS] della videocamera in uso e alle procedure per l’impostazione della password principale sullo schermo...
  • Page 93: Regolazione Della Velocità Di Riproduzione (Riproduzione A Scatti/Continua)

    ● La rotellina a scatti viene attivata solo quando una ● Quando la registrazione è impostata per lo stimolo tramite videocamera è stata selezionata. movimento/evento , VR-N1600U/E inizia a registrare solo ● Quando la velocità di riproduzione è regolata o durante la quando si verifica un movimento/evento. Durante la riproduzione a velocità...
  • Page 94: Altri

    Controllareche l’alimentazione dell’HDD esterno sia accesa. Controllare per accertarsi che il cavo di collegamento sia correttamente inserito. Se non si riscontra alcuna anormalità, consultare il rivenditore JVC più vicino. WARNING:HDD(Raid) Si tratta di un avvertimento del disco rigido (quando RAID è attivato).
  • Page 95: Dati Tecnici

    CD-ROM..........1 Alimentazione Cavo di alimentazione (2 m) ....2 VR-N1600U : 120 V AC, 50 Hz/60 Hz Staffa per installazione a rack....2 VR-N1600E : Da 220 V a 240 V AC, 50 Hz/60 Hz Vite (M4 10 mm) ......... 4 Consumo di corrente Vite (M5 11 mm) .........
  • Page 96 © 2007 Victor Company of Japan, Limited LST0636-001A...

Ce manuel est également adapté pour:

Vr-n1600e

Table des Matières