Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

VST-C588H - Détecteur avertisseur autonome monoxyde de carbone
VST-C588H - Autonome Kohlenmonoxydmelder
VST-C588H - Autonomous carbon monoxide alarm detectors
VST-C588H - Detector e indicador autónomo de monóxido de carbono
VST-C588H - Sensore avvisatore autonomo di monossido di carbonio
VST-C588H - Niezależny czujnik-sygnalizator tlenku węgla
VST-C588H - Brandalarm koolmonoxide zelfstandigen
Manuel d'installation et d'utilisation
Montage- und Bedienungsanleitung
Installation and user manual
Manual de instalación y uso
Manuale di installazione e d'uso
Instrukcja montażu i użytkowania
Installatie en gebruik
V.06-2010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCS Sentinel VST-C588H

  • Page 1 VST-C588H - Détecteur avertisseur autonome monoxyde de carbone VST-C588H - Autonome Kohlenmonoxydmelder VST-C588H - Autonomous carbon monoxide alarm detectors VST-C588H - Detector e indicador autónomo de monóxido de carbono VST-C588H - Sensore avvisatore autonomo di monossido di carbonio VST-C588H - Niezależny czujnik-sygnalizator tlenku węgla VST-C588H - Brandalarm koolmonoxide zelfstandigen Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Page 2: Caractéristiques Du Produit

    FRANCAIS Important : Avant toute installation lire attentivement ce manuel. Cette notice fait partie intégrante de votre produit. Conservez-la soigneusement en vue de toute consultation ultérieure. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT • Norme EN 50291: 2001. • Indispensable pour signaler rapidement tout risque vital lié au monoxyde de carbone. •...
  • Page 3: Installation Des Elements

    FRANCAIS INSTALLATION DES ELEMENTS L’installation de l’appareil doit être effectuée par une personne compétente. NE PAS INSTALLER LE DETECTEUR • à moins de 1.5 mètres du sol. • à moins de 1.5 mètres d’un appareil de cuisson. • dans une zone où la température est inférieure à 5°C ou supérieure à 38°C. •...
  • Page 4: Installer Son Detecteur

    FRANCAIS INSTALLER SON DETECTEUR 1. Séparer la patte de blocage de son support (en cassant les points d’attache) 2. Fixer le support sur un plafond ou un mur 3. Positionner le détecteur sur son support et le tourner dans le sens horaire pour l’enclencher 4.
  • Page 5: Utilisation Des Elements

    FRANCAIS UTILISATION DES ELEMENTS INDICATIONS DES LEDS : . La led rouge clignote rapidement et un signal sonore retenti lorsqu’un niveau dangereux de CO est détecté. . La led rouge clignote et un bip sonore est émi chaque minute pour avertir que la pile doit être remplacée. .
  • Page 6: Avertissements

    - Ce détecteur est garanti 2 ans contre tous les vices de fabrication à partir de sa date d’achat. - Dans le cas ou un défaut viendrait à apparaître, la société SCS Sentinel d’engage pendant la durée de la garantie et sur présentation du ticket de caisse à procéder à l’échange du produit.
  • Page 7: Beschreibung Der Komponenten

    DEUTCH Wichtig: Vor dem Einbau diese Anleitung aufmerksam durchlesen. Diese Anleitung ist wesentlicher Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, um sie später jederzeit zur Hand zu haben. PRODUKTEIGENSCHAFTEN • Norm EN 50291: 2001. • Unentbehrlich, um somit umgehend jegliche Risiken für die Gesundheit bezüglich Kohlenmonoxydausstößen zu melden.
  • Page 8 DEUTCH INSTALLATION DER BAUTEILE L Die Installation des Geräts muss von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. DEN MELDER NICHT INSTALLIEREN • unter 1,5 Meter vom Boden entfernt • unter 1.5 Meter von einem Kochgerät entfernt • in einem Bereich, in dem die Temperatur unter 5° C oder über 38° C liegt. •...
  • Page 9 DEUTCH DEN MELDER INSTALLIEREN 1. Die Blockierungslasche vom Träger entfernen (durch Entfernen der Befestigungspunkte) 2. Den Träger an der Decke oder Wand befestigen 3. Den Melder auf seinen Träger setzen und im Uhrzeigersinn einrasten 4. Die Position durch Einführen der Blockierungslasche in die Trägeröffnung blockieren BATTERIEANSCHLUSS 1.
  • Page 10 DEUTCH BEDIENUNG DER KOMPONENTEN LED-BEDEUTUNG : . Die rote LED blinkt schnell, und ein Signalton ertönt, wenn ein CO-Gefahrenniveau festgestellt wird. . Die rote LED blinkt, und ein Piepton ertönt jede Minute, um mitzuteilen, dass die Batterie ausgetauscht werden muss. .
  • Page 11 GEWÄHRLEISTUNG : - Dieser Melder verfügt über eine Garantie von 2 Jahren, die Fabrikationsschäden ab Kaufdatum abdeckt. - Im, innerhalb dieser Periode auftretenden, Schadensfall tauscht das Unternehmen SCS Sentinel unter Vorlage des Kassenzettels das fehlerhafte Gerät um. - Das Gerät in der Obhut des Nutzers platziert wird, die MCS responsablility Sentinel kann bei einigen Tracks überhaupt angestrebt werden, wenn nicht zuvor gezeigt, dass das Gerät je nach Bedarf verwendet wurde...
  • Page 12: Product Characteristics

    ENGLISH Important: Before installing, please read this manual carefully. This manual is an integral part of your product. Keep it in a safe place so that you can refer to it at a later time. PRODUCT CHARACTERISTICS • Standard EN 50291: 2001. •...
  • Page 13 ENGLISH INSTALLING THE COMPONENTS The device must be installed by a competent person. DO NOT INSTALL THE DETECTOR • less than 1.5 metres from the ground • less than 1.5 metres from cooking equipment. • in an area with a temperature lower than 5°C or higher than 38°C. •...
  • Page 14: Battery Connection

    ENGLISH INSTALL THE DETECTOR 1. Remove the lock tab from its support (by breaking the moun- ting points) 2. Mount the support onto a ceiling or a wall 3. Place the detector on its support and rotate it clockwise to engage it 4.
  • Page 15 ENGLISH USING THE ELEMENT LED INDICATORS: . The red led flashes quickly and a sound rings when a dangerous level of CO is detected. . The red led flashes and one beep is emitted every minute to warn that the battery must be replaced. .
  • Page 16 - This detector is guaranteed against all manufacturing faults for 2 years after the purchase date. - In the event of a manufacturing fault, and for the period of the warranty, SCS Sentinel will replace the product upon presentation of the sales slip.
  • Page 17: Caracteristicas Del Producto

    ESpAñOL Importante: Antes de realizar la instalación lea atentamente este manual. Estas instrucciones forman parte del producto. Guarde estas instrucciones para cualquier consulta futura. CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO • Normativa EN 50291: 2001. • Indispensable para indicar rápidamente todo riesgo vital relacionado con el monóxi- do de carbono.
  • Page 18 ESpAñOL INSTALACIÓN DE LOS ELEMENTOS La instalación del aparato debe realizarla una persona competente. NO INSTALE EL DETECTOR • a menos de 1,5 metros del suelo • a menos de 1,5 metros de un aparato de cocción. • en una zona en la que la temperatura sea inferior a 5ºC o superior a 38ºC. •...
  • Page 19: Conexión De La Pila

    ESpAñOL INSTALE EL DETECTOR 1. Separe la lengüeta de bloqueo de su soporte (rompiendo los puntos de sujeción) 2. Fije el soporte sobre un techo o una pared 3. Coloque el detector sobre su soporte y gírelo en sentido horario hasta que encaje 4.
  • Page 20 ESpAñOL USO DE LOS ELEMENTOS LEDS DE AVISO : . El led rojo parpadea rápidamente y se activa una señal sonora cuando se detecta un nivel peligroso de CO. . El led rojo parpadea y se emite una señal sonora cada minuto para avisar que es necesario cambiar la pila. .
  • Page 21: Eliminación De Los Residuos

    - En el caso de que se detecte un defecto, la empresa SCS Sentinel se compromete a proceder al cambio del producto durante el plazo de garantía y contra la presentación de la factura de compra.
  • Page 22: Caratteristiche Del Prodotto

    ITALIANO Importante: Prima di effettuare qualsiasi installazione, leggere attentamente il presente manuale. Le presenti istruzioni costituiscono parte integrante del vostro prodotto. Devono essere conservate con cura per future esigenze di consultazione. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO • Norma EN 50291: 2001. • Indispensabile per segnalare rapidamente ogni rischio di intossicazione legato al monossido di carbonio.
  • Page 23 ITALIANO INSTALLAZIONE DEGLI ELEMENTI L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata da una persona competente. NON INSTALLARE IL RILEVATORE • a meno di 1,5 metri dal suolo. • a meno di 1,5 metri da un apparecchio di cottura. • in una zona in cui la temperatura è inferiore a 5°C o superiore a 38°C. •...
  • Page 24 ITALIANO INSTALLARE IL RILEVATORE 1. Separare la staffa di bloccaggio dal relativo supporto (rompendo i punti di attacco) 2. Fissare il supporto su un soffitto o su un muro 3. Posizionare il rilevatore sul relativo supporto e ruotarlo in senso orario per attivarlo 4.
  • Page 25 ITALIANO USO DEGLI ELEMENTI INDICAZIONI LED: . Il led rosso lampeggia lentamente e un segnale acustico viene emesso quando un livello di CO pericoloso viene rilevato. . Il led rosso lampeggia e un bip acustico viene emesso ogni minuto per avvertire che la pila deve essere sostituita.
  • Page 26: Smaltimento Dei Rifiuti

    - Questo rivelatore è garantito per 2 anni contro tutti i vizi di fabbricazione a partire dalla sua data di acquisto. - Nel caso in cui un’anomalia dovesse comparire, la società SCS Sentinel si impegna, per il periodo di durata della garanzia e su presentazione dello scontrino di acquisto, a procedere alla sostituzione del prodotto.
  • Page 27: Opis Elementów

    pOLSKI Uwaga! Przed przystąpieniem do montażu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Stanowi ona integralną część zakupionego produktu. Należy ją starannie przechowywać z myślą o późniejszym wykorzystaniu. PARAMETRY PRODUKTU • Norma EN 50291:2001. • Niezbędny do jak najszybszego zasygnalizowania zagrożenia życia związanego z obecnością...
  • Page 28 pOLSKI MONTAŻ ELEMENTÓW Montaż urządzenia powinien być wykonany przez osobę posiadającą odpowiednie uprawnienia. NIE INSTALOWAĆ CZUJNIKA • w odległości mniejszej niż 1,5 metra od podłogi • w odległości mniejszej niż 1,5 od urządzenia kuchennego. • w miejscu, gdzie temperatura jest niższa niż 5°C lub wyższa niż 38°C. •...
  • Page 29 pOLSKI INSTALOWAĆ CZUJNIKA 1. Oddzielić łapkę blokującą od podstawy (poprzez złamanie w miejscach mocowania) 2. Zamocować podstawę na suficie lub na ścianie 3. Umieścić czujnik na podstawie i obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, by go przytwierdzić 4. Zablokować go w tej pozycji poprzez umieszczenie łapki blokującej w otworze w podstawie...
  • Page 30 pOLSKI ZASTOSOWANIE ELEMENTÓW WSKAZANIA DIOD LED: . Czerwona dioda led miga szybko i słychać sygnał dźwiękowy, gdy zostaje wykryty niebezpieczny poziom CO. . Miga czerwona dioda led i co minutę emitowany jest sygnał dźwiękowy pip, co informuje o konieczności wymiany baterii. .
  • Page 31: Usuwanie Odpadów

    GWARANCJA: - Czujnik ten jest objęty 2-letnią gwarancją na wady fabryczne począwszy od dnia jego zakupu. - W przypadku stwierdzenia wady podczas okresu gwarancji firma SCS Sentinel zobowiązuje się do wymiany produktu po okazaniu paragonu kasowego. - Het apparaat is geplaatst in de bewaring van de gebruiker, de MCS responsablility Sentinel kan worden gezocht op sommige circuits dan ook, indien niet eerder aangetoond dat het toestel werd gebruikt in overeenstemming met de eisen voor het gebruik ervan.
  • Page 32: Product Features

    NEDERLANDS Belangrijk: Lees deze handleiding voor de montage aandachtig door. Deze handleiding maakt integraal onderdeel uit van uw product. Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u hem later nog eens kunt raadplegen. PRODUCT FEATURES • Norm EN 50291: 2001. • Indispensable pour signaler rapidement tout risque vital lié au monoxyde de carbone. •...
  • Page 33 NEDERLANDS DE ONDERDELEN INSTALLEREN Het apparaat dient door een deskundig persoon geïnstalleerd te worden. INSTALLEER DE DETECTOR NIET • op minder dan 1,5 meter boven de vloer • op minder dan 1,5 meter van een kooktoestel. • in een ruimte waar de temperatuur minder dan 5°C of meer dan 38°C kan zijn. •...
  • Page 34 NEDERLANDS INSTALLEER DE DETECTOR 1. Haal de blokkeerpal los (door de aanhechtingspunten te breken) 2. Bevestig de houder op plafond of muur 3. Plaats de detector op de houder en draai hem in de richting van de klok om hem in te schakelen 4.
  • Page 35 NEDERLANDS GEBRUIK ELEMENTEN LED-INDICATIES : . Het rode ledlampje knippert snel en u hoort een geluidssignaal wanneer er een gevaarlijk CO-niveau wordt vastgesteld. . Het rode ledlampje knippert en u hoort iedere minuut een piep: de batterij moet vervangen worden .
  • Page 36: Afvalverwerking

    - De detector is een garantietermijn van twee jaar tegen alle fabricagefouten vanaf de datum van aankoop. - Bij een defect wordt het duidelijk, de SCS Sentinel van oproepen tijdens de garantieperiode en op vertoon van een bewijs van aankoop te gaan met de vervangende product.

Table des Matières