Masquer les pouces Voir aussi pour VE 200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

.
Technik nach Maß
Bedienungsanleitung
Video-Endoskop
Operating manual
Video Endoscope
Mode d'emploi
Endoscope Vidéo
Bedieningshandleiding
Video-endoscoop
Istruzioni d'uso
Video-Endoscopio
Wöhler VE 200
EN
EN
FR
NL
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wohler VE 200

  • Page 1 Bedienungsanleitung Video-Endoskop Operating manual Video Endoscope Mode d‘emploi Endoscope Vidéo Bedieningshandleiding Video-endoscoop Istruzioni d‘uso Video-Endoscopio Wöhler VE 200 Technik nach Maß...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Inhalt Allgemeines ........... 3 Informationen zur Bedienungsanleitung ..3 Hinweise in der Bedienungsanleitung ... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ....3 Lieferumfang ..........4 Lagerung und Transport ........ 4 Entsorgung ............ 4 Anschrift ............4 Technische Daten ......... 5 Aufbau und Funktionen ....... 6 Aufbau ............
  • Page 3: Allgemeines

    Hohlräume ab Ø 20 mm Verwendung Durchmesser geeignet (z.B. von Dachdämmun- gen, Abgasleitungen, Waschbecken, Feuerstät- ten) Die Bilder werden per WLAN vom Wöhler VE 200 auf einen Laptop, einen Tablet PC oder auf ein Smartphone (Android oder Apple) übertragen und können dort angesehen werden.
  • Page 4: Lieferumfang

    Technische Daten Lieferumfang Gerät Lieferumfang VE 200 Videoendos- Videoendoskop 1,2 m Sonde mit Mini- kamerakopf 4 AA Batterien Koffer Smartphone-Halterung Lagerung und Trans- ACHTUNG! port Durch unsachgemäßen Transport kann das En- doskop beschädigt werden! Um Transportschäden zu vermeiden, muss das Gerät stets in dem dafür vorgesehenen Koffer...
  • Page 5: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Beschreibung Angabe WLAN WLAN Netzwerk IEEE 802.11 b/g/n Standard Antenne Integrierte IPEX An- tenne Frequenz 2,4 GHz Datenübertragungs- bis 150 Mb pro Sek. rate bei 802.11 a/b/g/n Kamerakopf Ø 8,5 mm Bildauflösung 2,0 Megapixel Tiefenschärfe 60 mm bis 100 mm Videoauflösung 800x600 Pixel 1024x768 Pixel...
  • Page 6: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen Aufbau und Funktionen Aufbau Abb. 1: Geräteteile, Seitenansicht Legende biegsame Sonde Kamerakopf Zusatzbeleuchtungstaste Zusatzbeleuchtung Batteriefach Überwurfmutter...
  • Page 7 Aufbau und Funktionen Smartphone-Halterung Reset-Öffnung EIN/AUS-Taste 10 LED-Einstellungsrad Abb. 2: Geräteteile, Ansicht von oben...
  • Page 8: Inspektion

    Kontakt mit kaltem Wasser.  EIN/Aus-Taste Zum Ein-/Ausschalten des Wöhler VE 200 drücken Sie kurz die EIN/AUS-Taste. Bei eingeschaltetem Wöhler VE 200 leuchtet die EIN/AUS-Taste blau. Bei niedriger Batteriespannung leuchtet die EIN/Austaste rot. Einschalten der Zusatzbeleuch- Soll eine Inspektion in dunkler Umgebung durch- tung geführt werden, empfiehlt es sich, mit der Zusatz-...
  • Page 9: Funktionsweise

    Funktionsweise Funktionsweise Abb. 4: WLAN-fähige Geräte, auf die Videos des Wöhler VE 200 übertragen werden können Das Wöhler VE 200 Videoendoskop überträgt über ein WLAN Netz Videos auf iPho- nes, iPads, Android Smartphones und PCs, wo sie als Bilder (JPG) oder Videos (AVI)
  • Page 10: Übertragung Der Bilder Auf Ein Smartphone Oder Tablet

    Übertragung der Bilder auf ein Smartphone oder Tablet Laden der App auf ein Android Smartphone oder Tablet  Laden Sie vor der ersten Nutzung die App „Wöhler VE 200 Wifi Endoscope“ auf Ihr And- roid Endgerät (Smartphone oder Tablet). Ge- hen Sie dazu vor wie folgt: HINWEIS! Die hier aufgeführten Abbildungen sind nur Bei-...
  • Page 11 Übertragung der Bilder auf ein Smartphone oder Tablet  Installieren Sie die App „VE 200 Wifi En- doscope“ auf Ihrem Smartphone oder Tablet. Das Icon des Wöhler VE 200 erscheint nun auf Ihrem Display. Abb. 8: Icon der App Wöhler VE 200 ...
  • Page 12 Übertragung der Bilder auf ein Smartphone oder Tablet Das WLAN Netzwerk „Wifi Endoscope“ wird Ihnen bereits angezeigt.  Das Smarphone/Tablet verbindet sich nach kurzer Zeit mit dem WLAN-Netzwerk des Vi- deo-Endoskops HINWEIS! Ist das Videoendoskop nicht eingeschaltet, so er- scheint hier unter dem WiFi Endocope die Mel- dung „Außerhalb des Bereichs“.
  • Page 13: Laden Der App Auf Ein Iphone Oder Ipad

    Das Icon WiFi Endoscope erscheint nun auf Ihrem Display. Abb. 14: App „Wifi Endoscope“ herunter- laden  Schalten Sie das Wöhler VE 200 ein.  Im Display Ihres Endgerätes tippen Sie auf den Icon „Einstellungen“. Abb. 15: Icon „Einstellungen“...
  • Page 14 Übertragung der Bilder auf ein Smartphone oder Tablet  Das IPhone oder IPad verbindet sich nach kurzer Zeit mit dem WLAN-Netzwerk des Vi- deo-Endoskops. Bei der estmaligen Verbindung wird ein Passwort abgefragt.  Geben Sie das Passwort 00000000 ein und klicken Sie auf Verbinden.
  • Page 15: Aufzeichnen Der Bilder Und Videos Auf Einem Smartphone Oder Tablet (Android Und Apple)

    Aufzeichnen der Bilder und Videos auf einem Smartphone oder Tablet (Android und Apple)  Sobald sich Ihr Smartphone mit dem Wöhler VE 200 verbunden hat, öffnen Sie die App Wöhler VE 200 (Androit) oder „Wifi Endosco- pe“. Abb. 17: Icon der App ‘Wöhler VE 200 Wifi Endoscope“‘...
  • Page 16: Übertragung Der Bilder Auf Einen Laptop

     Leben Sie die Datei Smart Camera.exe an geeigneter Stelle auf Ihrem PC ab und starten Sie sie.  Schalten Sie das Wöhler VE 200 Video- Endoskop ein.  Stellen Sie die WLAN Verbindung zwischen dem Video-Endoskop und dem Laptop her: Klicken Sie dazu auf das WLAN-Symbol in der Abb.
  • Page 17: Einstellungsmenü

    Übertragung der Bilder auf einen Laptop Einstellungsmenü  Klicken Sie auf den Reiter Settings.  Hier haben Sie die Möglichkeit, unterschiedliche Einstellungen vorzunehmen. Wechsel zwischen Vollbild und Normalanzeige Auswahl des Videoformats 800 x 600, Auswahl des Pfades, 1024 x 768, unter dem Photos gespei- chert werden 1280 x 720...
  • Page 18: Videoaufnahmen

    Übertragung der Bilder auf einen Laptop Videoaufnahmen  Klicken Sie auf den Reiter Videos.  Klicken Sie auf den Reiter Photos.  Zum Speichern eines Videos klicken Sie auf  Klicken Sie auf Take Photo. Record Video. Die Bilder werden als JPG-Datei unter dem Pfad Das Video wird als avi-Datei unter dem Pfad ge- gespeichert, den Sie unter Settings ausgewählt speichert, den Sie unter Settings ausgewählt...
  • Page 19: Batteriewechsel

    Batteriewechsel  Batteriewechsel Wechseln Sie die Batterien, sobald die LED auf dem Einschaltknopf rot zu leuchten be- ginnt.  Öffnen Sie das Batteriefach.  Legen Sie 4 neue AA Batterien 1,5 Volt ein und beachten Sie dabei die korrekte Polung. Abb.
  • Page 20: Garantie Und Service

    Garantie und Service Garantie und Service Garantie Jedes Wöhler VE 200 Videoendoskop wird im Werk in allen Funktionen geprüft und verlässt unser Werk erst nach einer ausführlichen Quali- tätskontrolle. Bei sachgemäßem Gebrauch beträgt die Garan- tiezeit des Wöhler VE 200 Videoendoskops 12 Monate ab Verkaufsdatum, ausgenommen sind Batterien.
  • Page 21 Contents Contents General Information ......22 Operation Manual Information ..... 22 Notes ............22 Intended Use ..........22 Scope of supply ........... 22 Storage and transport ........23 Information on disposal ........ 23 Direction ............23 Technical Data ........24 Component explanation .....
  • Page 22: General Information

    NOTE! Useful information Intended Use The Wöhler VE 200 Video Endoscope is used for the inspection of small cavities from Ø 20 mm on. The Wöhler VE 200 transfers the images by WLAN to a Laptop, tablet PC or a smartphone.
  • Page 23: Storage And Transport

    General Information Storage and transport ATTENTION! Improper transport can harm the instrument. Always transport the Video Endoscope in the pro- vided carrying case in order to prevent damage. ATTENTION! When rolling up the probe, take care that the di- ameter is not smaller than the diameter of the probe section in the case.
  • Page 24: Technical Data

    Technical Data Technical Data Description Data WLAN Network Standard IEEE 802.11 b/g/n Antenna Built-in IPEX antenna Operating Fre- 2.4 GHz quency Data Rate up to 150 Mb per sec- (802.11 a/b/g/n) Camera head 8,5 mm Ø Resolution 2,0 Mega pixel CMOS Depth of Field 60 mm to 100 mm Resolution...
  • Page 25: Component Explanation

    Component explanation Component explanation Components Fig. 1: Components, side view Explanation Camera probe Camera head Flash Light ON/OFF Flash Light Battery compartment Union nut...
  • Page 26 Component explanation Support for smartphone or iPhone Reset hole ON/OFF-key 10 LED Adjust Wheel Fig. 2: Components, Front view...
  • Page 27: Inspection

     On/Off-key Press the ON/OFF key to switch the Video Endoscope on and off. When the Wöhler VE 200 is switched on, the ON/OFF LED will shine blue. If the battery voltage is low, the ON/OFF LED will shine red.
  • Page 28: Functions

    Functions Fig. 4: Wifi devices that can be used with the Wöhler VE 200. The Wöhler VE 200 Video Endoscope has a powerful wireless module that provides a stable wifi connection to iPhones, iPads, Android Smartphones and PCs. Photos are...
  • Page 29: Transferring Images To An Android Smartphone, Iphone Or Ipad

    Installing the App on an Android Device  Search "VE 200 Wifi Endoscope" in the Google Play market or in the iTunes Store and install the app. Fig. 5: Icon of the "VE 200 Wifi Endo- scope" App  Switch on the Wöhler VE 200. ...
  • Page 30 Transferring images to an Android Smartphone, iPhone or iPad  Select Wifi Endoscope. Fig. 6: Installation of the application The video of the Wöhler VE 200 is displayed on the smartphone.  Press the photo icon to save a photo as a jpg on your smartphone.
  • Page 31: Installing The App On Iphone Or Ipad

    Install the app „Wifi Endoscope“ on your IPh- one or IPad.  The WiFi Endoscope Icon will appear in the display.  Switch on the Wöhler VE 200 ein.  In the display of your mobile device tap on the settings icon.  Tap on WiFI WLAN.
  • Page 32: Settings

    Settings  Run the software and click on "settings".  Click on Device and select IP Camera: Wifi Endoscope. The video is displayed now. Fig. 8: Connect the video endoscope to the PC. Settings  Click on Settings to make some adjustments. Change between full Select the video screen and normal screen...
  • Page 33: Take Photos

    Take photos Take photos  Click on Photos.  To store a photo, click on Take Photo. The image will be stored under the chosen direc- tory. The images will be shown as an Icon at the bot- tom of the screen. ...
  • Page 34: Changing The Batteries

    Changing the batteries  Change the batteries, when the LED of the Changing the ON/OFF button shines red. batteries  Open the battery compartment  Insert 4 new AA batteries 1,5 V. Observe the right polarity. Fig. 12: Changing the batteries Troubleshooting Problem Solution...
  • Page 35: Warranty And Service

    If used properly, the warranty period for the Wöh- ler VE 200 will be twelve month from the date of sale. Batteries are not covered by this warranty. This warranty does not cover the freight and pack- ing costs when the device is sent to the factory for repair.
  • Page 36 Sommaire Sommaire Informations Générales ...... 37 Informations relatives au mode d'emploi ..37 Remarques ..........37 Usage ............37 Contenue ............. 37 Transport ............. 38 Traitement des déchets ....... 38 Coordonnées ..........38 Données techniques ......39 Composants et Fonctions ....40 Déscription ..........
  • Page 37: Informations Générales

    Wöhler VE 200. Il doit être conservé à titre d'information. Le Wöhler VE 200 ne peut être utilisé que par un personnel dûment qualifié aux fins prévues. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages dus à un non respect de ce mode d'emploi.
  • Page 38: Transport

    Informations Générales smartphone ou Iphone Transport Attention ! Un transport inadapté peut endommager l'appa- reil. Transporter l'endoscope dans la mallette prévue à cet effet pour éviter de le détériorer. Attention ! Éviter de plier fortement la sonde flexible pour garantir une longévité maximale. Traitement des déchets Les composants électroniques ne sont pas des déchets domestiques.
  • Page 39: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Désignation Valeurs WLAN Reseau standard WLAN IEEE 802.11 b/g/n Antenne Antenne IPEX intégrée Fréquence 2,4 GHz Vitesse de transmission Jusqu'à 150 Mb/s de données à 802.11 a/b/g/n Tête de caméra Ø 8,5 mm Résolution 2,0 megapixel Profondeur du champ 60 mm à...
  • Page 40: Composants Et Fonctions

    Composants et Fonctions Composants et Fonctions Déscription Fig. 26: Endoscope, vue latérale Détail des pièces Sonde flexible Tête de caméra Bouton éclairage additionnel Éclairage additionnel Compartiment des piles Écrou...
  • Page 41 Composants et Fonctions Support smartphone Aperture pour Reset Bouton MARCHE / ARRÊT 10 Bouton de réglage pour LED Fig. 27: Endoscope, vue depuis le haut...
  • Page 42: Inspection

     Bouton MARCHE / ARRÊT Presser brièvement le bouton Marche/Arrêt pour allumer/atteindre le Wöhler VE 200. Si l'endoscope est allumé, le bouton Marche/Arrêt brillera bleue. La condition des piles déchargées est indiquée par le bouton marche/arrêt rouge.
  • Page 43: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Fig. 29: Des appareil compatibles WLAN L'endoscope vidéo Wöhler VE 200 transmet les vidéos par un réseau WLAN à iPhones, iPads, Android Smartphones ou ordinateurs portables, ou l'utilisateur les peut enregistrer comme images (JPG) ou vidéos (AVI).
  • Page 44: Transmission Des Images Á Un Android Smartphone, Iphone Ou Ipad

    Entrer le mot de passe 00000000. Fig. 31 : Paramètres sans fil d'un smart- phone (exemple)  Lorsque le smartphone est connecté au Wö- hler VE 200, lancer l'application Wifi Endos- cope, voir Abb. 8. Fig. 32 : Le smartphone est connecté à l'endoscope.
  • Page 45 Transmission des images á un Android Smartphone, iPhone ou iPad  Sélectionner Wifi Endoscope. Fig. 33 : Installation de l'application Le vidéo du Wöhler VE 200 est affiché sur l'écran de votre smartphone.  Appuyer sur le symbole photo pour enregis- trer une image en format jpg sur votre smart- phone.
  • Page 46: Transmission Des Images Sur Un Ordinateur Portable

    Transmission des images sur un ordinateur portable Transmission des images sur un ordinateur portable  Installer le logiciel du CD livré avec l'endoscope ou télécharger le logiciel Wöhler VE 200 de la page Web Wöhler.  Demarrer Smart Camera.exe. ...
  • Page 47: Menu De Réglage

    Menu de réglage Menu de réglage  Cliquer sur Settings.  Le menu offre la possibilité d'effectuer plusieurs réglages. Changement entre le mode normal et le mode Sélectionner le plein écran. format vidéo 800 x 600 Sélectionner l'archive pour 1024 x 768, enregistrer les photos 1280 x 720 Sélectionner l'archive...
  • Page 48: Photos

    Photos Photos  Cliquer sur Photos.  Pour enregistrer une image cliquer sur "Take Photo". Les images sont enregistrés en format jpg dans l'archive que vous avez choisi dans le menu Set- tings (voir chapitre précédent). En plus, les symboles des images enregistrés seront affichés dans une galerie d'images sous l'image actuel.
  • Page 49: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles  Remplacement des Changer les piles, lorsque la LED sur le bou- ton marche/arrêt commence à briller rouge. piles  Ouvrir le logement à batteries.  Remplacer les piles usagées par quatre piles neuves AA 1,5 volts et veillez à ce que les po- larités correctes soient respectées.
  • Page 50: Garantie Et Service

    Garantie et service Garantie et service 12.1 Garantie Chaque Wöhler VE 200 a été testé dans tous ses fonctions et ne quitte notre usine qu'après avoir été soumis à un contrôle de qualité approfondi. En cas d'utilisation correcte, la période de garan- tie pour le Wöhler VM 200 est de 12 moins à...
  • Page 51: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Le produit: Endoscope Vidéo Wöhler VE 200 est conforme aux exigences de protection essentielles fix es dans les directives du Conseil portant sur l'alignement des prescriptions juridiques, dans les Etats membres, sur la compatibilit lectromagn tique.
  • Page 52 Inhoud Inhoud Algemene Informatie ......53 Toelichting gebruiks-aanwijzing ....53 Opmerkingen ..........53 Gebruik volgens de bestemming ....53 Omvang van de levering ......53 Opslag en Transport........54 Afvoer en recycling ........54 Adres ............54 Technische gegevens ......55 Constructie en Functies .....
  • Page 53: Algemene Informatie

    Bewaar deze handleiding zodat u ze op elk gewenst ogenblik kunt raadplegen. De Wöhler VE 200 video-endoscoop mag enkel door geschoolde gebruikt worden en enkel voor de toepassingen waarvoor hij gemaakt is. Bij schade veroorzaakt door het niet volgen van deze handleiding vervalt elke aansprakelijkheid.
  • Page 54: Opslag En Transport

    Algemene Informatie Smartphone-houder Opslag en Transport PAS OP! Door ondeskundig transport kan de endoscoop beschadigd worden! Om transportschade te voorkomen moet het ap- paraat altijd in de daarvoor bestemde koffer wor- den getransporteerd . PAS OP! De buigzame sonde mag voor het transport niet strakker opgerold worden dan door de uitronding in de koffer is aangegeven.
  • Page 55: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Beschrijving Gegevens WLAN WLAN netwerk stand. IEEE 802.11 b/g/n Antenne Geïntegreerde IPEX antenne Frequentie 2,4 GHz Snelheid gegevenso- max. 150 Mb per verdracht bij 802.11 sec. a/b/g/n Camerakop Ø 8,5 mm Beeldresolutie 2,0 Megapixel Dieptescherpte 60 mm tot 100 mm Videoresolutie 800x600 pixel 1024x768 pixel...
  • Page 56 Technische gegevens...
  • Page 57: Constructie En Functies

    Constructie en Functies Constructie en Functies Constructie Afb. 40: Apparaatonderdelen, Zijaanzicht Legende 11 buigzame sonde 12 Camerakop 13 Extra-verlichtingstoets 14 Extra verlichting 15 Batterijenvak 16 Wartelmoer...
  • Page 58 Constructie en Functies 17 Smartphone-houder 18 Reset-opening 19 AAN/UIT-toets 20 LED-instelwieltje Afb. 41: Apparaatonderdelen, aanzicht van boven...
  • Page 59: Functies

    Constructie en Functies Functies  AAN/UIT-toets Om de Wöhler VE 200 in-/uit te schakelen moet u kort op de AAN/UIT-toets drukken. Bij ingeschakelde Wöhler VE 200 brandt de AAN/UIT-toets blauw. Bij lage batterijspanning brandt de AAN/UIT-toets rood. Inschakelen van de extra ver-...
  • Page 60: Werking

    Werking Werking Afb. 43: Apparaten met WLAN-verbinding, waarop de video's van de Wöhler VE 200 kunnen wor- den overgezet De Wöhler VE 200 video-endoscoop zet via een WLAN net video's op iPhones, iPads, Android Smartphones en PC's over, waar ze als foto's (JPG) of video's (AVI) kunnen...
  • Page 61 Werking...
  • Page 62: Overzetting Van De Beelden Op Een Android Smartphone, Iphone Of Ipad62

    Laad voor het eerste gebruik de App „Wifi Endoscope“ op uw Smartphone. Afb. 44: Icoon van de App „Wifi Endoscope“   Schakel de Wöhler VE 200 in.  Ga naar de WLAN-instellingen van uw smart- phone.  Kies wifi endoscope.
  • Page 63 Overzetting van de beelden op een Android smartphone, iPhone of iPad  Zodra uw smartphone verbinding heeft ge- maakt met de Wöhler VE 200, opent u de App „Wifi Endoscope“, vgl. Abb. 8. Afb. 46: De smartphone is met succes met de video-endoscoop verbonden.
  • Page 64 Overzetting van de beelden op een Android smartphone, iPhone of iPad...
  • Page 65: Overzetting Van De Beelden Op Een Laptop

    Installeer de software „Smart Camera“ van de bijgevoegde CD of downloadt u die van de Wöhler homepage op uw PC.  Schakel de VE 200 video-endoscoop in.  Breng de WLAN verbinding tussen de video- endoscoop en de laptop tot stand. Geef daar- voor het wachtwoord 00000000 in.
  • Page 66: Instelmenu

    Instelmenu Instelmenu  Klik op de kaartruiter Settings.  Hier heeft u de mogelijkheid, verschillende instellingen uit te voeren. Wisselen tussen volledig beeld en normale weergave Keuze van het videoformaat 800 x 600, Keuze van het pad 1024 x 768, waaronder foto's worden opgeslagen 1280 x 720...
  • Page 67: Foto-Opnamen

    Foto-opnamen Foto-opnamen  Klik op de kaartruiter Photos.  Om een foto op te slaan, klikt u op Take Pho- De foto's worden als JPG-bestand opgeslagen onder het pad dat u onder Settings heeft uitgeko- zen (vgl.bovenstaand hoofdstuk). Bovendien worden de foto's in een fotocollectie als icoon weergegeven onder het beeld van dat moment.
  • Page 68: Vervangen Van Batterijen

    Vervangen van batterijen  Vervangen van bat- Vervang de batterijen zodra de LED op de inschakelknop rood begint te branden. terijen  Open het batterijenvak.  Zet er 4 nieuwe AA batterijen van 1,5 Volt in en let daarbij op de correcte poling. Afb.
  • Page 69: Garantie En Dienst Na Verkoop

    Garantie en dienst na verkoop Garantie en dienst na verkoop 12.1 Garantie Elk Wöhler VE 200 video-endoscoop wordt op al zijn functies getest en verlaat de fabriek enkel na een uitgebreide kwaliteitscontrole. Bij deskundig gebruik bedraagt de garantieperiode op het Wöhler Wöhler VE 200 video-endoscoop twaalf maanden vanaf de verkoopdatum.
  • Page 70: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring Conformiteitsverklaring Het product: Wöhler VE 200 Videoendoskop overeenkomen met de fundamentele voorschriften in de richtlijnen betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EG). Ter beoordeling van het product ten aanzien van de elektromagnetische compatibiliteit werden de volgende normen in acht genomen: EN 301 489-1 V1.9.2: 2011...
  • Page 71 Indice Indice Informazioni generali ......72 Istruzioni sulle istruzioni ....... 72 Indicazioni nelle istruzioni ......72 Impiego previsto .......... 72 Fornitura base..........73 Trasporto ............. 73 Smaltimento ..........73 Produttore e distributore ......74 Specifiche tecniche ......75 Costruzione strumento ...... 76 I componenti ..........
  • Page 72: Informazioni Generali

    Ø 20 mm (per es. iso- lanti di tetti, scarichi fumi, scarichi di lavandini, caldaie e stufe) Le immagini vengono trasmesse attraverso WLAN dal Wöhler VE 200 su un PC, Tablet oppu- re Smartphone (Android e Apple).
  • Page 73: Fornitura Base

    Indice Fornitura base Strumento Fornitura base VE 200 Video endo- Videoendoscopio scopio Sonda 1,2 m con mi- cro-testata 4 AA batterie Valigia sintetica Supporto per Smartphone Trasporto AVVISO! Il trasporto errato può danneggiare lo strumento! Per evitare danneggiamenti del trasporto si consi- glia spedire lo strumento sempre nella sua appo- sita valigia.
  • Page 74 Informazioni generali Wöhler Technik GmbH Produttore e distributo- Wöhler-Platz 1 - 33181 Bad Wünnenberg Wöhler Italia srl Corso Libertà 93 - 39100 Bolzano Tel. 0471 402422 – Fax. 0471 406099 www.woehler.it – info@woehler.it...
  • Page 75: Specifiche Tecniche

    Indice Specifiche tecniche Descrizione Indicazione WLAN WLAN rete stan- IEEE 802.11 b/g/n dard Antenna Antenna integrata IPEX Frequenza 2,4 GHz Velocità di trasferi- fino 150 Mb al secon- mento dati a 802.11 a/b/g/n Testata Ø 8,5 mm Risoluzione 2,0 Megapixel Fuoco 60 mm fino 100 mm Risoluzione immagine...
  • Page 76: Costruzione Strumento

    Costruzione strumento Costruzione strumento I componenti Fig. 54: Parti dello strumento, vista laterale Legenda 21 Sonda pieghevole 22 Testata 23 Tasto torcia 24 Torcia 25 Vano pile/batterie 26 Ghiera di fissaggio...
  • Page 77 Indice 27 Supporto Smartphone 28 Apertura Reset 29 Tasto Acceso/Spento 30 Regolazione illuminazione LED Fig. 55: Parti dello strumento, vista dall‘alto...
  • Page 78: Funzioni

    Per accendere o spegnere il Wöhler VE 200 si deve premere brevemente il tasto Acce- so/Spento. Quando il Wöhler VE 200 è acceso e le pile o batterie sono cariche la spia del tasto è blu. Una tensione bassa delle pile o batterie viene indicata con la spia rossa sul tasto.
  • Page 79: Funzione

    Indice Funzione Fig. 57: Apparecchi WLAN che sono in grado di lavorare con il Wöhler VE 200 Il Wöhler VE 200 video endoscopio trasmette attraverso una rete WLAN i filmati su iPhones, iPads, Andoid Smarthones e PC, dove è possibile memorizzate le immagini...
  • Page 80: Trasmissione Immagini Su Smartphone O Tablet

    Trasmissione immagini su Smartphone o Tablet Trasmissione immagini su Smartphone o Tablet  Scaricare prima del primo utilizzo la App “Wifi Endoscope“ sul suo strumento ricevitore (Smartphone o Tablet). Procedere come se- gue. Fig. 58 Icon Wifi Endoscope Scaricare una App su un Android Smartphone o Tablet INDICAZIONE! Le seguenti raffigurazioni sono solo esempi che possono variare a seconda del model- lo di Smartphone o Tablet.
  • Page 81 Indice  Accendere il Wöhler VE 200.  Sul display dello Smartphone o Tablet toccare l‘icona “Impostazioni“. Fig. 62: Icona “Impostazioni“  Attivare il WLAN nelle reti. Fig. 63: WLAN dello Smartphone La rete WLAN „Wifi Endoscope“ viene ora visua- lizzata.
  • Page 82: Scaricare Una App Su Un Iphone O Ipad

    Digitale la password 00000000 e creare il collegamento.  Dopo poco tempo appare la comunicazione del collegamento tra Smartphone/Tablet e Wöhler VE 200. Fig. 64: Esempio del collegamento WLAN di un Smartphone Scaricare una App su un IPhone o IPad INDICAZIONE! Le seguenti raffigurazioni sono solo esempi che possono variare a seconda del model- lo di IPhone o IPad.
  • Page 83 La rete WLAN „Wifi Endoscope“ viene già indicata.  L’IPhone o IPad si collegano in automatico dopo poco tempo col il Wöhler VE 200. Nel primo collegamento viene richiesto un pas- sword.  Digitale la password 00000000 e creare il collegamento.
  • Page 84: Registrazione Di Immagini O Filmati Su Smartphone O Tablet (Andorid E Apple)

    Registrazione di immagini o filmati su Smartphone o Tablet (Ando- rid e Apple)  Dopo il collegamento tra Smartphone e Wöhler VE 200 si apre l’App „Wifi Endosco- pe“. Fig. 70: Icona App ‘Wifi Endoscope“‘ Sul display appare per poco tempo un immagine e poi il video che viene trasmesso dal Wöhler VE...
  • Page 85: Trasferimento Delle Immagini Su Un Pc

    Wifi-Endoscope sullo Smartphone/Tablet. Trasferimento delle immagini su un PC  Installare il programma „Smart Camera“ dal CD a corredo o scaricate il programma dal nostro sito www.woehler.it.  Accendere il Wöhler VE 200 video endosco- pio.
  • Page 86 200 e il PC, cliccando sull’icona WLAN sulla barra applicazioni del PC. Si aprirà la finestra Fig. 73: Il simbolo WLAN è indicato con con le possibili connessioni WLAN. Con il la freccia Wöhler VE 200 acceso verrà indicato automa- ticamente “WiFi-Endoscope“  Cliccare su “Connetti“. ...
  • Page 87: Menu Di Configurazione

    Indice Menu di configurazione  Cliccare su Settings.  Ora si ha la possibilità di diverse configurazioni. Passare dallo schermo intero alla visuale normale Scelta del forma- to video 800 x 600, Scelta del percorso di 1024 x 768, memorizzazione delle foto 1280 x 720 Scelta del percorso di memorizzazione dei...
  • Page 88: Video Registrazioni

    Trasferimento delle immagini su un PC Video registrazioni  Cliccare su Video.  Klicken Sie auf den Reiter Photos.  Per memorizzare un video premere su Re-  Klicken Sie auf Take Photo. cord Video. Die Bilder werden als JPG-Datei unter dem Pfad I filmati sono memorizzati nel formato AVI nella gespeichert, den Sie unter Settings ausgewählt cartella scelta in Settings.
  • Page 89: Sostituzione Pile

    Fig. 78: Sostituzione pile Guasti Indicazione guasto Rimedi Manca immagine Controllare la connessione con il Wöhler VE 200. Cambiare le pile e controllare la corretta polarità. L’illuminazione LED è scar- Cambiare le pile. Nessuna funzione normale. Spegnere e riaccendere lo strumento.
  • Page 90: Garanzia Ed Assistenza

    Con un utilizzo accurato dello strumento la garan- zia dello strumento Wöhler VE 200 è di 12 mesi a partire dalla data di vendita Wöhler, escluso le parti di consumo come le pile.
  • Page 91 80992 München Tel.: +49 89 1589223-0 Fax: +49 89 1589223-99 sued@woehler.de International Czech Republic Wohler USA Inc. Wöhler Bohemia s.r.o. 5 Hutchinson Drive Za Naspern 1993 Danvers, MA 01923 393 01 Pelhrimov Tel.: +1 978 750 9876 Tel.: +420 5653 49019 Fax.: +1 978 750 9799...

Table des Matières