Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Velocity
VPA 4120
4/3/2 Channel Class A/B Reference Amplifier
Einbauanleitung / Bedienungsanleitung
Installation / operating instructions
Guide de montage / Guide d'utilisation
Istruzioni di montaggio / Istruzioni d'uso
Inbouwhandleiding / Gebruiksaanwijzing
Monteringsanvisning / Bruksanvisning
Instrucciones de montaje / Instrucciones de manejo
Instruções de instalação / Instruções de serviço
Monteringsvejledning / betjeningsvejledning
Einführung (D)
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses hochwertigen Car Audio-
Verstärkers
Als Innovationsträger im Bereich Car Hifi bieten wir Ihnen mit unseren
neuen VPA Verstärkern (Class A/B) den Einstieg in die anspruchsvol-
le audiophyle Welt.
Extrem hohe Leistungsreserven und Überragender Sound – die neu-
en Blaupunkt Verstärker der Velocity Series sind die Klangwunder für
livehaftige Musikreproduktion im Auto. Ein Signalrauschabstand von
über 100 dB, ein extrem niedriger Klirrfaktor und ein sehr hoher Dämp-
fungsfaktor sowie hochwertige Materialen, selektierte Bauteile, erst-
klassige Verarbeitung und Spitzentechnik werden keine Wünsche of-
fen lassen.
Der großformatige Kühlkörper aus pulverbeschichtetem Aluminium
sorgt mit seinem Hohlprofil und seinen Belüftungsöffnungen an den
Seitenteilen für eine perfekte Wärmeabfuhr und Kühlung, und dies
auch in den kleinsten und ungewöhnlichsten Einbauplätzen!
Die im Lieferumfang enthaltene Kabel-Fernbedienung gestattet Ihnen
die komfortable Anpassung des Basspegels von Ihrer Sitzposition aus.
Für eine bestmögliche Klangqualität empfehlen wir Ihnen den Einbau
Ihres neuen Blaupunkt Verstärkers der Velocity-Serie durch einen au-
torisierten Blaupunkt Händler.
Gestatten Sie uns noch ein Wort zum Thema Gesundheitsschutz:
Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem Fahrzeug, dass
dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu bleibenden Schä-
digungen des menschlichen Ohres bis hin zum vollständigen Verlust
des Gehörs führen können. Mit modernen Hochleistungssystemen und
hochwertigen Lautsprecherkonfigurationen sind Schalldruckpegel von
über 130 dB zu erreichen.
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte ge-
ben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen können Sie
unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Weitere Informationen über unsere Produkte finden Sie auch unter
unserer Internet-Adresse http://www.blaupunkt.de
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlussvorschriften
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses ist der Minuspol der
Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers (Airbag, Alarm-
anlagen, Bordcomputer, Wegfahrsperren) zu beachten.
In Hinsicht auf Unfallsicherheit muss die Blaupunkt-Endstufe profes-
sionell befestigt werden. Die Montagefläche muss zur Aufnahme der
beiliegenden Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine Fahrzeugteile
(Batterie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden.
Der Amplifier wird an einem geeigneten Montageort, z. B. im Koffer-
raum, montiert (siehe Fig. 1).
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausge-
wählt werden, die ausreichende Luftzirkulation für die Kühlung des
Verstärkers gewährleistet.
An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden.
Lautsprecher mit 2-4
Impedanz verwenden. Max. Belastbarkeit
(Musikleistung) beachten.
Lautsprecheranschlusskabel bis 12 mm
nicht an Masse schließen, nur die bezeichneten Klemmen verwen-
den.
Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels darf 16 mm
unterschreiten.
Das Pluskabel zwischen Batterie und Amplifier muss direkt an
der Batterie mit einem Sicherungshalter (100-125 Ampere) abge-
sichert werden.
Velocity High End Reference Amplifier VPA 4120
Der Amplifier eignet sich zum Anschluss an Autoradios mit Cinch-An-
schluss.
Für den Anschluss an Autoradios mit ISO-Anschluss bitte Blaupunkt
ISO-Cinch-Adapter verwenden.
VPA 4120
7 607 792 074
2
verwenden. Lautsprecher
2
nicht

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Velocity VPA 4120

  • Page 1 Extrem hohe Leistungsreserven und Überragender Sound – die neu- sionell befestigt werden. Die Montagefläche muss zur Aufnahme der en Blaupunkt Verstärker der Velocity Series sind die Klangwunder für beiliegenden Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten. livehaftige Musikreproduktion im Auto. Ein Signalrauschabstand von Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine Fahrzeugteile...
  • Page 2 Einsatzmöglichkeiten und Lautsprecheranschluss: INPUT Vorverstärker-Eingänge für rechten (right) und linken (left) Kanal. Zu VPA 4120 diesem Anschluss verwenden Sie bitte hochwertige Velocity-Cinch/ Kanäle 4/3/2 RCA-Kabel. Max. Power 4x250 / 2x750 Watt OUTPUT 4 Ohm Max. Power 4x350 Watt Ausgänge für den Anschluss eines weiteren Verstärkers (Bildung von 2 Ohm Amplifier-Ketten).
  • Page 3 4x250 / 2x750 watts Exceptionally high power reserves and outstanding sound mean the 4 ohms new Blaupunkt Velocity Series amplifiers impart a live feel to the mu- Max. power 4x350 watts sic in your car. A signal-to-noise ratio of over 100 dB, an extremely low...
  • Page 4 You can use the LEVEL control to adjust the input sensitivity of the can stop making adjustments if you are happy with the sound. If Velocity power amplifier to the output voltage of your car radio’s preamp not, move on to steps 4 and 5.
  • Page 5 Ne Le bouton de réglage LEVEL permet de régler la sensibilité d’entrée pas raccorder les haut-parleurs à la masse, utiliser uniquement les de l’étage de sortie Velocity sur la tension de la sortie préampli de bornes marquées. votre autoradio.
  • Page 6 Blaupunkt delle serie Pour utiliser correctement un subwoofer et obtenir le meilleur son pos- Velocity: un suono veramente meraviglioso che dˆ nell’abitacolo la sible, il est nécessaire de le découpler sur le plan fréquence pour ne sensazione di un ascolto dal vivo.
  • Page 7 Con il regolatore di LEVEL si può adattare la sensibilità in entrata Il cavo positivo tra batteria e amplificatore deve venir fissato per dello stadio di uscita di Velocity alla tensione in uscita dell’uscita del bene direttamente sulla batteria, facendo uso di un supporto di preamplificatore della vostra autoradio.
  • Page 8 Voor een optimale klankkwaliteit adviseren wij u om uw nieuwe Blau- bassi superiori ed il rapporto tra bassi superiori (Kickbass) e bassi punkt-versterker van de Velocity Serie door een erkende Blaupunkt- profondi. Nell’impostazione ideale i bassi si sentono perfettamente handelaar te laten installeren.
  • Page 9 Velocity high end reference amplifier VPA 4120 REMOTE GAIN De versterker is geschikt voor het aansluiten op autoradio’s met cinch- Aansluiting voor de meegeleverde kabelafstandsbediening (5 m). aansluiting. Hiermee kan het basniveau comfortabel op afstand worden ingesteld (zie Fig. 5).
  • Page 10 Extremt h g effektreserv och ypperligt v lljud - Blaupunkts nya klass RMS effekt 4x180 watt AB f rst rkare i serien Velocity r konstruerade f r en mycket trogen 2 ohm (THD @ < 0,01 %) Hifi-Œtergivning av ljud och musik i bil. Signal/brusf rhŒllande ver 100 dB, extremt lŒg klirrfaktor, mycket h g d mpningsfaktor, h gklassiga...
  • Page 11 Reservas de potencia extremamente altas y un sonido predominante För exakt akustisk avstämning av delningsfiltret rekommenderar vi att – los nuevos amplificadores de la serie Velocity de Blaupunkt son el Du rådfrågar en Blaupunkt-återförsäljare. sœmmum en sonoridad para la reproducción de mœsica en el auto.
  • Page 12 . ¡No El regulador LEVEL sirve para adaptar la sensibilidad de entrada del conecte a masa los altavoces! Utilice únicamente los bornes indica- amplificador Velocity a la tensión de salida de la salida de preamplifi- dos. cador de la autorradio.
  • Page 13 Para obter um som na melhor qualidade possível, recomendamos-lhe mente el volumen del subwoofer girando a la derecha el regulador que deixe instalar o seu novo amplificador da série Velocity numa LEVEL del amplificador hasta que la impresión musical esté equi- oficina autorizada da Blaupunkt.
  • Page 14 . Não ligar os altifalantes à terra, usar exclusivamente os bornes indicados. O regulador LEVEL permite-lhe adaptar a sensibilidade de entrada do estágio final Velocity à tensão de saída disponível na saída de pré- Os cortes transversais dos cabos positivo e negativo não devem -amplificador do seu auto-rádio.
  • Page 15 Med deres ekstremt store kapacitetsreserver og utrolige sound er de RMS Power 4x120 / 2x350 watt nye Blaupunkt forstærkere i Velocity-serien med til at skabe små og 4 ohm (THD @ < 0,01 %) store sound mirakler, når det gælder en mere live-agtig lyd i bilen. En...
  • Page 16 Fortsæt indstillingen herefter under LEVEL-knap punkt 2. Ved hjælp af LEVEL-knappen kan Velocity-sluttrinnets indgangsføl- 6. Fasejusteringen indstilles, så bassen kommer til at gå op i en højere somhed tilpasses udgangsspændingen på din bilradios forforstærker- enhed med klangbilledet og ikke skiller sig ud som separat kilde.
  • Page 17 Abbildungen / Illustrations / Illustration / Illustrazioni / Afbeeldingen / Illustrationer / Illustraciones / Illustraçoes / Illustrationer Fig. 1 INPUT INPUT CH 1 CH 2 CH 4 CH 3 REMOTE SPEAKER BRIDGE CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 POWER BRIDGE +12V...
  • Page 18 REMOTE SPEAKER BRIDGE CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 POWER BRIDGE +12V CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 OUTPUT OUTPUT VPA 4120 4Ω / 4 x 250 watts Fig. 4 2Ω / 4 x 350 watts...
  • Page 19 CH 2 CH 3 CH 4 POWER BRIDGE +12V CH 1 CH 3 CH 4 CH 2 OUTPUT OUTPUT VPA 4120 Ω Ω / 2 x 750 watts Fig. 4 INPUT INPUT CH 1 CH 3 CH 2 CH 4 REMOTE...
  • Page 20 Service-Nummern / Service numbers / Num ros du service apr s-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer f r service / Nœmeros de servicio / Nœmero de servi o Country: Phone: Fax: WWW: Germany 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria 01-610 3150 01-610 393 91...

Ce manuel est également adapté pour:

7 607 792 074