LIVARNO LUX HG03847 Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité
LIVARNO LUX HG03847 Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité

LIVARNO LUX HG03847 Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LED SPOTLIGHT 18 W
LED SPOTLIGHT 18 W
Assembly, operating and safety instructions
LED-SCHIJNWERPER 18 W
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 298451
PROJECTEUR À LED 18 W
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LED-STRAHLER 18 W
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX HG03847

  • Page 1 LED SPOTLIGHT 18 W LED SPOTLIGHT 18 W PROJECTEUR À LED 18 W Assembly, operating and safety instructions Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité LED-SCHIJNWERPER 18 W LED-STRAHLER 18 W Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 298451...
  • Page 2 GB / IE / NI Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 11 12...
  • Page 4 Sensor Space 4min –10s 20000 –10 LUX 4–10m...
  • Page 5: Table Des Matières

    List of pictograms used ....................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Intended use ..........................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Technical data ..........................Page 7 Scope of delivery .......................... Page 7 General safety instructions ..................Page 7 Before installation ......................
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Detection angle of motion detector: Alternating current approx. 180 ° Motion detector detection range: Splash-proof (IP44) approx.10 m LED lifespan Protection class I Power consumption per LED LED spotlight 18 W private use and is not suitable for commercial use or for use in other applications.
  • Page 7: Technical Data

    Seal ring 1 LED spotlight with motion detector TIME rotary control 2 Wall plugs (Ø 8 mm) LUX rotary control 2 Screws (Ø 5 mm x 50 mm) 1 Mounting bracket 1 Cord anchorage Technical data 2 Tooth lock washers 2 Flat washers Operating voltage: 230 V∼...
  • Page 8: Before Installation

    in the safe use of the product and understand The product is only suited for use with the the associated risks. Children should not be built-in LED control gear. allowed to play with the product. Cleaning The product continues to draw a small and user maintenance should not be per- amount of power even if the product is off as formed by children without supervision.
  • Page 9: Installation

    Installation terminal block by using a slot head screw driver to loosen the screws. Make sure you will not be drilling into electrical, Attach ferrules to the wires of the supply line. gas or water lines inside the wall. Use a power Also attach the cord anchorage to the drill to drill the holes into the brick wall.
  • Page 10: Setting The Lighting Duration

    pre-adjustments are made using the two control- characteristics of the motion detector . To lers on the underside of the motion detector find the proper orientation, change the orien- (Fig. C). tation of the motion detector When you have aligned the motion detector satisfactorily, re-tighten the locking screw Setting the lighting duration to fix the adjustment.
  • Page 11: Warranty

    The product and packaging materials proof of purchase. This warranty becomes void if are recyclable, dispose of it separately the product has been damaged, or used or for better waste treatment. The Triman maintained improperly. logo is valid in France only. The warranty applies to defects in material or Contact your local refuse disposal au- manufacture.
  • Page 12 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 13 Introduction ..........................Page 13 Utilisation conforme ........................Page 13 Descriptif des pièces ........................Page 13 Caractéristiques techniques ......................Page 14 Contenu de la livraison ......................... Page 14 Instructions générales de sécurité ............... Page 14 Avant le montage ......................
  • Page 13: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Angle de détection du détecteur de Courant alternatif mouvement : env. 180° Protection contre les projections Zone de détection du détecteur de d'eau (IP44) mouvement : env. 10 m Durée de vie des LED Classe de protection I Puissance par LED Projecteur à...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Contenu de la livraison Bague d‘étanchéité Molette de réglage TIME Molette de réglage LUX Immédiatement après le déballage du produit, veuillez toujours contrôler que le contenu de la livraison est complet et que le produit se trouve Caractéristiques techniques en parfait état. Tension de service :  ...
  • Page 15: Avant Le Montage

    sous-estiment souvent les dangers. Toujours requise du produit (230 V∼ 50 Hz). Si ce tenir le produit à l‘écart des enfants. n‘est pas le cas, ne pas monter le produit. Ce produit peut être utilisé par des enfants ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES ! âgés de 8 ans et plus ainsi que par des Vérifier que le produit est éteint et refroidi de- personnes ayant des capacités physiques,...
  • Page 16: Montage

    Vérifiez l‘absence de tension à l‘aide d‘un Utilisez l‘étrier de montage comme gabarit, détecteur de tension. afin de marquer les trous à percer sur le mur. Le matériel de montage fourni (vis et che- Assurez-vous qu‘aucune conduite ou câble ville ) est adapté...
  • Page 17: Mise En Service

    Régler le niveau Placez le projecteur à l(étrier de montage de lumière du jour (voir ill. A), au moyen des vis de blocage , des rondelles élastiques , des rondelles et des disques dentés (voir ill. A). Tournez le bouton de réglage LUX situé...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de Avant le nettoyage, retirez le fusible ou mise au rebut des produits usagés. coupez le disjoncteur de la boîte à fusible. Ne plongez jamais le produit dans l‘eau ni Afin de contribuer à...
  • Page 19 La garantie couvre les vices matériels et de fabri- cation. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être consi- dérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrup- teurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
  • Page 20 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 21 Inleiding ..........................Pagina 21 Correct gebruik ..........................Pagina 21 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 21 Technische gegevens .........................Pagina 22 Omvang van de levering ......................Pagina 22 Algemene veiligheidsinstructies .................Pagina 22 Voor de montage ......................Pagina 23 Montage ..........................Pagina 24 Ingebruikname .........................Pagina 25...
  • Page 21: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Detectiehoek van de Wisselstroom bewegingsmelder: ca. 180 ° Detectiebereik van de Spatwaterdicht (IP44) bewegingsmelder: ca. 10 m Levensduur led Beschermingsklasse I Opgenomen vermogen per led LED-schijnwerper 18 W en niet voor commercieel gebruik of voor gebruik op andere gebieden.
  • Page 22: Technische Gegevens

    Bevestigingsschroef (aansluitbox) 1 LED-schijnwerper met bewegingsmelder Afdichtingsring 2 pluggen (Ø 8 mm) Draairegelaar TIME 2 schroeven (Ø 5 mm x 50 mm) Draairegelaar LUX 1 montagebeugel 1 kabelverankering 2 tandveerringen Technische gegevens 2 onderlegplaatjes 2 veerringen Voedingsspanning: 230 V∼ 50 Hz 2 borgmoeren Opgenomen vermogen: 18 W 1 gebruiksaanwijzing...
  • Page 23: Voor De Montage

    BRANDGEVAAR! Monteer het hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het product spelen. product op een afstand van 1 ,0 m Reiniging en onderhoud mag niet door kinde- minimaal 1,0 m van verlichte ren zonder toezicht worden uitgevoerd. materialen. Een overmatige warmteontwikke- VERSTIKKINGSGEVAAR! Kinderen kun- ling kan tot brand leiden.
  • Page 24: Montage

    Informeer u indien nodig hierover bij een Open de aansluitbox , door met behulp specialist. van een kruiskopschroevendraaier de bevesti- gingsschroeven van de aansluitbox los te draaien (afb. B). Montage De schroefverbinding van de kabel moet wor- den losgemaakt, waarna u een flexibele ka- Controleer dat u niet op stroom-, gas- of waterlei- bel bijv.
  • Page 25: Ingebruikname

    Plaats de zekering weer terug of schakel de daglichtniveau, zolang ca. 20.000 lx niet leidingbeschermende schakelaar weer aan wordt overschreden. (I-stand). Bewegingsmelder instellen Ingebruikname Opmerking: u dient deze instelling tijdens de Bewegingsmelder instellen schemering uit te voeren. Afhankelijk van de vooraf ingestelde waarden Maak de borgmoer (bewegingsmelder) los.
  • Page 26: Afvoer

    Afvoer Garantie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlij- grondstoffen die u via de plaatselijke recycling- nen zorgvuldig geproduceerd en voor levering containers kunt afvoeren. grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper Neem de aanduiding van de verpak- van het product.
  • Page 27 Legende der verwendeten Piktogramme ............. Seite 28 Einleitung ........................... Seite 28 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 28 Teilebeschreibung ......................... Seite 28 Technische Daten .......................... Seite 29 Lieferumfang ..........................Seite 29 Allgemeine Sicherheitshinweise ................Seite 29 Vor der Montage ........................ Seite 30 Montage .............................
  • Page 28: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Erfassungswinkel des Wechselstrom Bewegungsmelders: ca. 180° Erfassungsbereich des Spritzwassergeschützt (IP44) Bewegungsmelders: ca. 10 m LED-Lebensdauer Schutzklasse I Leistungsaufnahme je LED LED-Strahler 18 W für den privaten Gebrauch und nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbe- reiche bestimmt.
  • Page 29: Technische Daten

    Befestigungsschraube (Anschlussbox) 1 LED-Strahler mit Bewegungsmelder Dichtungsring 2 Dübel (Ø 8 mm) Drehregler TIME 2 Schrauben (Ø 5 mm x 50 mm) Drehregler LUX 1 Montagebügel 1 Kabelverankerung 2 Zahnscheiben Technische Daten 2 Unterlegscheiben 2 Federscheiben Betriebsspannung: 230 V∼ 50 Hz 2 Feststellschrauben Leistungsaufnahme: 18 W...
  • Page 30: Vor Der Montage

    des Produkts unterwiesen wurden und die abgekühlt ist, bevor Sie es berühren. Das Pro- daraus resultierenden Gefahren verstehen. dukt kann eine große Hitze entwickeln. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. BRANDGEFAHR! Montieren Sie Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht das Produkt mit einer Entfernung von 1 ,0 m von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt mindestens 1,0 m zu angestrahlten...
  • Page 31: Montage

    Mauerwerk geeignet. Informieren Sie sich Bereich der Wand befinden. Bohren Sie die auch, welches Montagematerial für den von zwei Befestigungslöcher (Ø 8 mm) und füh- Ihnen gewählten Montageuntergrund geeig- ren Sie die Dübel ein. Befestigen Sie den net ist. Informieren Sie sich hierüber gegebe- Montagebügel mittels der Schrauben nenfalls bei einer Fachkraft.
  • Page 32: Inbetriebnahme

    Bringen Sie den Spot mittels der Feststell- erhöhen: In der Position reagiert der Bewe- schrauben , Federscheiben , Unterleg- gungsmelder nur bei Nacht (bei ca. 20 lx). In scheiben und Zahnscheiben an dem der Position reagiert der Bewegungsmel- Montagebügel an (siehe Abb. A). der auch bei Tageslichtniveau, solange ca.
  • Page 33: Entsorgung

    Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus- oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls gedient hat, im Interesse des Umwelt- kann das Produkt beschädigt werden. schutzes nicht in den Hausmüll, Reinigen Sie das Produkt mit einem fusselfreien, sondern führen Sie es einer fachge- leicht angefeuchteten Tuch und mildem rechten Entsorgung zu.
  • Page 34 ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Ver- schleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. 34 DE/AT/CH...
  • Page 35 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03847 Version: 05 / 2018 Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2018 · Ident.-No.: HG03847022018-GB / BE / NL...

Table des Matières