Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

D Krallenschleifer
Bedienungsanleitung
E Claw Grinder
Instruction Manual
F Ponceuse de griffes
Mode d'emploi
I Lima unghie
Manuale d'istruzioni
N Nagelslijper
Gebruiksaanwijzing
S Kloslip
Bruksanvisningar
#23889
d Negletrimmer
Brugsvejledning
e Pulidora de Garras
Manual de Instrucciones
P Lixa elétrica para unhas
Manual de Instruções
p Pilnik elektryczny do pazurów
Instrukcja obsługi
C Elektrický zastřihávač drápků
Návod k použití
R Машинка для стачивания
когтей
Расчёсывание и укладка

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trixie 23889

  • Page 1 P Lixa elétrica para unhas Mode d’emploi Manual de Instruções I Lima unghie p Pilnik elektryczny do pazurów Manuale d’istruzioni Instrukcja obsługi N Nagelslijper C Elektrický zastřihávač drápků Gebruiksaanwijzing Návod k použití S Kloslip R Машинка для стачивания Bruksanvisningar когтей Расчёсывание и укладка #23889...
  • Page 2 D Gebrauchsanweisung: Gekürzte Krallen sind außerordent- lich wichtig für die Gesundheit und das Wohlbefinden Ihres Tieres. Krallen sollten regelmäßig gekürzt werden, sodass sie im Stehen nicht den Boden berühren. E Instructions for Use: Shortened claws are extremely important for your pet’s health and well-being. Claws should be shortened regularly so that they do not touch the ground when the pet is standing.
  • Page 3 Krallenschleifer #23889 D Bedienungsanleitung Wählen Sie die passende Öff- nung je nach Größe des Tieres und Beschaffenheit der Nägel:  Öffnung : für Meerschwein- chen/Kaninchen  Öffnung : für kleine Hunde und Katzen  Öffnung : für mittelgroße Hunde (Schutzkappe abneh- men und die Kralle seitlich zum Schleifstein führen)
  • Page 4 E Instruction Manual Choose the correct opening depending on the size of the pet and the condition of the claws:  Opening : for guinea pigs/ rabbits  Opening : for small dogs and cats  Opening : for medium-sized dogs (remove protective cover and guide the claw sideways to the grindstone)
  • Page 5 Claw Grinder / Ponceuse de griffes #23889 F Mode d’emploi Choisissez l’ouverture corre- spondante en fonction de la taille et de la nature des griffes :  Ouverture : pour cochons d’Inde/lapins  Ouverture : pour petits chiens et chats ...
  • Page 6 I Manuale d’istruzioni Scegliete l‘apertura corretta in base alla taglia dell‘animale e alle caratteristiche dell‘unghia:  Apertura : per porcellini d‘india/conigli  Apertura : per cani e gatti di taglia piccola  Apertura : per cani di taglia media (rimuovere il coperchio protettivo e orientare l‘unghia al lato della lima) Abituate l‘animale gradu-...
  • Page 7 Lima unghie / Nagelslijper #23889 N Gebruiksaanwijzing Kiest u de passende opening afhankelijk van het formaat van het dier en de gesteldheid van de nagels:  Opening : voor cavia‘s/ konijnen  Opening : voor kleine honden en katten ...
  • Page 8 S Bruksanvisningar Välj rätt öppning beroende på storleken på husdjuret och klorna:  Öppning : för marsvin och kaniner  Öppning : för små hundar och katter  Öppning : för medelstora hundar (ta bort skyddskåpan och styr klon i sidled mot slipstenen) Bekanta ditt husdjur med en- heten steg för steg och rör vid...
  • Page 9 Kloslip / Negletrimmer #23889 d Brugsvejledning Vælg den passende åbning, alt efter dyrets størrelse og neglens beskaffenhed:  Åbning : for marsvin/ kaniner  Åbning : for små hunde og katte  Åbning : for mellemstore hunde(Fjern beskyttelseshæt- ten og før neglen sideværts mod slibestenen) Vend dyret nænsomt og...
  • Page 10 e Manual de Instrucciones Elige la abertura correcta según el tamaño de la mascota y el estado de las garras:  Abertura : para cobayas / conejos  Abertura : para perros pequeños y gatos  Abertura : para perros de ta- maño mediano (quitar la funda protectora y guiar la garra al lado de la piedra pulidora)
  • Page 11 Pulidora de Garras / Lixa elétrica para unhas #23889 P Manual de Instruções Escolher a abertura adequada, de- pendendo do tamanho do animal e as condições das unhas:  Abertura : para porquinhos da Índia/coelhos  Abertura : para cães e gatos de pequeno porte ...
  • Page 12 p Instrukcja obsługi Wybierz odpowiedni otwór w zależności od wielkości zwierza- ka i stanu pazurów:  Otwarcie : la kawii domo- wych/ królików  Otwarcie : fdla małych psów i kotów  Otwarcie : dla średnich psów (zdejmij osłonę i poprowadź pazur bokiem do pilnika) Zapoznaj swojego zwierzaka krok po kroku z urządzeniem...
  • Page 13 Pilnik elektryczny do pazurów / Elektrický zastřihávač drápků #23889 C Návod k použití Vyberte správný otvor v závislosti na velikost zvířete a stavu drápů:  Otvor : pro morčata / králíky  Otvor : pro malé psy a kočky ...
  • Page 14 Машинка для стачивания когтей #23889 R Расчёсывание и укладка Выберите правильное отверстие в зависимости от размера питомца и состояния когтей:  Отверстие : для морских свинок/кроликов  Отверстие : для мелких собак и кошек  Отверстие : для собак средних пород (снимите...
  • Page 15 #23889 Entsorgung in EU-Ländern Beachten Sie im Falle der Entsorgung des Gerätes die jeweiligen ge- setzlichen Vorschriften. Information zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten in der Europäischen Gemeinschaft: Innerhalb der Europäischen Gemeinschaft wird für elektrisch betriebene Geräte die Entsorgung durch nationale Regelungen vorgegeben, die auf der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektronik-...
  • Page 16 Lo smaltimento nei Paesi dell‘Unione Europea Attenersi alle leggi e regolamenti adeguati per lo smaltimento dell’apparecchio. Informazioni riguardo lo smaltimento di apparec- chiature elettriche ed elettroniche nell’Unione Europea: Nell’Unione Europea lo smaltimento di apparecchi elettronici è regolamentato a livello nazionale sulla base della direttiva 2012/19/UE per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Page 17 #23889 Bortskaffelse i EU-lande Når du bortskaffer enheden, skal du overholde de relevante lovbestemmelser. Oplysninger om bortskaffelse af elektriske og elektroniske enheder i Det Europæiske Fællesskab: Inden for Det Europæiske Fællesskab er bortskaffelse af elektriske apparater specificeret i nationale forskrifter baseret på EU-direktiv 2012/19 / EU om gamle elektroniske enheder (WEEE).
  • Page 18 Utylizacja w krajach UE Przestrzegaj odpowiednich przepisów i rozporządzeń dotyczących utylizacji urządzenia. Informacje dotyczące utylizacji urządzeń elek- trycznych i elektronicznych w Unii Europejskiej: W Unii Europejskiej utylizacja urządzeń elektrycznych jest regulowana na poziomie kra- jowym, w oparciu o wytyczne UE 2012/19 / UE dotyczące zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE/ZSEE).
  • Page 19 Verkäufer zustehen. Diese Rechte werden durch die Garantie nicht eingeschränkt. 2. Die TRIXIE GmbH & Co. KG gewährt für den Krallenschleifer eine Garantie von zwei Jahren, dass dieses Gerät frei von Produk- tionsmängeln ist. Nicht der Garantie unterliegen Geräteteile, die einem Verschleiß...
  • Page 20 The latter rights are not restricted by the warranty. 2. TRIXIE GmbH & Co. KG grants a warranty of two years for the Claw Grinder, warranting that these devices are free of produc- tion defects.
  • Page 21 Co. KG 6. En cas de réclamation injustifiée envers notre service clients, TRIXIE GmbH & Co. KG se réserve le droit de facturer les coûts engagés au client. 7. En cas de défaut, veuillez consulter le distributeur de l‘appareil ou le service client de votre pays.
  • Page 22 4. Il consumatore che intenda avvalersi di questa garanzia ha l’one- re di comunicare per iscritto a TRIXIE GmbH & Co. KG i difetti riscontrati entro e non oltre tre settimane dal loro apparire, a pena di decadenza, allegando alla comunicazione anche il pro- dotto difettoso;...
  • Page 23 De senare rättigheterna begränsas inte av garantin. 2. TRIXIE GmbH & Co. KG lämnar två års garanti på Kloslip, som garanterar att dessa enheter är fria från produktionsfel. Denna garanti omfattar inte slitagedelar (delar som är föremål för slita-...
  • Page 24 Disse rettigheder bliver ikke inds- krænket af garantien. 2. TRIXIE GmbH & Co. KG giver en garanti på 2 år, for Elektrisk neg- lefil, at enheden er fri for produktions afhængige fejl og mangler. Garantien inkluderer ikke dele der er udsat for slid (sliddele).
  • Page 25 Estos derechos no están restringidos por la garantía. 2. TRIXIE GmbH & Co. KG concede una garantía de dos años para el Pulidora de Garras, garantizando que estos dispositivos no pre- sentan defectos de producción. Esta garantía no incluye partes adicionales del aparato tales: La garantía no se hará...
  • Page 26 & Co. KG. 6. En caso de reclamaciones injustificadas al servicio del cliente, TRIXIE GmbH & Co. KG está autorizado a facturar los costes oca- sionados a nombre del cliente. 7. Si el dispositivo sufre un defecto, por favor consulte al distribuidor del aparato o la dirección de servicio de su país.
  • Page 27 / nebo smluvním nárokům na vady, které je zákazník oprávněn uplatnit vůči prodávajícímu. Tato práva nejsou omezena zárukou. 2. Společnost TRIXIE GmbH & Co. KG uděluje záruku na dva roky pro Elektrický zastřihávač drápků, že toto zařízení neobsahují výrobní vady. Tato záruka nezahrnuje součásti, které jsou vysta-...
  • Page 28 4. Vady, které se vyskytnou během záruční doby a které jsou nám písemně oznámeny s přístrojem během tří týdnů od jejich výskytu bude napravena společností TRIXIE GmbH & Co. KG v rámci této záruky. Opravy provádí firma TRIXIE GmbH & Co. KG nebo autor- izovaná...
  • Page 29 Heimtierbedarf GmbH & Co. KG. в соответствии с условиями данной гарантии. Ремонт будет осуществляться TRIXIE Heim- tierbedarf GmbH & Co. KG. или уполномоченным сервисным центром. TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG. оставляет за собой право заменить дефектное устройство на исправное, аналогичной конструкции. После исправления дефекта...
  • Page 30 EG Konformitätserklärung Wir, der Importeur, TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG Industriestr. 32 24963 Tarp GERMANY erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: IAN: 23889 Bezeichnung: Krallenschleifer die Anforderungen der nachfolgend genannten Richtlinien und Normen erfüllt: Anforderung Harmonisierte Normen RoHS 2011/65 / EU...
  • Page 31 #23889 EC Declaration of Conformity We, the importer, TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG Industriestr. 32 24963 Tarp GERMANY declare under sole responsibility that the product: IAN: 23889 Description: Claw grinder is in conformity with the relevant Community harmonisation legislation:...
  • Page 32 Pilnik elektryczny do pazurów Manuale d’istruzioni Instrukcja obsługi N Nagelslijper C Elektrický zastřihávač drápků Gebruiksaanwijzing Návod k použití S Kloslip R Машинка для стачивания Bruksanvisningar когтей Расчёсывание и укладка TRIXIE Heimtierbedarf · Industriestr. 32 · 24963 Tarp GERMANY · www.trixie.de...