Sommaire des Matières pour Hudora Kickertisch outdoor
Page 6
N’apportez aucune modification conceptuelle. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de certaines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/).
Page 8
TEILELISTE | PARTLIST | ELENCO DELLE PARTI NOMBRE DE LAS PIEZAS | LISTE DES PIÈCES | LIJST VAN ONDERDELEN 4 x 30 mm Ø 8 mm Ø 6 mm 6 x 30 mm 6 x 50 mm Ø 6 mm 4 x 12 mm 4 x 25 mm W 4 mm...
Page 9
TEILELISTE | PARTLIST | ELENCO DELLE PARTI NOMBRE DE LAS PIEZAS | LISTE DES PIÈCES | LIJST VAN ONDERDELEN 9/16...
Page 11
Die erhöhte Spielfeldecke CC muss auf der Oberseite der Spielfläche El extremo del campo de juego más alto CC debe colocarse sobre la parte aufgesetzt werden. Anschließend wird sie von unten mit der Unterleg- superior de la superficie de juego. A continuación se la fija con la arande- scheibe I und der Schraube A fixiert.
Page 12
Tenga en cuenta que la expulsión de bolas KK debe estar correctamente Bitte achten Sie darauf, dass der Ballauswurf KK richtig montiert wird. montada. La distancia corta del orificio hacia el borde debe estar orien- Der kurze Abstand des Loches zum Rand muss dabei zum Boden aus- tada al suelo.
Page 13
ACHTUNG: Sie können leichte Bodenunebenheiten mit den höhen- ATENCIÓN: Ud. puede compensar ligeros desniveles del suelo regu- verstellbaren Chromfüßen ausgleichen, indem sie die Kontermutter auf lando la altura de los pies de cromo. Atornille a este efecto firmemente der gewünschten Höhe fest an das Standbein schrauben und somit den la contratuerca a la altura deseada a la pata de apoyo para fijar así...
Page 14
ACHTUNG: Um Probleme bei der Befestigung der Tischbeine zu ver- ATENCIÓN: Para evitar problemas con la sujeción de los pies de la meiden, ziehen Sie zunächst alle Schrauben gleichmäßig leicht an und mesa, primero ajuste levemente todos los tornillos y recién después ziehen Sie diese anschließend fest.
Page 15
ACHTUNG: Bevor Sie mit der Montage der Spielfiguren beginnen, soll- ATENCIÓN: Antes de montar los jugadores, Ud. debería montar pri- ten Sie erst die Griffe montieren. Stecken Sie die Griffe auf die Stangen mero los mangos. Calce los mangos en las barras (siempre en el lado (immer auf der Seite mit der Bohrung).