Page 23
Des dommages dus au transport (ceux-ci sont à faire valoir vis-à-vis du transporteur, conformément aux conditions de ce dernier) ne relèvent pas de la garantie. Nous espérons que votre nouveau poêle-cheminée vous donnera entière satisfaction. Votre Koppe GmbH ’ ’ Sous réserve de modifications de poids ou de dimensions, d erreurs d impression et de modifications de la construction.
Protocole d’installation Merci de bien vouloir remplir ce protocole de mise en service avec l’aide de votre installateur ou revendeur spécialisé. Les éven- tuelles questions relatives à la garantie sur les vices cachés et à une réclamation ne peuvent être traitées que sur pré- sentation du protocole de mise en service ! Poêle-cheminée Type____________________________________ Numéro de série complet______________________________________________________________________________...
1. IMPLANTATION Dans la mesure où ce poêle-cheminée est un appareil technique, la vente, la mise en place, le raccordement et la mise en ser- vice nécessitent des connaissances spécifiques. Pour cette raison, il est préconisé que l’installation et la mise en service soient confiées à...
Le fonctionnement est optimal lorsque le conduit de cheminée présente une pression située entre min. 15 Pa et 20 Pa maximale pour un rendement calorifique nominal de 8 KW /10,5 KW. Des pressions de refoulement plus élevées entraînent une augmentation des émissions du foyer, une contrainte accrue sur le foyer et même des dommages. La pression de refoulement maximale admissible pour poêle cheminée est de 20 Pa à...
1.8 Déballage et mise en place : Après avoir déballé poêle, contrôler l'intégralité pièces l'absence d'avarie transport. Les endommagements visibles doivent immédiatement être signalés au transporteur. Toute réclamation ultérieure est exclue. Manipuler les éléments en verre avec précaution et éviter les chocs. ATTENTION: Tant que le poêle est vissé...
Entrée de chauffage ¾" AG Écoulement soupape de sécurité 3/4" AG Sortie de chauffage ¾" IG Conduite d'alimentation de la sécurité d'écoulement thermique 1/2" IG Conduite de retour de la sécurité d'écoulement thermique 3/4" AG 1.9.3 Réservoir d'accumulation d'eau Ce modèle nécessite un réservoir d'accumulation d'eau de 400 litres minimum. 1.9.4 Soupape de sécurité...
ATTENTION Lors de la mise en place de l'appareil, il faut veiller à ce que les soupapes de décharge et de sécurité d'écoulement thermique, la sonde de la régulation et la purge d'air automatique (suppression automatique de perte de conductivité thermique due aux bulles d'air dans la conduite) restent accessibles à...
1.11 L'inspection finale Votre installateur pourra ensuite effectuer les raccordements d'eau et procéder au remplissage de la chaudière et à la purge d'air. La vis moletée de la purge automatique doit être ouverte en la tournant 1-2 tours dans le sens antihoraire (purge rapide). Dès que de l'eau commence à...
Ne pas effectuer de modification sur le poêle cheminée. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d‘origine de Erwin Koppe GmbH. Observez que le poêle peut devenir très chaud, ainsi que tous ses éléments de commande; il y donc risque de brûlures.
4. ELEMENTS DE COMMANDE ET FONCTIONS 4.1 La porte du foyer La porte du foyer doit être fermée lors du chauffage et ne doit être ouverte que lorsque vous désirez recharger le foyer de com- bustible. N'ouvrez la porte du foyer qu'après avoir constaté que les flammes se sont éteintes et ouvrez la porte lentement pour éviter une sortie de fumée et la formation de vols de cendres dans le local d'implantation du poêle.
5. CHAUFFAGE Cet appareil de chauffage ne doit jamais être utilisé sans eau, ni sans alimentation en eau froide lorsqu'il fonctionne (installée par un professionnel), ni sans soupape de sécurité d'écoulement thermique et son évacuation d'eau, ni sans les robinetteries de sécurité, ni sans raccordement au système du chauffage à eau chaude. Sinon le poêle à bois risque un endommagement irréparable, voire l'explosion.
ATTENTION! Dès que le combustible utilisé pour allumer brûle, chargez davantage de petites bûches. Lors de la phase de mise à feu, évitez de charger de trop grandes bûches. 5.2.2 Poursuite de la combustion / rechargement de combustible Ouvrez entièrement le registre dans le conduit de fumée. Ouvrez entièrement l'air primaire Ouvrez la porte du foyer.
Page 35
L'air dans les conduites d'eau doit être purgé périodiquement. L'air dans les conduites freine la circulation d'eau et diminue le transfert des calories de la combustion du bois à la chaudière du chauffage. La sécurité de la Soupape de sécurité d'écoulement thermique risque de déclencher et le poêle risque l'endommagement. Nettoyage de l'échangeur thermique Pour assurer une production d'eau chaude efficace, l'échangeur de chaleur doit être régulièrement nettoyé...
Page 36
Pour le nettoyage des chicanes à fumées ou pour remplacer les dalles réfractaires, retirez ces plaques dans l'ordre indiqué par l'illustration 6 (en premier lieu la plaque A puis la plaque B, etc.). Travaillez avec précaution, ces dalles craignent les chocs ! Les dépôts de cendres ou de suie peuvent être brossés ou aspirés.
Si vous avez besoin un jour de pièces de rechange pour votre poêle, nous attirons votre attention sur le fait que dans ce poêle il ne faut utiliser que des pièces d’origine qui sont expressément autorisées ou homologuées par Koppe. Veuillez contacter votre revendeur spécialisé...
8. VOTRE PETIT MANUEL-CONSEIL Problème Cause possible Dépannage - Cheminée froide: La température dans le conduit de che- minée est identique ou plus froide que celle en pleine air. Cela se produit si le conduit de cheminée n'est pas utilisé pendant plusieurs jours Chapitre 3.2 - sur chantier, fenêtres et/ou portes ouvertes...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caron Aqua Rendement calorifique nominal l’eau/ l’air 7,0 KW / 3,5 KW 4,8 / 3,2 KW Rendement calorifique nominal 10,5 KW 8,0 KW Capacité d'eau 19 Liter Dimensions et poids Hauteur acier/ faïence/ pierre naturelle 112/ 114/ 114 cm Largeur acier/ faïence/ pierre naturelle...
Page 40
Caron Aqua 10,5 KW/ 8 KW est conforme aux dispositions des normes suivantes : Directive de la CE "Produits de construction" 89/106/CEE et au mandat M 129 et est conforme aux normes harmonisées suivantes :...