Télécharger Imprimer la page

Security-Center ECOLINE LS1020 Instructions D'installation

Publicité

Liens rapides

Installationsanleitung Infrarot-Lichtschranke
Installation Instructions photoelectric beam detector
Instructions d'installation Détecteurs infrarouges actifs
Installatie-instructies Actief infrarood detector
Installationsvejledning Laserstråle detektor
LS1020
Fig.1:
Fig.2:
D
1.
Hauptmerkmale
2.
Führen Sie die Anschlussleitungen durch die
Sichere Detektion bis zu 20 Meter Reichweite
Kabelzuführungen zu den Anschlussklemmen
Relaisschaltung (NC/NO) und LED-Signal bei
der Bodenplatte.
Auslösung
3.
Brechen Sie ggf. die Sollbruchstelle an der Unter-
Im Außenbereich einsetzbar: wasserdicht (IP66)
seite der Bodenplatte heraus, um die Anschluss-
und temperaturbeständig
leitungen zu verlegen.
Einsatzorte: Alarmanlagen, Videoüberwachung,
4.
Verbinden Sie die Anschlussleitungen mit den
Beleuchtung (z.B.: Türen, Flure, Parkplätze,
entsprechenden Klemmen.
Hallen, Zäune,...uvm.)
5.
Schrauben Sie nun den Empfänger (Rx) auf ei-
Sabotageüberwachung von Sender und Empfän-
nen festen, erschütterungsfreien Untergrund und
ger durch Deckelkontakt
legen Sie die Versorgungsspannung an.
6.
Legen Sie nun die Versorgungsspannung am
2.
Lieferumfang
Sender (Tx) an. Richten Sie den Sender so aus,
Infrarot-Sender (Tx) mit Frontabdeckung
dass eine optische Verbindung zwischen Tx und
Infrarot-Empfänger (Rx) mit Frontabdeckung
Rx hergestellt wird. Dies wird Ihnen durch das
4 Gehäuseschrauben
Abschalten der roten Alarm-LED am Empfänger
signalisiert. Markieren Sie den entsprechenden
3.
Bezeichnung der Komponenten
Montageort und montieren Sie den Sender fest
3.1 Sender (Tx) und Empfänger (Rx) (Fig.1)
an dieser Stelle.
7.
Schrauben Sie jetzt die Frontabdeckung des Sen-
1) Bohrlöcher
6) Alarm-Relais
ders und des Empfängers auf die Bodenplatte.
2) Sabotageschalter 7) Anschlussklemmen RX
8.
Führen Sie einen Gehtest durch, um die Funktion
3) Linsen
8) Anschlussklemmen TX
der Lichtschranke zu testen. Justieren Sie ggf. bei
4) Alarm-LED (rot)
9) Leitungszuführungen
instabilen Verhältnissen den Sender nach.
5) Power-LED (grün) 10) Bohrlöcher
3.2 Bezeichnung der Anschlussklemmen (Fig.2)
5.
Technische Daten
Empfänger (Rx):
Detektionstyp
1/2 Spannungsversorgung 12-24V AC/DC
3
NO Alarmkontakt
Reichweite
4
NC Alarmkontakt
(Innen/Außen)
5
COM Alarmkontakt
Versorgungs-
6/7 Sabotageausgang(Tamper)
spannung
Sender (Tx):
Stromverbrauch
1/2 Spannungsversorgung 12-24V AC/DC
Ansprech-/Unter-
3/4 Sabotageausgang (Tamper)
brechungszeit
Alarmausgang (Rx)
4.
Installation
Sabotageausgang
Wichtige Hinweise:
(Tx/Rx)
Entfernen Sie alle Hindernisse (Sträucher, Wä-
LED Signalisierung
scheleinen und sonstige Gegenstände) zwischen
Sender und Empfänger!
Max. Fremdlicht-
Vermeiden Sie direkte Licht- bzw. Sonneneinstrah-
stärke bei frontaler
lung auf Sender und Empfänger.
Einstrahlung
Vermeiden Sie den Strahlenverlauf an reflektie-
Betriebstemperatur
renden Flächen und Objekten.
Schutzklasse
Reduzieren Sie die empfohlene Reichweite bei
Abmessungen
hoher Nebelwarscheinlichkeit oder ähnlichen
ungünstigen Wettereinflüssen.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
Vermeiden Sie Installationsorte, an denen
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Schmutz- und Spritzwasser direkt auf Sender
Die Konformität wurde nachgewiesen, die CE-Erklä-
und Empfänger treffen kann.
rungen ist beim Hersteller (www.security-center.org)
Installieren Sie Sender und Emfänger auf einem
hinterlegt.
stabilen, erschütterungsfreien Untergrund.
Wir möchten, dass Sie nur mit Produkten arbeiten,
Beachten Sie vor der Montage, dass die Kabelzufüh-
die auf dem neuesten Stand der Technik sind. Des-
rungen auf der Unterseite der Gehäuse sind!
halb behalten wir uns technische Änderungen vor.
1.
Entfernen Sie die Frontabdeckung des Senders
Der Inhalt dieser Anleitung kann ohne vorherige
und des Empfängers von der Bodenplatte.
Bekanntgabe geändert werden.
© Security-Center GmbH & Co. KG, Februar 2008
Fehlerbehebung
Fehler
Mögliche Gründe
Power-LED am Sender (Tx)
Falsche Verdrahtung oder fehlende
leuchtet nicht
Spannungversorgung
Alarm LED (Rx) leuchtet nie
-
Fehlende Spannungsversorgung
auf, wenn Lichtschranke
-
Tx und Rx nicht richtig ausgerichtet
unterbrochen wird
Lichtschranke unterbrochen
-
Falsche oder fehlende Verdrahtung
und Alarm-LED (Rx) leuchtet,
der Alarmkontakte.
aber keine Alarmauslösung
-
Relais durch Überspannung defekt
Alarm-LED (Rx) leuchtet
-
Tx und Rx sind nicht ausgerichtet
dauerhaft
-
Lichtstrahl ist unterbrochen
-
Frontdeckel ist verschmutzt oder
vereist.
Falschauslösungen der
-
Tx und Rx sind schlecht ausgerichtet
Lichtschranke durch Blätter,
-
ungünstige Umgebungseinflüsse am
Tiere, etc.
Installationsort
GB
1.
Main features
Secure detection up to 20 meters
Relay switching (NC/NO) and LED signal while
activated
Can be used outdoors: waterproof (IP66) and
temperature-resistant
Applications: Alarm systems, video surveillance,
lighting (e.g.: doors, entrance halls, car parks,
halls, fence systems, etc.)
Tamper monitoring of transmitter and receiver by
front tamper switch
2.
Scope of delivery
Infrared transmitter (Tx) with front cover
Infrared receiver (Rx) with front cover
4 housing screws
3.
List of components
3.1 Transmitter (Tx) and receiver (Rx) (Fig.1)
1) Drill holes
6) Alarm relay
2) Tamper switch
7) RX connector clamps
3) Lenses
8) TX connector clamps
4) Alarm LED (red)
9) Cable guides
5) Power LED (green) 10) Drill holes
3.2 List of connectors (Fig.2)
Receiver (Rx):
Aktive Infrarot-Lichtschranke
1/2 Voltage supply 12-24V AC/DC
(Einfach-LS gepulst)
3
NO alarm contact
20 m
4
NC alarm contact
5
COM alarm contact
12-24V AC/DC
6/7 Tamper output
Transmitter (Tx):
Tx: 20 mA / Rx:25 mA
1/2 Voltage supply 12-24V AC/DC
100 ms
3/4 Tamper output
Relais (NO/NC) 1A / 120V AC
4.
Installation
NC-Kontakt 1A / 120V AC
Important notes:
Remove all obstacles (plants, washing lines and other
Tx: Grün bei anliegender
Spannung
objects) between the transmitter and the receiver!
Rx: Rot bei Auslösung
Avoid direct light or sunshine on the transmitter
Leuchtquellen <10000 Lux
and receiver.
Sonnenstrahlen <30000 Lux
Avoid installation where dirt and water can fall
directly on the transmitter and receiver.
-20°C – 60°C
Install the transmitter and receiver on a stable,
IP66
vibration-free surface.
95x46x34 (hxbxt)
Before installation, make sure that the cable
guides are on the bottom of the housing!
Avoid positioning so that the beam strikes reflec-
ting surfaces or objects.
Reduce the recommended range if there is a
high probability of mist or similar unfavourable
weather conditions.
1.
Remove the front cover of the transmitter and
receiver from the base-plate.
2.
Pull the connection cables through the cable guides
to the connector clamps on the base-plate.
Troubleshooting
Lösung
Fault
Power LED on transmitter
-
Überprüfen Sie die Spannungsver-
(Tx) does not light
sorgung an den Klemmen
Alarm LED (Rx) does not
-
Spannungsversorgung überprüfen
light when the light beam
-
Reinigen Sie den Frontdeckel
is interrupted
-
Überprüfen Sie die Verdrahtung
Light beam interrupted
-
Überprüfen Sie die Verdrahtung der
and alarm LED (Rx) lights,
Alarmkontakte
but no alarm triggered
Alarm LED (Rx) lights
-
Richten Sie Tx und Rx erneut aus
permanently
-
Entfernen Sie sämtliche Hinder-
nisse zwischen Tx und Rx
-
Reinigen Sie den Frontdeckel
False triggering of light
-
Richten Sie Tx und Rx erneut aus
beam by leaves, ani-
-
Wechseln Sie den Installationsort
mals, etc.
3.
If necessary, remove the predetermined breaking
point from the underside of the base-plate to
guide the connection cable through.
4.
Connect the connection cables to the respective
clamps.
5.
Screw the receiver (Rx) to a stable, vibration-free
surface and connect the voltage supply.
6.
Connect the voltage supply to the transmitter
(Tx). Align the transmitter so that there is a visible
connection between Tx and Rx. This is signalled
by the switching off of the red alarm LED on the
receiver. Mark the corresponding installation
location and mount the transmitter firmly at this
location.
7.
Screw the front cover of the transmitter and recei-
ver to the base-plate.
8.
Make a walk test to check the functioning of the
light beam. Adjust the transmitter if necessary (in
the case of instability).
5.
Technical data
Detection type
Active infrared photo-
electric beam (single
pulsed)
Range (indoors/out-
20 m
doors)
Voltage supply
12-24V AC/DC
Power consumption
Tx: 20 mA / Rx:25 mA
Response/interrupt
100 ms
time
Alarm output (Rx)
Relay (NO/NC) 1A/120V AC
Tamper output (Tx/Rx) NC contact 1A/120V AC
LED signalling
Tx: Green for voltage
present
Rx: Red for broken beam
Max. external light
Light sources <10000 Lux
strength for frontal
Sunshine <30000 Lux
irradiation
Ambient operating
-20°C to 60°C
temperature
Protection class
IP66
Dimensions
95x46x34 (hxbxd)
This product complies with the current standards
of domestic and European regulations. The CE
has been proven and all related certifications are
available from the manufacturer upon request (www.
security-center.org).
We want you to work only with products that incorpo-
rate state-of-the-art technology. For this reason, we
reserve the right to make technical modifications.
We reserve the right to make changes to these
instructions without prior notice.
© Security-Center GmbH & Co. KG, February 2008
Possible reasons
Solution
Incorrectly connected or no power
Check the voltage supply at the clamps
-
No power
-
Check the voltage supply
-
Tx and Rx incorrectly aligned
-
Clean the front cover
-
Check the wiring
-
Wrong or missing connection of
-
Check the connections of the alarm
alarm contacts
contacts
-
Relay defect due to over-voltage
-
Tx and Rx not aligned
-
Realign Tx and Rx
-
Light beam is interrupted
-
Remove all obstacles between Tx
-
Front cover is dirty or covered in ice
and Rx
-
Clean the front cover
-
Tx and Rx badly aligned
-
Realign Tx and Rx
-
Unfavourable environmental
-
Change the installation location
influences at installation location

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Security-Center ECOLINE LS1020

  • Page 1 Empfängers von der Bodenplatte. Bekanntgabe geändert werden. Pull the connection cables through the cable guides © Security-Center GmbH & Co. KG, February 2008 © Security-Center GmbH & Co. KG, Februar 2008 to the connector clamps on the base-plate.
  • Page 2 De inhoud van deze handleiding kan zonder vooraf- © Security-Center GmbH & Co. KG, Februar 2008 brouillard ou d’autres conditions climatiques Sous réserve d’une modification du contenu du gaande kennisgeving worden gewijzigd.