Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

MLED III Supercharged U2
V5:Mise en page 1
22/02/2010
12:47
Page 1
III
User's manual • Manuel d'utilisation • Manual de uso
Benutzerhandbuch • Manuale d'uso • Handleiding voor de gebruiker
Manual de utilização • Användningshandbok • Εγχειρίδιο χρήσης

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ACTEON Equipment SATELEC Mini LED III Supercharged

  • Page 1 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 1 User’s manual • Manuel d’utilisation • Manual de uso Benutzerhandbuch • Manuale d’uso • Handleiding voor de gebruiker Manual de utilização • Användningshandbok • Εγχειρίδιο χρήσης...
  • Page 2 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊS SVENSKA ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 3: Table Des Matières

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 3 NGLISH UMMARY I – INTRODUCTION II – WARNINGS III – DESCRIPTION IV – INSTALLATION/STARTUP V – ROUTINE OPERATION VI – CONFIGURATION VII – INTERLOCKS VIII – MAINTENANCE IX - TROUBLESHOOTING X –...
  • Page 4 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 4 Handpiece (1) Handpiece holder (9) Battery (8) Charging base (11) AC power adapter (12) (Not shown) Fig. 1...
  • Page 5 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 5 Light guide (2) ON/OFF button (3) Two-color LED (4) LCD screen (5) Mode selection button (6) Time selection button (7) Power verification window (10) Fig. 2...
  • Page 6: I - Introduction

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 6 I – INTRODUCTION Even in the event of agreement, it is strongly recommended to be prudent as the light intensity may cause accidents. You have just taken possession of your Mini LED It is particularly recommended to continuously wear SuperCharged unit, congratulations.
  • Page 7 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 7 Any fluctuation of the voltage of the ac power supply or For unit transportation, unscrew the battery and electromagnetic field, noncompliant with the protect the light guide from any unexpected shocks. applicable limits, may affect the unit’s operation.
  • Page 8: Description

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 8 III – DESCRIPTION - Control buttons (fig. 1 - 3/6/7) The handpiece comprises three buttons: - An ON/OFF button (fig.2-3) to start or stop the 3.1 PHYSICAL DESCRIPTION polymerization cycle.
  • Page 9 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 9 round symbols are shown, the handpiece then beeps 4 your Mini LED SuperCharged. times and the LED indicator light becomes red. According to the power level detected, the translucent handpiece holder base (fig.2-9) will become green in - Indicator light the case of a compliant power level or red if the power...
  • Page 10: Installation/Startup

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 10 Central wavelength: 455 – 465 nm correctly placed on its holder. Intensity: 2000 mW/cm² ± 10% for The translucent holder base lights up in blue and starts an active fiber diameter flashing, indicating that the battery is charging.
  • Page 11: Configuration

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 11 activate in the Menu Fast-Cure and the exposure time of The Mini LED SuperCharged is equipped with a system 3 seconds. for the detection of possible unit operation anomalies. 7.1 EXCESSIVE TEMPERATURE During intensive use, an excessive temperature may be detected and the screen then displays the letters “OH”...
  • Page 12: Troubleshooting

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 12 Before cleaning the handpiece, insert the protective 8.3 - Packing cap in the place of the light guide, supplied to ensure Pack in single-use sterilization bags or sleeves compliant that liquid does not enter the handpiece.
  • Page 13 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 13 residue adhering to the light guide. If this is the case, immediately remove the residues and check that the surface of the light guide has not been damaged. If damage is visible, replace the light guide as the lamp’s power could be significantly reduced.
  • Page 14: Electromagnetic Compatibility

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 14 Anomaly observed Possible causes Solutions Battery completely discharged Recharge battery No operation Battery defective Return to SATELEC after-sales department (LCD screen off) MiniLED defective Return to SATELEC after-sales department No operation MiniLED defective Return to SATELEC after-sales department...
  • Page 15 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 15 If this cannot be avoided, its operation under the conditions of use must be checked beforehand. The use of accessories other than those specified or sold by SATELEC as replacement parts may have the consequence of increasing the emissions or decreasing the immunity of the Mini LED SuperCharged.
  • Page 16 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 16 Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment - guidance Portable and mobile radiofrequency communications devices must not be used near the Mini LED SuperCharged (including its cables) at a distance less than that recommended and calculated according to the frequency and power of the emitter.
  • Page 17: Disposal And Recycling

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 17 10.5 - Cable lengths Cables and Maximum Complies with: accessories length RF emission, CISPR 1 - Class B Immunity to magnetic fields: IEC61000-4-8. Immunity to electrostatic discharge: IEC61000-4-2 Immunity to electrical fast transients/bursts: IEC61000-4-4 charger power <3m...
  • Page 18: Regulations

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 18 XIV - REGULATIONS This medical device is classified as class IIa according to European Directive 93/42/EEC. This equipment is manufactured in compliance with the current IEC 60601-1 standard. This equipment has been designed and manufactured according to an ISO 13485-certified quality assurance system.
  • Page 19 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 19 FRANÇAIS OMMAIRE I – INTRODUCTION II – AVERTISSEMENTS III – DESCRIPTION IV – INSTALLATION / MISE EN SERVICE V – UTILISATION COURANTE VI – CONFIGURATION VII – SECURITES VIII –...
  • Page 20 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 20 Pièce à main (1) Support de Pièce à main (9) Batterie (8) Socle de charge (11) Adaptateur secteur (12) Fig. 1...
  • Page 21 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 21 Guide optique (2) Bouton ON/OFF (3) Diode bicolore (4) Ecran LCD (5) Sélection des temps Sélection d’exposition (7) des menus (6) Fenêtre de contrôle de la puissance (10) Fig.
  • Page 22: I - Introduction

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 22 I – INTRODUCTION Les personnes, praticiens ou patients, qui ont souffert de la rétine ou du cristallin ou qui ont subi une opération de l'œil, en particulier de la cataracte, Vous venez de prendre possession de votre appareil Mini doivent consulter leur ophtalmologiste avant d’utiliser LED SuperCharged, nous vous en félicitons.
  • Page 23 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 23 réseau électrique par un technicien installateur Ne pas court-circuiter la batterie. dentaire agréé. Ne pas court-circuiter les plots de charge du socle de Ne pas incliner l’appareil d’un angle de plus de 5°. charge.
  • Page 24: Description

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 24 accessoires endommagés ne sont pas exclusivement différentes informations nécessaires à l’utilisateur. remplacés par ceux du fabricant. En particulier, l'utilisation de guides optiques, d'adaptateurs secteurs Décompte du temps ou de batteries autres pourrait être dangereuse pour le Menus Rapide, Pulsé, Progressif patient et l'utilisateur.
  • Page 25 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 25 puissance (Affiché 09) ; intégrée au socle de charge. - 10 secondes progressives et 5 secondes à pleine Cette fenêtre de contrôle du niveau de la puissance puissance (Affiché 15). vous permet de vérifier d'une manière précise si votre lampe équipée de son guide optique est suffisamment - Types d’avertissements...
  • Page 26: Installation / Mise En Service

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 26 ou sur un autre appareil. Indice de protection : IP 41 Référence FRIWO FW7660M/12 Ne pas mettre le cordon d’alimentation dans un passe-câble ou dans un cache fil. Socle chargeur : Tension d'alimentation: 12 V DC...
  • Page 27: Utilisation Courante

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 27 - Menu Progessif : l’aide du bouton gauche (fig. 2- 6) situé sur la pièce à 6 secondes progressives et 3 secondes à main. pleine puissance (affiché 09) ; 10 secondes progressives et 5 secondes à...
  • Page 28: Entretien

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 28 VIII – ENTRETIEN 8.1 - Prédésinfection/nettoyage Nettoyer et désinfecter le corps, l’embout optique, la cupule souple, l’écran rigide de protection et le socle Avant tout entretien de la Mini LED de charge de Mini LED SuperCharged à...
  • Page 29 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 29 vente Satelec ou fournisseur : - S'assurer que votre socle est correctement connecté sur le secteur pour garantir à la batterie un chargement normal. Si le support de la Mini LED SuperCharged n'est pas illuminé malgré une connexion correcte, contactez le SAV Satelec ou votre fournisseur.
  • Page 30: Compatibilite Electromagnetique

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 30 Anomalies Constatées Causes possibles Solutions Batterie complètement déchargée Recharger la batterie Aucun fonctionnement Batterie défectueuse Retour au S.A.V. SATELEC (écran LCD éteint) Mini LED défectueuse Retour au S.A.V. SATELEC Aucun fonctionnement Mini LED Retour au S.A.V.
  • Page 31 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 31 Si cela ne peut être évité, il est nécessaire avant l’utilisation de contrôler son bon fonctionnement dans les conditions d’utilisation. L’utilisation d’accessoires autres que ceux spécifiés ou vendus par Satelec comme pièce de remplacement, peuvent avoir comme conséquence une augmentation de l’émission ou une diminution de l’immunité...
  • Page 32 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 32 L’utilisateur et/ou l’installateur devra s’assurer que son appareil est utilisé dans un tel environnement électromagnétique. Test d'immunité Niveau de test selon IEC60601 Niveau de conformité Environnement électromagnétique - remarques Les appareils portables et mobiles de communication radiofréquence ne doivent pas être utilisés à...
  • Page 33: Elimination Et Recyclage

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 33 Remarque 1 : A 80MHz et 800MHz, la gamme de fréquence la plus élevée s’applique. Remarque 2 : Ces spécifications peuvent ne pas s’appliquer dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est atténuée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
  • Page 34: Reglementation

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 34 - Pièce à Main: Ref. F05215 - Batterie: Ref. F05211 XIV - REGLEMENTATION Ce dispositif médical est classé IIa selon la directive européenne CEE/93/42. Ce matériel est fabriqué en conformité avec la norme en vigueur suivante IEC60601-1.
  • Page 35 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 35 SPAÑOL Í NDICE I – INTRODUCCIÓN II – ADVERTENCIAS III – DESCRIPCIÓN IV – INSTALACIÓN / PUESTA EN SERVICIO 42 V – UTILIZACIÓN VI – CONFIGURACIÓN VII – SEGURIDADES VIII –...
  • Page 36 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 36 Pieza de mano (1) Soporte de pieza de mano(9) Batería (8) Base de carga (11) Adaptador de red (12) Fig. 1...
  • Page 37 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 37 Guía óptica (2) Botón ON/OFF (3) Diodo bicolor (4) Pantalla LCD (5) Selección del tiempo de Selección de los menús (6) exposición (7) Ventana de control de la potencia (10) Fig.
  • Page 38: I - Introducción

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 38 I – INTRODUCCIÓN una operación ocular, en particular de catarata, deben consultar a su oftalmólogo antes de utilizar el aparato. Incluso en caso de aprobación, se recomienda Acaba de adquirir una lámpara Mini LED SuperCharged, encarecidamente ser prudente puesto que la intensidad ¡enhorabuena! de la luz podría ocasionar accidentes.
  • Page 39 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 39 La red eléctrica a la que se conectará el aparato deberá Asegúrese de que el cable que conecta la toma de ser conforme con las normas vigentes de su país. corriente a la base de carga no dificulta la libre Toda variación de la tensión de la red eléctrica o del circulación de las personas.
  • Page 40: Descripción

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 40 técnico del aparato. Testigos Mode En caso de anomalía, contactar con el proveedor del aparato en vez de recurrir a técnicos no cualificados, lo Rápido que podría convertir el aparato en un elemento Pulsado peligroso para...
  • Page 41 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 41 situado más a la derecha de la pantalla LCD), dos tonos suficientemente potente. audibles le advertirán de que le quedan unos 500 La ventana de entrada del controlador está situada en la segundos de polimerización.
  • Page 42: Instalación / Puesta En Servicio

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 42 4.3 INSTALACIÓN Base cargador Tensión de alimentación: 12 V DC No instale el equipo cerca o sobre otro aparato. Protección: Fusible 3 AT F1 (no No introducir el cable de alimentación en un accesible) 125 V pasacables o en un cubrecables.
  • Page 43: Utilización

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 43 entre cada disparo) (se muestra 05); automática (auto-check).El aparato se pone en el ajuste - 10 disparos de 1 segundo (250 milisegundos de memorizado de los parámetros utilizados durante la descanso entre cada disparo) (se muestra 10);...
  • Page 44: Mantenimiento

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 44 tal efecto a fin de mantener las condiciones de esterilidad o asepsia de los accesorios. Conservarlos en bolsitas o envases herméticos adaptados a la práctica de la odontología. Las consignas de mantenimiento y/o esterilización que aparecen a continuación deben efectuarse antes de El usuario deberá...
  • Page 45: Solución Anomalías

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 45 protocolo definido. IX - SOLUCIÓN DE ANOMALÍAS En caso de anomalía, antes de contactar con el servicio posventa SATELEC o distribuidor: - Cerciorarse de que su base está conectada correctamente en la red eléctrica para garantizar a la batería una carga normal.
  • Page 46: Compatibilidad Electromagnética

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 46 Anomalías Detectadas Posibles Causas Soluciones Batería completamente descargada Recargar la batería No funciona (pantalla Batería defectuosa Enviar al S.A.T. de SATELEC. LCD apagada). MiniLED defectuosa. Enviar al S.A.T. de SATELEC. No funciona (pantalla MiniLED defectuosa.
  • Page 47 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 47 un aumento de la emisión o reducción de la inmunidad de la Mini LED SuperCharged. 10.1 - Emisiones electromagnéticas Mini LED SuperCharged está destinada a ser utilizada en el entorno electromagnético del cuadro siguiente. El usuario y/o el instalador deberán cerciorarse de que la Mini LED ORTHO 2 se utiliza en el entorno descrito a continuación.
  • Page 48 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 48 Nivel de prueba según Prueba de inmunidad Nivel de conformidad Entorno electromagnético - observaciones IEC60601 Los equipos portátiles y móviles de comunicación por radiofrecuencia no deben ser utilizados cerca de la Mini LED SuperCharged (incluidos los cables) a una distancia inferior a la recomendada y calculada según la frecuencia y la potencia del emisor.
  • Page 49: Eliminación Y Reciclado

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 49 Observación 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la gama de frecuencia más elevada. Observación 2: Estas especificaciones puede que no se apliquen en todas las situaciones. La propagación electromagnética está...
  • Page 50: Reglamentación

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 50 reparar las partes del aparato que SATELEC ha designado - Alimentación: como reparables. Ref. F05216 - Pieza de mano: Ref. F05215 - Batería: Ref. F05211 XIV - REGLAMENTACIÓN Este dispositivo médico está...
  • Page 51 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 51 EUTSCH NHALT I – EINLEITUNG II – WARNUNGEN III – BESCHREIBUNG IV – INSTALLATION / INBETRIEBNAHME V – HANDHABUNG VI – KONFIGURATION VII – SICHERHEITSVORRICHTUNGEN VIII – WARTUNG IX - FEHLERBESEITIGUNG X - ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILITÄT 62 XI - ENTSORGUNG UND RECYCLING...
  • Page 52 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 52 MiniLED Handstück (1) Handstückhalter und adekontrolle des Akkus sowie Kontrollanzeige der Messzelle des Leistungsdetektors (9) Akku (abschraubbar) (8) Ladestation und Halterung der MiniLED (11) Anschlussbuchse für Steckernetzteil (ohne Abbildung) (12) Abb.
  • Page 53 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 53 Lichtleiter (2) Ein / Aus Knopf (3) Zweifarbige LED (4) Ecran LCD (5) Wahl der Beleuchtungsdauer Menüauswahl (6) Messzelle zur Ausgangslicht- Leistungsdetektion grün/rot (10) Abb. 2...
  • Page 54: I - Einleitung

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 54 I – EINLEITUNG Einsatz des Gerätes den Augenarzt aufsuchen. Auch bei scheinbarer Unbedenklichkeit ist Vorsicht geboten, weil durch die hohe Lichtstärke Schäden entstehen könnten. Sie sind soeben Besitzer einer Mini LED SuperCharged Es ist ratsam, bei Verwendung von Geräten, welche geworden, herzlichen Glückwunsch! Die von SATELEC®...
  • Page 55 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 55 Gerät und können den Patienten und/oder den Bediener Außenbereich benutzen. verletzen. Das Gerät von Wärmequellen fern halten. Das Stromnetz für den Geräteanschluss muss den Durch Gebrauch Lösungsmitteln, geltenden Landesvorschriften entsprechen. Reinigungsmitteln oder brennbaren Stoffen können Abweichungen bzw.
  • Page 56: Beschreibung

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 56 ausgeführt werden. Bei Störungen muss sofort die Halterung vom Gerät Zeitzähler getrennt und sichergestellt werden, dass niemand die Menüs Schnell, Pulsierend, Progressiv Lampe verwendet, solange sie nicht vom Hersteller oder vom Fachhändler kontrolliert wurde.
  • Page 57 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 57 - Progressiver Betrieb: blau auf. - 6 Sekunden progressiv und 3 Sekunden mit voller Licht Die Ladestation enthält ein Kontrollfenster für die Leistung (Anzeige 09); Lichtstärke. - 10 Sekunden progressiv und 5 Sekunden mit voller Damit kann geprüft werden, ob die Lichtstärke der Licht Leistung (Anzeige 15).
  • Page 58: Installation / Inbetriebnahme

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 58 (Zimmertemperatur zwischen 10°C und 40°C, Klassifizierung: Luftfeuchtigkeit zwischen 30% und 75%). Schutzindex: IP 41 Referenz: FRIWO FW 7660M/12 4.3 INSTALLATION Ladestation Versorgungsspannung: 12 VDC Das Gerät darf nicht neben oder auf ein anderes Gerät Schutzart: Sicherung 3 AT F1 gestellt werden.
  • Page 59: Handhabung

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 59 VI – KONFIGURATION - Impulsbetrieb: - 5 Intervalleje 1 Sekunde (250 Millisekunden Pause zwischen den einzelnen Beleuchtungsintervalle 6.1 ANLAUF (Anzeige 05); Beim Anlauf führt das Gerät einen automatischen - 10 Intervalle je 1 Sekunde (250 Millisekunden Pause Selbsttest (Auto-Check) durch.
  • Page 60: Wartung

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 60 sterilisieren. Damit die Zubehörteile steril oder aseptisch bleiben, müssen sie in für die Zahnmedizin geeigneten, hermetischen Beuteln oder Behältern aufbewahrt werden. folgenden Wartungs- und/oder Das Handstück muss zum Aufladen des Akkus wieder auf Sterilisationshinweise müssen vor jedem Gebrauch die Ladestation gestellt werden (vgl.
  • Page 61: Fehlerbeseitigung

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 61 IX - FEHLERBESEITIGUNG Bei Problemen nehmen Sie folgende Überprüfungen vor, bevor Sie sich an den Kundendienst von SATELEC oder des Händlers wenden: - Prüfen Sie, ob die Ladestation richtig an das Netz angeschlossen ist, so dass der Akku sich normal aufladen kann. Wenn die Halterung der Mini LED SuperCharged trotz richtigen Anschlusses nicht leuchtet, wenden Sie sich an den Kundendienst oder an Ihren Händler.
  • Page 62 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 62 Festgestellte Störungen Mögliche Ursachen Lösungen Der Akku ist ganz leer. Den Akku aufladen. Das Gerät funktioniert Der Akku ist defekt. An den Kundendienst von SATELEC schicken. nicht (LCD-Display AUS) Die MiniLED ist defekt.
  • Page 63 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 63 gestellt werden. Wenn dies nicht vermieden werden kann, muss sein einwandfreier Betrieb vor der Benutzung unter Betriebsbedingungen überprüft werden. Die Verwendung von anderen Zubehörteilen, als diejenigen, die von SATELEC als Ersatzteil benannt oder verkauft werden, können einen Anstieg der Emission oder eine Senkung des Schutzes des Mini LED SuperCharged zur Folge haben.
  • Page 64 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 64 10.3 - Elektromagnetischer Schutz / tragbare Hochfrequenzgeräte Mini LED SuperCharged ist für eine Verwendung in elektromagnetischer Umgebung gemäß nachfolgender Tabelle bestimmt. Der Benutzer und / oder der Installateur muss sich vergewissern, dass Mini LED SuperCharged in einer solchen elektromagnetischen Umgebung benutzt wird.
  • Page 65: Entsorgung Und Recycling

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 65 Trennabstand entsprechend der Frequenz des Senders in Meter (m) Maximale Nennleistung De 150 KHz bis 80 MHz De 80 MHz bis 800 MHz De 800 MHz bis 2,5 GHz des Senders in Watt d = 1.2 d = 1.2...
  • Page 66: Haftung

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 66 XII – HAFTUNG Dieses Gerät ist hergestellt gemäß der folgenden Norm: IEC60601-1. Die Haftung des Herstellers kommt nicht zum Tragen: Dieses Gerät wurde entwickelt und hergestellt unter - wenn die Anweisungen des Herstellers bei der einem Qualitätssicherungssystem, das gemäß...
  • Page 67 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 67 TALIANO NDICE I – INTRODUZIONE II – AVVERTENZE III – DESCRIZIONE IV – INSTALLAZIONE / MESSA IN FUNZIONE 74 V – IMPIEGO VI – CONFIGURAZIONE VII – SICUREZZA VIII –...
  • Page 68 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 68 Manipolo (1) Supporto per manipolo Batteria (8) Base caricabatteria (11) Adattatore CA (12) Fig. 1...
  • Page 69 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 69 Terminale ottico (2) Pulsante ON/OFF (3) Diodo bicolore (4) Display LCD (5) Selezione del tempo di Selezione dei menu (6) esposizione (7) Finestra di controllo della potenza (10) Fig.
  • Page 70: I - Introduzione

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 70 I – INTRODUZIONE l’apparecchio. Anche nel caso in cui il medico dia il proprio assenso, si consiglia di essere prudenti perché l’intensità della luce potrebbe causare incidenti. Si Congratulazioni per aver scelto un apparecchio Mini LED consiglia in particolar modo d’indossare sempre occhiali SuperCharged.
  • Page 71 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 71 La rete elettrica di collegamento dell’apparecchio deve ambienti esterni. essere conforme alle norme in vigore nel paese di Non posizionare l’apparecchio in prossimità di fonti di utilizzo. calore. Qualsiasi variazione della tensione della rete elettrica o L’uso di solventi, di detergenti o di prodotti del campo elettromagnetico, non conforme ai limiti in...
  • Page 72: Descrizione

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 72 Riparazione: Non effettuare riparazioni o modifiche dell’apparecchio Conteggio del tempo senza previa autorizzazione di SATELEC. Menu Rapido, a Impulsi, Progressivo In caso di anomalia, staccare subito la base dell’apparecchio e assicurarsi che nessuno possa Indicatore di carica della batteria utilizzare la lampada prima.
  • Page 73 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 73 Tipi di avviso Questa finestra di controllo del livello della potenza Un segnale acustico viene emesso all’inizio del ciclo di permette di verificare in modo preciso lo stato effettivo polimerizzazione.
  • Page 74: Installazione / Messa In Funzione

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 74 sopra un altro apparecchio. Protezione: Fusibile 3 AT F1 (non Non mettere il cavo di alimentazione in un passacavi accessibile) 125 V o in una mascherina per fili. Classificazione: Serviziocontinuo Grado di protezione:...
  • Page 75: Impiego

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 75 (visualizzato 10) ; 6.2 MENU I menu Rapido, a Impulsi e Progressivo sono selezionabili - Menu Progressivo: con il pulsante sinistro (fig. 2-6) situato sul manipolo. - 6 secondi progressivi e 3 secondi a potenza massima (visualizzato 09) ;...
  • Page 76: Manutenzione

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 76 VIII – MANUTENZIONE Utilizzare salviettine che abbiano la marcatura CE, o che siano conformi alle norme eventualmente richieste da una regolamentazione nazionale. Prima della manutenzione di Mini LED SuperCharged, verificare che: 8.2 - ASCIUGATURA - Mini LED Supercharged non sia collocato sulla base...
  • Page 77 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 77 - In caso di batteria scarica (vedere VII – SICUREZZA) si attiva automaticamente un dispositivo di sicurezza che impedisce l’uso dell’apparecchio. In tal caso, ricaricare la batteria collocando la lampada sul suo supporto o utilizzando una seconda - Un uso intensivo della lampada può...
  • Page 78: Compatibilita Elettromagnetica

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 78 Anomalie Riscontrate Possibili cause Soluzioni Batteria completamente scarica Ricaricare la batteria Mancato funzionamento Batteria difettosa. Inviare al Servizio Assistenza CSN INDUSTRIE. (schermo LCD spento) MiniLED difettoso. Inviare al Servizio Assistenza CSN INDUSTRIE. Mancato funzionamento MiniLED difettoso.
  • Page 79 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 79 come conseguenza un aumento d'emissione o una diminuzione dell'immunità della Mini LED SuperCharged. 10.1 - Emissioni elettromagnetiche Mini LED SuperCharged è destinata all'uso in un ambiente elettromagnetico le cui caratteristiche sono indicate nella tabella che segue.
  • Page 80 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 80 Livello di test secondo Test d'immunità Livello di conformità Ambiente elettromagnetico: osservazioni IEC60601 Gli apparecchi portatili e mobili di comunicazione in radiofrequenza non devono essere utilizzati nei pressi del Mini LED SuperCharged (compresi i cavi) a una distanza inferiore a quella raccomandata e calcolata in base alla frequenza e alla potenza dell'emettitore.
  • Page 81: Smaltimento E Riciclo

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 81 Osservazione 1: A 80 MHz e 800 MHz, si applica la gamma di frequenza più alta. Osservazione 2: Queste specifiche possono non applicarsi a tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica viene modificata dall'assorbimento e dalla riflessione delle strutture, degli oggetti e delle persone.
  • Page 82: Regolamentazione

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 82 - Batteria: Rif. F05211 XIV - REGOLAMENTAZIONE Dispositivo di classe IIa secondo la Direttiva europea CEE/93/42. Apparecchio fabbricato in conformità con la seguente norma vigente IEC60601-1. Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato secondo un sistema di gestione della qualità...
  • Page 83 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:47 Page 83 EDERLANDS NHOUDSOPGAVE I - INLEIDING II – WAARSCHUWINGEN III – BESCHRIJVING IV - INSTALLEREN / IN BEDRIJF STELLEN V – NORMAAL GEBRUIK VI – CONFIGURATIE VII - BEVEILIGINGEN VIII –...
  • Page 84 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 84 Handstuk (1) Houder van het handstuk (9) Accupak (8) Laadvoet (11) Netadapter (12) Fig. 1...
  • Page 85 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 85 Lichtgeleidende tip (2) ON/OFF-toets (3) Tweekleurige diode (4) Lcd-scherm (5) Selectie van de Selectie van de menu's (6) blootstellingtijd (7) Controlevenster van het vermogen (10) Fig. 2...
  • Page 86: I - Inleiding

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 86 I – INLEIDING hebben gehad met hun netvlies of ooglens of een oogoperatie (met name aan staar) hebben ondergaan, moeten hun oogarts raadplegen en navragen of ze met Wij feliciteren u met de Mini LED SuperCharged die u het apparaat mogen werken of behandeld mogen zojuist in ontvangst hebt genomen.
  • Page 87 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 87 Elektrische aansluitingen: Oefen geen overmatige kracht uit op het lcd- scherm Vraag een erkend elektrisch installatiebedrijf om de van het apparaat. aansluiting van uw apparaat op het stroomnet te Verwissel het accupak nooit op terwijl het apparaat verzorgen.
  • Page 88: Beschrijving

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 88 aanbevolen producten. - De begeleidende documentatie. Bij elke behandeling moet een hard veiligheidsscherm worden gebruikt, dat vooraf is gereinigd en ontsmet. Optioneel: Bij elke behandeling moet altijd een lichtgeleidende tip - Een steriliseerbare, geknikte en opaalkleurige worden gebruikt die vooraf is gereinigd, ontsmet en optische tip van Ø5,5 mm, kromming 45°...
  • Page 89 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 89 (Fig. 2-7): controlelampje, dient om het accupak op te laden. Installeer de laadvoet op een harde, stabiele - Menu Snelle modus (vol vermogen): ondergrond die niet schuiner is dan 5°. - 3 seconden (weergegeven als 03);...
  • Page 90: Installeren / In Bedrijf Stellen

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 90 Afmetingen zonder lichtgeleidende tip: Atmosferische druk 700hPa - 1060 hPa Gewicht: 160 g Afmetingen: Ø24 x 201 mm IV – INSTALLEREN / IN BEDRIJF STELLEN Werking: Permanent gebruik 4.1 UITPAKKEN Beveiliging: Controleer bij ontvangst of er mogelijk transportschade...
  • Page 91: Normaal Gebruik

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 91 De menu's Snelle, Gepulseerde en Geleidelijke modus Als de polymerisatiecyclus is voltooid, is de laatste kunnen worden gekozen met behulp van de linkertoets weergegeven tijd de ook werkelijk toegepaste tijd. (Figuur 2, item 6) op het handstuk.
  • Page 92: Onderhoud

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 92 Geen enkel accessoire wordt steriel aangeleverd. 7.2 NIVEAU VAN DE ACCULADING Wanneer het lcd-scherm de laatste ronde stip van het Alleen de glasvezel en het zachte beschermingsdopje niveau van de acculading weergeeft, klinkt tweemaal (optie) zijn steriliseerbaar.
  • Page 93: Storingen Verhelpen

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 93 de Mini LED SuperCharged moeten los van elkaar in een autoclaaf worden gesteriliseerd met inachtneming van de volgende parameters: - Autoclaaf: type B overeenkomstig norm EN 13060. - Sterilisatietemperatuur: 134°C. - Duur van de sterilisatiebeurt: 18 minuten.
  • Page 94: Elektromagnetische Compatibiliteit

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 94 Waargenomen problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Accupak helemaal leeg Accupak opladen Niets werkt (het lcd-scherm Accupak defect Retour naar Techn.Dienst SATELEC. is uit). MiniLED defect. Retour naar Techn.Dienst SATELEC. Niets werkt (het lcd-scherm MiniLED defect.
  • Page 95 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 95 Het Mini LED SuperCharged mag niet in de nabijheid een ander apparaat worden gebruikt of daar bovenop worden gezet. Als u dat niet kunt voorkomen, dient u vóór gebruik te controleren of het apparaat in de gegeven omstandigheden wel goed werkt.
  • Page 96 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 96 Elektromagnetische ongevoeligheid / mobiele radiofrequentie toestellen 10.3 - Het Mini LED SuperCharged is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving van onderstaande tabel. De gebruiker en/of de installateur dient zich ervan te vergewissen dat het apparaat wordt gebruikt in een dergelijke elektromagnetische omgeving.
  • Page 97: Verwijdering En Recycling

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 97 Opmerking 1: Bij 80 MHz en 800 MHz is het hoogste frequentiebereik van toepassing. Opmerking 2: Deze specificaties zijn mogelijk niet op alle situaties van toepassing. De elektromagnetische voortplanting wordt afgezwakt door de opname en de weerkaatsing door structuren, voorwerpen en personen.
  • Page 98: Accessoires

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 98 XV – SYMBOLEN EN AFKORTINGEN - op andere wijze gebruik ervan is gemaakt dan in dit handboek is aangegeven, Symbool DEFINITIE - accessoires worden gebruikt die niet door SATELEC zijn geleverd, - de voorschriften die in dit document zijn vermeld niet Wisselstroom...
  • Page 99 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 99 ORTUGUÊS UMÁRIO I – INTRODUÇÃO II – ADVERTÊNCIAS III – DESCRIÇÃO IV – INSTALAÇÃO / COLOCAÇÃO EM SERVIÇO 106 V – UTILIZAÇÃO NORMAL VI – CONFIGURAÇÃO VII – DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA VIII –...
  • Page 100 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 100 Peça de mão (1) Suporte da Peça de mão (9) Bateria (8) Base de carga (11) Adaptador de rede (12) Fig. 1...
  • Page 101 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 101 Guia óptico (2) Botão ON/OFF (3) Díodo bicolor (4) Ecrã LCD (5) Selecção dos tempos de Selecção dos menus (6) exposição (7) Janela de controlo da potência (10) Fig.
  • Page 102 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 102 I – INTRODUÇÃO medicações fotossensibilizantes (incluindo metoxsalenos ou clorotetraciclina). Os indivíduos, técnicos ou doentes, que sofreram da Parabéns: acabou de adquirir o seu aparelho Mini LED retina ou do cristalino ou que foram submetidos a uma SuperCharged.
  • Page 103 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 103 eléctrica por um técnico instalador dentário Ambiente homologado. Nunca o coloque dentro de água e não o utilize no Não incline o aparelho a um ângulo superior a 5º. exterior.
  • Page 104 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 104 Reparação O visor LCD apresenta, de cima para baixo: Não efectue reparações ou modificações no aparelho - Uma indicação da contagem decrescente do tempo de sem a autorização prévia da SATELEC. emissão de luz para a polimerização expressa em Em caso de anomalia, desligue de imediato o suporte do segundos;...
  • Page 105 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 105 Um alarme sonoro (bip) é accionado no início da Esta janela de controlo do nível da potência permite-lhe polimerização. verificar de forma precisa se a lâmpada equipada com o respectivo guia óptico é...
  • Page 106 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 106 Base de carga: Não coloque o cabo de alimentação num passa-cabo Tensão de alimentação: 12 V CC nem num esconde-fio. Protecção: Fusível 3 AT F1 (não acessível) 125 V Retire os tampões de protecção da peça de mão, aperte Classificação: Serviço permanente...
  • Page 107 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 107 - Menu Progressivo: 6.2 MENUS - 6 segundos progressivos e 3 segundos em plena Os menus Rápido, Pulsátil e Progressivo são escolhidos potência (indicação 09); com a ajuda do botão esquerdo (fig. 2- 6) situado na - 10 segundos progressivos e 5 segundos em plena peça de mão.
  • Page 108 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 108 capítulo 4.3 INSTALAÇÃO). de limpeza / desinfectante pronto a utilizar à base de álcool, de anfotero e de biguanida (consulte o modo de VIII – MANUTENÇÃO utilização do fabricante) durante pelo menos dois minutos.
  • Page 109 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 109 qualquer reparador que possa tornar o aparelho - Certifique-se de que a base está correctamente ligada à alimentação de rede para garantir à bateria um perigoso para si e para os seus doentes. O serviço carregamento normal.
  • Page 110 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 110 NOMALIAS OBSERVADAS AUSAS POSSÍVEIS OLUÇÕES Bateria completamente descarregada Recarregar a bateria Sem funcionamento (ecrã LCD Bateria defeituosa Devolver ao S.P.V. da SATELEC desligado) Mini LED defeituoso Devolver ao S.P.V. da SATELEC Mini LED defeituoso Sem funcionamento (ecrã...
  • Page 111 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 111 O aparelho não deve ser utilizado nas proximidades ou por cima de outro aparelho. Se não for possível evitá-lo, é necessário controlar o seu correcto funcionamento, em condições de utilização, antes da utilização efectiva.
  • Page 112 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 112 instalador deve assegurar-se de que o aparelho é utilizado nesse ambiente electromagnético. Nível de teste segundo Teste de imunidade Nível de conformidade Ambiente electromagnético – observações IEC60601 Os aparelhos portáteis e móveis de comunicação de radiofrequências não devem ser utilizados nas proximidades do aparelho (incluindo os cabos) a uma distância inferior à...
  • Page 113 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 113 Observação 1: A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a gama de frequência mais elevada. Observação 2: Estas especificações podem não se aplicar a todas as situações. A propagação electromagnética é atenuada pela absorção e reflexão das estruturas, dos objectos ou das pessoas.
  • Page 114 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 114 Group designou como sendo reparáveis. - Peça de Mão: Ref. F05215 - Bateria: Ref. F05211 XIV - REGULAMENTAÇÃO Este dispositivo médico é de classe IIa segundo a directiva europeia relativa aos Dispositivos Médicos aplicável.
  • Page 115 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 115 VENSKA NNEHÅLLSFÖRTECKNING I – INLEDNING II – VARNINGAR III – BESKRIVNING IV – INSTALLATION/DRIFTSÄTTNING V – ORDINARIE ANVÄNDNING VI – FABRIKSINSTÄLLNING VII – SÄKERHETSANORDNINGAR VIII – UNDERHÅLL IX - FELSÖKNING X –...
  • Page 116 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 116 Handstycke (1) Stöd för handstycke (9) Batteri (8) Laddningssockel (11) Nätadapter (12) Fig. 1...
  • Page 117 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 117 Ljusledare (2) TILL/FRÅN-knapp (3) Tvåfärgad diod (4) LCD-skärm (5) Val av exponeringstider (7) Val av driftlägen (6) Fönster för kontroll av effektnivå (10) Fig. 2...
  • Page 118: I - Inledning

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 118 I – INLEDNING Får inte användas hos personer med pågående eller tidigare fotobiologiska reaktioner (däribland solurticaria eller erytropoetisk protoporfyri) eller personer som Ni har just kommit i besittning av er Mini LED behandlas fotosensibiliserande läkemedel...
  • Page 119 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 119 skärm. Elektrisk anslutning Byt aldrig ut batteriet under pågående användning. Låt anslutningarna från apparaten till det elektriska Batteriet får inte kortslutas. Laddningssockelns nätet utföras av en för tandvårdstillämpningar godkänd anslagskontakter får inte kortslutas.
  • Page 120: Beskrivning

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 120 Tillverkaren avsäger sig allt ansvar om skadade all den information som användaren har behov av. beståndsdelar eller tillbehör inte uteslutande ersätts med tillverkarens reservdelar. Detta gäller i synnerhet användningen av andra Tidräknare ljusledare, nätadaptrar eller batterier som kan visa sig Driftlägen för snabbhärdning, pulserad...
  • Page 121 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 121 - Typer av varningar - Kontrollfönster för effektnivå Ett ljudlarm (pip) utlöses när polymeriseringen För att använda kontrollfönstret för effektnivå, gör påbörjas. enligt följande tillvägagångssätt Ställ in enheten på Snabbhärdning 3 sekunder.
  • Page 122: Installation/Driftsättning

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 122 Mått: 88 x Ø24 mm angivna spänningen överensstämmer Kapacitet: 2300 mAh tandvårdsmottagningens elinstallation. Två pipsignaler bekräftar att härdningsenheten är riktigt Optiska data: placerad i stödet. - LED för polymerisering: Basen på...
  • Page 123: Fabriksinställning

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 123 7.1 ÖVERTEMPERATUR Vid intensiv användning kan en omåttligt hög temperatur detekteras, i så fall visas meddelandet "OH" (Over Heat) på bildskärmen, ljudvarningen (pip) hörs 4 gånger och indikatorlampan (tvåfärgad LED) slår om till Din enhet är klar för användning så...
  • Page 124: Felsökning

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 124 in i handstycket. Avändning av rengörings- och finns beskrivna i norm EN ISO 11607-1 eller någon som desinficeringsmedel som innehåller lättantändliga helst annan motsvarande enligt nationella ämnen (eller andra frätande medel som aceton, klor bestämmelser erforderlig norm.
  • Page 125 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 125 SÄKERHETSANORDNINGAR). Låt apparaten vila några minuter så att den svalnar. - Efter varje användning, kontrollera att inga rester av kompositmaterial har fastnat på ljusledaren. Om så är fallet, avlägsna omedelbart resterna och kontrollera att ljusledarens yta inte har försämrats.
  • Page 126: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 126 Iakttagna fel Möjliga orsaker Lösningar Batteriet helt urladdat Ladda om batteriet Bristfälligt batteri Skicka till SATELECs kundservice Ingen drift (släckt LCD-skärm) Mini LED bristfällig Skicka till SATELECs kundservice Ingen drift (tänd LCD-Askärm) Mini LED bristfällig Skicka till SATELECs kundservice...
  • Page 127 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 127 Om detta inte kan undvikas är det nödvändigt, innan användningen påbörjas, att kontrollera att funktionen förblir fullgod i de aktuella användningsförhållandena. Bruk av andra tillbehör än de som specificeras eller tillhandahålls av SATELEC som reservdelar kan leda till ökad emission eller till nedsatt immunitet hos apparaten.
  • Page 128 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 128 Immunitetstest Testnivå enligt IEC60601 Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk miljö - anmärkningar Bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning ska inte användas närmare någon del av apparaten (inbegripet kablar) än det rekommenderade separationsavstånd som beräknas enligt den ekvation som är tillämplig för sändarens frekvens och effekt. Rekommenderat separationsavstånd : Ledningsbunden RF.
  • Page 129: Bortskaffande Och Återvinninge

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 129 10.5 - KABLARNAS LÄNGD Kablar och Maximal längd I överensstämmelse med: tillbehör RF-emission, CISPR 1 - Klass B / Grupp 1 Emission av övertoner: IEC61000-3-2 Spänningsfluktuationer och flimmer: IEC61000-3-3 Immunitet mot elekrostatisk urladdning: IEC61000-4-2 Laddarens Immunitet mot snabba transienter/pulsskurar: IEC61000-4-4...
  • Page 130: Bestämmelser

    MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 130 XIV - BESTÄMMELSER Denna medicintekniska utrustning klassificeras i klass IIa enligt det europeiska Direktivet för medicinteknisk utrustning. Denna utrusting har tillverkats i överensstämmelse med följande tillämplig norm IEC60601-1. Denna utrustning har utformats och tillverkats i överensstämmelse certifierat...
  • Page 131 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 131 Ε ΛΛΗΝΙΚΆ Π ς ΊΝΑΚΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΈΝΩΝ I – ΕΙΣΑΓΩΓΗ II – ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ III – ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ IV – ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ / ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ V – ΧΡΗΣΗ VI – ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ VII –...
  • Page 132 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 132 Συσκευή χειρός (1) Στήριγµα συσκευής χειρός (9) Μπαταρία ιόντων λιθίου (8) Βάση φόρτισης (11) Προσαρµογέας παροχής ηλεκτρικού ρεύµατος (12) Fig. 1...
  • Page 133 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 133 Οπτικός κυµατοδηγός (2) Πλήκτρο ON/OFF (3) ∆ίοδος δύο χρωµάτων (4) Οθόνη LCD (5) Επιλογή διάρκειας έκθεσης (7) Επιλογή µενού (6) Παράθυρο ελέγχου ισχύος (10) Fig. 2...
  • Page 134 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 134 I – ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αν λάβατε τη συσκευή αυτή κατά λάθος, επικοινωνήστε µε τον προµηθευτή της ώστε να προβείτε στην Συγχαρητήρια, µόλις αγοράσατε τη δική σας συσκευή αποµάκρυνσή της. Mini LED SuperCharged.
  • Page 135 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 135 καθώς και µαλακών ιστών ενδέχεται να προκαλέσει Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή αν το οπτικό στόµιο είναι απελευθέρωση θερµότητας και µπορεί να βλάψει τον φθαρµένο (κίνδυνος τραυµατισµού...). ασθενή. Πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι η φωτεινή ένταση Προκειµένου...
  • Page 136 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 136 συσκευής. Εάν η συσκευή πρέπει να µεταφερθεί από ένα ψυχρό σε Σε περίπτωση ανωµαλίας, επικοινωνήστε µε τον ένα θερµό µέρος, αφήστε τη να αποκτήσει τη προµηθευτή της συσκευής σας αντί να αναζητήσετε θερµοκρασία...
  • Page 137 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 137 - ∆ιάρκεια φόρτισης - Ένα εικονοσύµβολο που υποδεικνύει τον επιλεγµένο τύπο µενού. Η διάρκεια φόρτισης της µπαταρίας είναι περίπου 3 ώρες. Εικονοσύµβολο Μενού Γρήγορο - Ένδειξη της στάθµης των επιπέδων της µπαταρίας Όταν...
  • Page 138 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 138 Ένα παράθυρο ελέγχου ισχύος έχει ενσωµατωθεί στη Ρεύµα εξόδου: 0.8 A βάση φόρτισης. Το παράθυρο αυτό ελέγχου ισχύος σας Κατηγορία: επιτρέπει να επιβεβαιώνετε µε ακριβή τρόπο αν η λυχνία ∆είκτης...
  • Page 139 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 139 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 4 δευτερόλεπτα (ένδειξη 04) - 5 δευτερόλεπτα (ένδειξη 05) - 10 δευτερόλεπτα (ένδειξη 10) Φροντίστε να µην εγκαταστήσετε τη συσκευή κοντά ή πάνω σε µια άλλη συσκευή. - Παλλόµενο...
  • Page 140 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 140 µε το απλό πάτηµα ενός από τα τρία πλήκτρα (που δεν χρήσης πριν την πλήρη αποφόρτιση της συσκευής. θα ενεργοποιήσει την αντίστοιχη λειτουργία Συνεπώς, συνιστάται, εφόσον είναι δυνατόν, να τερµατισµού...
  • Page 141 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 141 καθώς και για την ποιότητα του νερού που πρότυπο EN 13060. χρησιµοποιείτε. - Θερµοκρασία αποστείρωσης: 134°C. Μετά από κάθε κύκλο αποστείρωσης, βγάλτε αµέσως - ∆ιάρκεια κύκλου αποστείρωσης: 18 λεπτά. τα...
  • Page 142 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 142 παραµείνει υπολείµµατα ουσιών επάνω στον οπτικό κυµατοδηγό. Εάν υπάρχουν υπολείµµατα, αποµακρύνετέ τα αµέσως και βεβαιωθείτε πως η επιφάνεια του οπτικού κυµατοδηγού δεν έχει υποστεί αλλοιώσεις. Εάν εµφανίζεται αλλοίωση, αντικαταστήστε τον οπτικό κυµατοδηγό διότι ενδέχεται να µειωθεί σηµαντικά η ισχύς της λυχνίας. - Σε...
  • Page 143 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 143 ∆ιαπιστωθείσες ανωµαλίες Πιθανές αιτίες Λύσεις Πλήρως αποφορτισµένη µπαταρία Φορτίστε την µπαταρία Μηδενική λειτουργία (Σβησµένη οθόνη Ελαττωµατική µπαταρία Επιστροφή στην S.A.V. SATELEC LCD) Ελαττωµατικό Mini LED Επιστροφή στην S.A.V. SATELEC Μηδενική...
  • Page 144 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 144 Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται κοντά ή πάνω σε µια άλλη συσκευή. Αν αυτό δεν µπορεί να αποφευχθεί, πριν τη χρήση είναι απαραίτητος ο έλεγχος της καλής λειτουργίας του κατά τις συνθήκες...
  • Page 145 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 145 10. 3 ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΘΩΡΑΚΙΣΗ/ΦΟΡΗΤΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΡΑ∆ΙΟΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ Η συσκευή προορίζεται για χρήση στο ηλεκτροµαγνητικό περιβάλλον που προδιαγράφεται στον παρακάτω πίνακα. Ο χρήστης και/ή ο τεχνικός εγκατάστασης πρέπει να εξασφαλίσουν ότι η συσκευή τους χρησιµοποιείται σε ένα τέτοιο ηλεκτροµαγνητικό...
  • Page 146 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 146 Απόσταση διαχωρισµού σύµφωνα µε τη συχνότητα του ποµπού σε µέτρα (m) Μέγιστη ονοµαστική ισχύς του 150 KHz έως 80 MHz 80 MHz έως 800 MHz 800 MHz έως 2,5 GHzd = 23 ποµπού...
  • Page 147 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 147 XV – ΣΥΜΒΟΛΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΕΣ - χρήσης της συσκευής σε ηλεκτρική εγκατάσταση που δεν συµµορφώνεται προς τους ισχύοντες κανονισµούς, ΣΥΜΒΟΛΑ ΟΡΙΣΜΟΣ - χρήσης άλλης από αυτήν που ορίζεται στο παρόν εγχειρίδιο, Εναλλασσόµενο...
  • Page 148 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 148 XVI - FRANCE CUSTOMER RELATIONS / RELATIONS SATELEC A Company of ACTEON Group CLIENTELES / RELACIÓN CON EL CLIENTE 17 av. Gustave Eiffel - BP 30216 33708 MERIGNAC cedex - France / ANSCHRIFTEN / RELAZIONI CON I Tél.
  • Page 149 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 149 MIDDLE EAST INDIA CTEON IDDLE CTEON NDIA Numan Center - 1st Floor N°111 - Gardens Street B-94, GIDC Electronic Estate - Sector 25 - PO Box 468 - AMMAN 11953 - JORDAN Gujarat - GANDHINAGAR 382023 - INDIA Tel.
  • Page 150 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 150...
  • Page 151 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 151...
  • Page 152 MLED III Supercharged U2 V5:Mise en page 1 22/02/2010 12:48 Page 152 0459 SATELEC • A Company of ACTEON Group • 17 av Gustave Eiffel • BP 30216 • 33708 MERIGNAC cedex • France Tel. +33 (0) 556 34 06 07 • Fax. +33 (0) 556 34 92 92 • E.mail : satelec@acteongroup.com • www.acteongroup.com...

Table des Matières