Télécharger Imprimer la page

IMG STAGELINE PAR-36/CR Mode D'emploi

Boitier de projecteur spot

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

PAR 36-PUNKTSTRAHLERGEHÄUSE
PAR 36 SPOTLIGHT HOUSING
BOITIER DE PROJECTEUR SPOT PAR 36
CUSTODIA DI PROIETTORE SPOT PAR 36
PAR-36/CR
Best.-Nr. 38.1620
PAR-36/SW
Best.-Nr. 38.0960
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI
ISTRUZIONI PER L´USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE PAR-36/CR

  • Page 1 PAR 36-PUNKTSTRAHLERGEHÄUSE PAR 36 SPOTLIGHT HOUSING BOITIER DE PROJECTEUR SPOT PAR 36 CUSTODIA DI PROIETTORE SPOT PAR 36 PAR-36/CR Best.-Nr. 38.1620 PAR-36/SW Best.-Nr. 38.0960 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI ISTRUZIONI PER L´USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES • BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new unit Gerät von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen die- by “img Stage Line”. With these operating instruc- se Bedienungsanleitung helfen, alle Funktions- tions you will be able to get to know all functions möglichkeiten kennen zu lernen.
  • Page 3 Lampenwechsel Lamp replacement Remplacement de la lampe Sostituzione della lampada Vervanging van de lamp Cambio de la lámpara Udskiftning af lyskilde Byte av lampa Lampun asennus...
  • Page 4 Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie steht die Gefahr eines elektrischen Schla- sehen dann immer die beschriebenen Be- ges. Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in dienelemente in der Abbildung. einer Fachwerkstatt reparieren. Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur durch den Hersteller oder durch 1 Übersicht der Bedienelemente eine autorisierte Fachwerkstatt ersetzt 1 Netzkabel zum Anschluss an eine Netz-...
  • Page 5 schlusskabel der Lampenfassung her- stellen, lösen. Die alte Lampe entfernen. 4) Die neue Lampe einsetzen: Die beiden Schrauben am Lampensockel etwas lö- sen, unter jede Schraube je einen Kabel- schuh des Anschlusskabels festklemmen und die beiden Schrauben wieder fest anziehen. Die Lampe vorsichtig in das Strahlergehäuse setzen.
  • Page 6 Please unfold page 3. Then you can Never pull the mains cable when discon- always see the operating elements de- necting the mains plug from the socket, scribed in the figures. always seize the plug! For cleaning only use a dry, soft cloth. Never use any chemicals or water.
  • Page 7 1) For easy installing of the lamp place the 6 Specifications spotlight housing so that it is supported Voltage supply: ..230 V~/50 Hz/40 W by the mounting bracket (3) (see figure). Lamp insert:..PAR 36 lamp For this, slightly loosen the two knob (6 V/30 W;...
  • Page 8 Ouvrez le présent livret page 3 de ma- bir une décharge électrique mortelle. Seul nière à visualiser les éléments déscrits un technicien spécialisé peut effectuer les dans le schéma. réparations nécessaires. Seul le fabricant ou un technicien spécia- lisé ont le droit de remplacer le câble sec- 1 Eléments teur défectueux.
  • Page 9 5) Si vous souhaitez utiliser un filtre de cou- leur (5), p. ex. LEF-36SET de “img Stage Line”, placez-le sur la lampe et revissez le couvercle (6). 5 Fonctionnement 1) Fixez le projecteur via l’étrier de montage (3) à l’aide d’une grosse vis de fixation ou d’un support pour projecteur à...
  • Page 10 Vi preghiamo di aprire completamente la Il cavo rete, se danneggiato, deve essere pagina 3. Così vedrete sempre gli ele- sostituito solo dal costruttore o da un labo- menti di comando descritti nella figura. ratorio autorizzato. Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tirare il cavo.
  • Page 11 5) Se si usa un filtro di colore (5), p. es LEF- 36SET della “img Stage Line”, applicarlo sulla lampada e riavvitare il cappuccio (6). 5 Messa in funzione 1) Fissare l’apparecchio con la staffa di montaggio (3) nel punto desiderato, p. es. ad una traversa per proiettori o su un treppiede, servendosi di un supporto per proiettori o di una robusta vite di montag-...
  • Page 12 Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u paraat moet in elk geval hersteld worden steeds een overzicht hebt van de beschre- door een gekwalificeerd vakman. ven bedieningselementen in de figuur. Een beschadigd netsnoer mag enkel door de fabrikant of door een gekwalificeerd persoon hersteld worden.
  • Page 13 4) Breng de nieuwe lamp aan: Draai beide schroeven van de lampvoet iets losser, klem onder elke schroef telkens een kabelschoen van het aansluitsnoer vast en draai beide schroeven weer vast. Plaats de lamp voorzichtig in de spotbe- huizing. 5) Bij gebruik van een kleurenfilter (5), b. v. LEF-36SET van “img Stage Line”, plaatst u deze op de lamp en brengt u opnieuw de schroefkap (6) aan.
  • Page 14 Abrir el manual página 3 para visualizar manipulación inadecuada, puede recibir- siempre los elementos operativos en la se una descarga eléctrica mortal. Sólo un esquema. técnico especializado puede efectuar las reparaciones necesarias. Sólo el fabricante o un técnico especia- 1 Elementos de operación lizado tienen derecho a cambiar el cable 1 Cable de red para la conexión a una de red defectuoso.
  • Page 15 de la lámpara y el cable de conexión del casquete de la lámpara. Quitar la lám- para antigua. 4) Insertar la nueva lámpara; desapretar un poco los dos tornillos del zócalo de la lámpara, fijar abajo de cada tornillo una horquilla del cable de conexión y atornil- lar.
  • Page 16 Fold side 3 ud. Så kan De altid se de på Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved illustrationen beskrevne betjeningsele- at trække i kablet, tag fat i selve stikket. menter. Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud; der må under ingen omstændighe- der benyttes kemikalier eller vand.
  • Page 17 5) Hvis der benyttes et farvefilter (5), f. eks. LEF-36SET fra “img Stage Line”, skal dette placeres på lampen, hvorefter skruedækslet (6) skal fastskrues igen. 5 Idrifttagning 1) Fastgør enheden ved hjælp af monte- ringsbeslaget (3) på det ønskede sted; enheden kan fastgøres til en holder for lysenheder, eller den kan ved hjælp af en stabil monteringsskrue fastgøres til f.
  • Page 18 Ha sidan 3 uppslagen för att åskådlig- Drag inte ut kontakten genom att dra i göra hänvisningarna i texten. sladden utan ta tag i kontaktkroppen. Rengör endast med en torr och mjuk tra- sa, använd aldrig kemikalier eller vatten 1 Funktioner vid rengöring.
  • Page 19 5 Inkoppling 1) Montera enheten via fästvinkeln (3) med hålleren för belysningsarmatur eller med en stabil monteringskruv på önskad plats (t. ex. travers eller ljusstativ). 2) För att justera lutningen, lossa de 2 fäst- skruvarna (2) på fästvinkeln och ställ in önskad lutning.
  • Page 20 Ole hyvä ja avaa sivulta 3. Sieltä näet Vaurioitunut virtajohto tulee vaihtaa vain kuvaillut osat ja toiminnot. valtuutetussa huoltoliikkeessä. Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasias- ta johdosta vetämällä. 1 Osat ja toiminnot Maahantuoja ja valmistaja eivät vastaa 1 Virtajohto pistorasiakytkentää (230 V~/ mahdollisesta vahingosta, jos laitetta käy- 50 Hz) varten tetään muuhun tarkoitukseen kuin se alun...
  • Page 21 4) Asenna uusi polttimo: löysää hieman kahta ruuvia lampun kannassa, aseta tiu- kasti kaapelikengät molempien ruuvien alle ja kiristä ruuvit. Aseta poltin varovasti kohdevalon koteloon. 5) Jos värisuodinta (5) käytetään, esim. LEF-36SET on “img Stage Line”, laita se paikalleen ja kierrä suoja (6) paikalleen. 5 Toimintaan asettaminen 1) Kiinnitä...
  • Page 22 Copyright by MONACOR International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany ® © ® A-0068.99.02.12.2002 All rights reserved. www.imgstageline.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Par-36/sw38.162038.0960