Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

DMX-LED-SCHEINWERFER
DMX LED SPOTLIGHT
PROJECTEUR DMX À LEDS
PROIETTORE DMX A LED
PARL-1DMX
Best.-Nr. 38.4070
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE PARL-1DMX

  • Page 1 DMX-LED-SCHEINWERFER DMX LED SPOTLIGHT PROJECTEUR DMX À LEDS PROIETTORE DMX A LED PARL-1DMX Best.-Nr. 38.4070 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Page 3 Œ  SLAVE REMOTE CTRL ONLY SOUND 230 V~ / 50 Hz MASTER MENU DOWN UP ENTER DMX OUTPUT DMX INPUT Ž ...
  • Page 4 6.1.2 Farbstrahler ......7 6 Anzeige-LEDs 6.2 Zusammenschalten mehrerer PARL-1DMX . . . 7 LED SLAVE leuchtet im „Slave“-Modus 6.3 Fernbedienung mit der LC-3 .
  • Page 5 15 Taste MODE zum Umschalten zwischen 3 Einsatzmöglichkeiten – Stroboskop ( Kap. 6.3) Dieser flache LED-Scheinwerfer dient zur Be leuch- Die LED der Taste MODE leuchtet nicht. tung z. B. auf Bühnen, in Diskotheken und Festsälen. Als Lichtquelle sind 212 superhelle LEDs eingesetzt. –...
  • Page 6 (230 V~/ 50 Hz). Während der Startphase zeigt das Dis- 6 Betrieb ohne DMX-Steuergerät play (3) kurz an. Danach ist das Gerät betriebs - Liegt kein DMX-Steuersignal an der Buchse DMX bereit und lässt sich über ein DMX-Lichtsteuergerät INPUT (10) an, leuchtet die gelbe LED MASTER (4), bedienen ( Kap.
  • Page 7 PARL-1DMX verringern. 6.1.2 Farbstrahler 6.2 Zusammenschalten mehrerer PARL-1DMX Das Gerät kann eine von 16 voreingestellten Farben Es lassen sich mehrere PARL-1DMX zusammen- mit maximaler Helligkeit abstrahlen oder eine manuell schalten. Das Hauptgerät (Master) kann dann alle einstellbare Farbe in beliebiger Helligkeit.
  • Page 8 (z. B. SR-103DMX von „img Stage Line“). 3) Mit der Taste STAND BY (13) lassen sich die LEDs des PARL-1DMX ein- und ausschalten. Bei ausge- 1) Den DMX-Eingang (10) mit dem DMX-Ausgang des schalteten LEDs leuchtet zur Kontrolle die LED Lichtsteuergerätes verbinden.
  • Page 9 7.3 Startadresse einstellen 3) Zur Steuerung des PARL-1DMX mit dem LED-4C muss der DMX-Modus eingeschaltet werden: Um den Scheinwerfer mit einem Lichtsteuergerät bedienen zu können, muss die DMX-Startadres se für a) Die Taste MENU (5) so oft drücken, bis im Dis- den ersten DMX-Kanal eingestellt werden.
  • Page 10 10 Technische Daten 10.1 DMX-Kanäle Stromversorgung: ..230 V~ / 50 Hz Kanäle 1 – 3 Leistungsaufnahme: . . . max. 35 VA DMX-Wert Funktion Lichtquelle: ..212 superhelle 5-mm-LEDs, Kanal 1 Rot-Anteil 70 rote, 71 grüne, 71 blaue, Abstrahlwinkel 15°...
  • Page 11 10.2 Menüstruktur manuelle Einstellung der DMX-Startadresse automatische Einstellung der DMX-Adresse DMX-Modus 1 – 4 Farbwechselprogramme Sh 0 – Sh 12 – langsam – schnell Farbüberblendprogramme Ch 1 – Ch16 und Fade – langsam – schnell Musiksteuerung – ein – aus Auswahl einer voreingestellten Farbe –...
  • Page 12 6 Indicating LEDs LED SLAVE lights up in the slave mode 6.2 Interconnecting several PARL-1DMX units . . 15 (control by another PARL-1DMX or by the control 6.3 Remote control with the LC-3 ... . 16...
  • Page 13 be selected with button FUNCTION marked with the letter E or by the earth symbol The LED of button MODE lights up continuously. or coloured green or green and yellow. 2. The wire which is coloured blue must be con- –...
  • Page 14 5 Setting into Operation 6 Operation without DMX Controller When no DMX control signal is present at the jack WARNING Never look directly into the LEDs; this DMX INPUT (10), the yellow LED MASTER (4) will may cause eye damage. light up, the display (3) will show the function adjusted Please note that fast changes in light- and the unit will automatically operate according to the...
  • Page 15 6.2 Interconnecting several PARL-1DMX units the sound source and the PARL-1DMX. Several PARL-1DMX units may be interconnected. Then all slave units can be controlled in sync with the 6.1.2 Colour radiator...
  • Page 16 1) Connect the remote control to the jack REMOTE values can be found in chapter 10.1. CTRL ONLY (8). 2) Via the DMX OUTPUT (9), further PARL-1DMX units may be connected ( chapter 6.2) in order to 7.1 DMX connection...
  • Page 17 DOWN or UP to switch to . This method is use- shown. ful if several PARL-1DMX units are used and their 3) After 15 seconds the unit is switched back to the addresses are intended to be in the lower range.
  • Page 18 10 Specifications 10.1 DMX channels Power supply: ..230 V~ / 50 Hz Channel 1 – 3 Power consumption: . . . max. 35 VA DMX value Function Light source: ..212 super bright 5 mm LEDs, Channel 1 proportion of red red: 70, green: 71, blue: 71 radiation angle 15°...
  • Page 19 10.2 Menu structure manual adjustment of the DMX start address automatic adjustment of the DMX address DMX mode 1 – 4 colour change programmes Sh 0 – Sh 12 – slow – fast colour transition programmes Ch Ch 1 – Ch16 and fade –...
  • Page 20 6.2 Fonctionnement combiné un autre PARL-1DMX ou le pupitre de commande de plusieurs PARL-1DMX ....23 LED-4C) 6.3 Télécommande LC-3 ....24 LED SOUND : brille brièvement en mode de ges-...
  • Page 21 15 Touche MODE pour commuter entre : sonne habilitée, en outre, la garantie deviendrait caduque. – stroboscope ( chapitre 6.3) La LED de la touche MODE ne brille pas. Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du – fonction projecteur de couleurs : 16 couleurs pré- service, vous devez le déposer dans une réglées et une couleur réglée manuellement sont usine de recyclage adaptée pour contribuer à...
  • Page 22 5 Fonctionnement texte tourné de 180° AVERTISSEMENT Ne regardez jamais directement Pour mémoriser, appuyez sur la touche ENTER. les LEDs, cela pourrait causer 15 secondes après la dernière pression sur une des troubles de la vision. touche, vous quittez automatiquement le menu de Nʼoubliez pas que des change- réglage.
  • Page 23 Appuyez ensuite sur la touche ENTER, male, augmentez le volume ou diminuez la distance 8) Si aucune touche nʼest activée pendant 15 se- entre la source sonore et le PARL-1DMX. condes, lʼaffichage revient sur . Pour modifier la nuance, redémarrez avec le point 1, si besoin.
  • Page 24 3) Avec la touche STAND BY (13), on peut allumer et nées. Lʼemploi de câbles micro usuels avec blindage éteindre les LEDs dʼun PARL-1DMX. Lorsque les et une section de 2 × 0,22 mm au moins et la capacité...
  • Page 25 être utilisé pour le PARL- réglage. 1DMX. Il dispose de 4 canaux de telle sorte que tous les PARL-1DMX qui y sont reliés ne peuvent fonction- 2) Appuyez sur la touche ENTER, le mode réglé est affiché ( …...
  • Page 26 2) Appuyez sur la touche ENTER, le numéro de la ver- 10.1 Canaux DMX sion sʼaffiche, par exemple = version 1.0. Canaux 1 – 3 3) 15 secondes plus tard, lʼappareil revient au mode de fonctionnement précédent. Valeur DMX Fonction Canal 1 part de rouge 0 –...
  • Page 27 10.2 Structure du menu réglage manuel de lʼadresse DMX réglage automatique de lʼadresse DMX mode DMX 1 – 4 programmes changement de couleur Sh 0 – Sh 12 – lent – rapide programmes transitions de couleurs Ch 1 – Ch16 et Fade –...
  • Page 28 6.1.2 Proiettore di colori ....31 (comando per mezzo di un ulteriore PARL-1DMX o 6.2 Collegamento di più PARL-1DMX ..31 di unʼunità di comando LED-4C) LED SOUND si accende brevemente in caso di 6.3 Telecomando LC-3 .
  • Page 29 – Funzione proiettore di colori: con il tasto FUNC- 3 Possibilità dʼimpiego TION si possono scegliere 16 colori preimpostati Questo proiettore piatto a LED serve per lʼillumina- e un colore impostato manualmente. zione, p. es. durante spettacoli, in discoteche o sale. Il LED del tasto MODE rimane acceso continua- Come fonte di luce servono 212 LED superluminosi.
  • Page 30 Inserire il cavo rete in dotazione dapprima nella presa 6 Funzionamento senza (11) e quindi in una presa di rete (230 V~ / 50 Hz). unità di comando DMX Durante la fase di avvio, il display (3) segnala breve- Se alla presa DMX INPUT (10) non è presente nessun mente .
  • Page 31 (6). Se il comando musica non dovesse funzionare in 6.2 Collegamento di più PARL-1DMX modo ottimale, aumentare il volume oppure ridurre la Si possono collegare più PARL-1DMX. In questo caso, distanza fra la sorgente sonora e il PARL-1DMX. lʼapparecchio principale (Master) e in grado di coman- dare tutte le unità...
  • Page 32 3) Con il tasto STAND BY (13) si possono attivare e gliabile solo nel caso di una lunghezza complessiva disattivare i LED del PARL-1DMX. Con i LED inferiore a 100 m. Nel caso di lunghezze oltre i 150 m spenti, il LED vicino al tasto STAND BY è acceso si consiglia per principio e lʼimpiego di un amplificatore...
  • Page 33 DOWN o UP passare a . Questo metodo ha senso se si usano più PARL-1DMX e se i loro indirizzi devono trovarsi nel settore basso. 8.2 Indicazione della versione del firmware Dopo la scelta della funzione...
  • Page 34 10 Dati tecnici 10.1 Canali DMX Alimentazione: ..230 V~ / 50 Hz Canali 1 – 3 Potenza assorbita: ..max. 35 VA Valore DMX Funzione Fonte luminosa: ..212 LED superluminosi Canale 1 Parte del rosso di 5 mm, 0 –...
  • Page 35 10.2 Struttura del menù Impostazione manuale dellʼindirizzo DMX di start Impostazione automatica dellʼindirizzo DMX di start Modi DMX 1 – 4 Programmi di cambio colori Sh 0 – Sh 12 – lento – veloce Programmi di dissolvenze fra colori Ch 1 – Ch16 e Fade –...
  • Page 36 10.2 Menustructuur ......43 De afstandsbediening is als toebehoren verkrijgbaar en is niet in de levering van de PARL-1DMX inbegre- pen.
  • Page 37 15 Toets MODUS voor het wisselen tussen 3 Toepassingen – Stroboscoop ( hoofdstuk 6.3) Deze vlakke LED-schijnwerper wordt gebruikt voor De LED naast de toets MODE licht niet op. verlichting op b.v. podia, in discotheken en feestzalen. – Functie kleurenstraler: 16 standaard ingestelde Als lichtbron worden 212 LEDʼs gebruikt.
  • Page 38 6 Bediening zonder het displaybericht (3) . Daarna is het apparaat gebruiksklaar, en kunt u het via een DMX-lichtregelaar DMX-besturingsapparaat bedienen ( hoofdstuk 7) of doorloopt het op auto- Als er geen DMX-besturingssignaal op de jack DMX nome wijze het ingestelde showprogramma ( hoofd- INPUT (10) aanwezig is, licht de gele LED MASTER stuk 6).
  • Page 39 . Om de kleurtint te wijzigen begint u evt. functioneren, verhoogt u het geluidsvolume of verkort u opnieuw met bedieningsstap 1. de afstand tussen geluidsbron en de PARL-1DMX. 6.2 Meerdere PARL-1DMX-apparaten 6.1.2 Kleurenstraler aaneenschakelen Het apparaat kan een van de 16 standaard ingestelde U kunt meerdere PARL-1DMX-apparaten aaneen- kleuren met maximale helderheid afstralen of één...
  • Page 40 DMX-ophaalver- 3) Met de toets STAND BY (13) kunt u de LEDʼs van sterker tussen te schakelen (b.v. SR-103DMX van de PARL-1DMX in- en uitschakelen. Als de LEDʼs “img Stage Line”). uitgeschakeld zijn, licht ter controle de LED naast 1) Verbind de DMX-ingang (10) met de DMX-uitgang de toets STAND BY op.
  • Page 41 7.3 Het startadres instellen 3) Voor het besturen van de PARL-1DMX met de LED- 4C moet de DMX-Modus worden ingescha- Om de schijnwerper met een lichtregelaar te kunnen keld: bedienen, moet het DMX-startadres voor het eerste DMX-kanaal worden ingesteld. Als bijvoorbeeld op het...
  • Page 42 10 Technische gegevens 10.1 DMX-kanalen Voedingsspanning: ..230 V~ / 50 Hz Kanalen 1 – 3 Vermogensverbruik: . . . max. 35 VA DMX-waarde Functie Lichtbron: ... 212 superheldere 5 mm- Kanaal 1 roodaandeel LEDʼs, 70 rode, 71 groene, 71 blauwe,...
  • Page 43 10.2 Menustructuur handmatige instelling van het DMX-startadres automatische instelling van het DMX-adres DMX-modus 1 – 4 Kleurwisselingsprogrammaʼs Sh 0 – Sh 12 – langzaam – snel Kleurovergangsprogrammʼs Ch 1 – Ch16 en Fade – langzaam – snel Muzieksturing – aan –...
  • Page 44 LED-4C) PARL-1DMX ......47 LED SOUND; se ilumina brevemente en caso de 6.3 Control remoto con el LC-3 .
  • Page 45 15 Botón MODE para cambiar entre Si va a poner el aparato definitivamente fuera – Estroboscopio ( apartado 6.3) de servicio, llévelo a la planta de reciclaje El LED del botón MODE no se ilumina. más cercana para que su eliminación no sea –...
  • Page 46 5 Puesta en Marcha Texto girado 180º ADVERTENCIA No mire nunca hacia los LEDs Pulse el botón ENTER para la memorización. directamente; puede provocar daños oculares. 15 segundos después de pulsar el último botón, se Tenga en cuenta que los cambios sale del menú...
  • Page 47 Si el control por música no funciona si es necesario. correctamente, aumente el volumen o reduzca la dis- tancia entre la fuente de sonido y el PARL-1DMX. 6.2 Interconexión de varios aparatos PARL-1DMX 6.1.2 Radiador de color Pueden interconectarse varios aparatos PARL-1DMX.
  • Page 48 3) Con el botón STAND BY (13), pueden conectarse o misión de datos para la conexión. Los cables estánda- desconectarse los LEDs del PARL-1DMX. Cuando res de micrófono con blindaje y con un corte de sec- se desconectan los LEDs, se ilumina el LED junto ción mínimo de 2 ×...
  • Page 49 DMX. Si p. ej. la dirección 17 del controlador DMX está zará. prevista para controlar los LEDs rojos, ajuste la direc- ción de inicio 17 en el PARL-1DMX. Las otras funcio- b) Pulse el botón ENTER, se mostrará el modo nes DMX del proyector se asignan automáticamente a ajustado ( …...
  • Page 50 suave y limpio y un detergente no agresivo. Seque el 10.1 Canales DMX panel. Canal 1 – 3 Para la limpieza de las otras partes de la carcasa, utilice sólo un paño suave y limpio. No utilice ningún Valor DMX Función líquido;...
  • Page 51 10.2 Estructura del menú Ajuste manual de la dirección de inicio DMX Ajuste automático de la dirección DMX Modo DMX 1 – 4 Programas de cambio de color Sh 0 – Sh 12 – lento – rápido Programas de transición de color Ch 1 – Ch 16 y fundido –...
  • Page 52 (sterowanie poprzez inny PARL-1DMX lub kontro- 6.2 Łączenie kilku urządzeń PARL-1DMX ..55 ler LED-4C) 6.3 Sterowanie pilotem LC-3 ....56 Dioda SOUND zapala się...
  • Page 53 – Funkcją kolorowego reflektora: dostępne jest 16 3 Zastosowanie gotowych kolorów oraz kolor ustawiony ręcznie, Ten płaski reflektor diodowy może być wykorzystywany wybór kolorów odbywa się za pomocą przycisku do zastosowań scenicznych, w dyskotekach lub jako FUNCTION element dekoracyjny. Wyposażony jest w 212 super Dioda obok przycisku MODE świeci ciągle.
  • Page 54 Podłączyć kabel zasilający do gniazda zasilania (11), 6 Praca bez kontrolera DMX a następnie do gniazdka sieciowego (230 V~ / 50 Hz). Jeżeli na wejście DMX INPUT (10) nie jest podawany Podczas uruchamiania, na wyświetlaczu (3) pojawi się sygnał sterujący, zapala się żółta dioda MASTER (4), na krótko .
  • Page 55 Zielona dioda SOUND (6) miga w rytm muzyki. W postępować analogicznie, ponownie od kroku 1. przypadku słabej synchronizacji z muzyką, należy zwiększyć poziom głośności lub zmniejszyć dystans 6.2 Łączenie kilku urządzeń PARL-1DMX między reflektorem PARL-1DMX a głośnikiem. Pojedyncze urządzenia PARL-1DMX mogą zostać połączone w celu równoczesnego sterowania wszyst- 6.1.2 Kolorowy reflektor...
  • Page 56 1) Wcisnąć przycisk MENU (5) kilka razy, aż na wybrać jeden z 16 zapisanych kolorów oraz wyświetlaczu (3) pojawi się . Kolejne przyciski kolor ustawiony manualnie na PARL-1DMX należy wciskać w ciągu 15 sekund, w przeciwnym (wskazanie rozdz. 6.1.2, punkt B).
  • Page 57 4 + 1 (5, 9, 13, … max 61), rozdz. 7.3. dzenia. Zapewni to uzyskanie maksymalnej jasności. 3) Aby móc sterować PARL-1DMX za pomocą kontro- Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłą- lera LED-4C, konieczne jest włączenie specjalnego czyć urządzenie od zasilania. Do czyszczenia uży- trybu DMX wać...
  • Page 58 10 Specyfikacja 10.1 Kanały DMX Zasilanie: ... 230 V~ / 50 Hz Kanały 1 – 3 Pobór mocy: ..max 35 VA Wartość...
  • Page 59 10.2 Struktura menu ręczne ustawianie adresu startowego DMX automatyczne ustawianie adresu startowego DMX tryb DMX 1 – 4 programy zmiany koloru Sh 0 – Sh 12 – wolno – szybko Farbüberblendprogramme Ch 1 – Ch16 und Fade – wolno – szybko sterowanie muzyką...
  • Page 60 DMX LED reflektor lampe DMX LED Reflektor Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sik- i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk kerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. i manualen. Vigtige sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direkti-...
  • Page 61 DMX LED ValoefektI Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuot- teen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Asennus Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se Asenna laite aina siten, että riittävä ilmankierto on on varustettu merkinnällä.
  • Page 62 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-1010.99.01.07.2009...

Ce manuel est également adapté pour:

38.4070