Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANHATTAN PANEL FLAT
L00926 - 2 SPRAYS - Monocomando
Single lever - Einhebelbatterie - Monocommande
Monomando - Механический
L00928 - 3 SPRAYS - Monocomando
Single lever - Einhebelbatterie - Monocommande
Monomando - Механический
Installation instructions
Istruzioni di montaggio
Montageanleitung
Instrucciones de montaje
L00930 - 2 SPRAYS - Termostatico
Thermostatic - Thermostatmischer - Thermostatique
Termostático - Термостатический
L00932 - 3 SPRAYS - Termostatico
Thermostatic - Thermostatmischer - Thermostatique
Termostático - Термостатический
Instructions de montage
Инструкция по монтажу

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bossini L00926

  • Page 1 MANHATTAN PANEL FLAT L00926 - 2 SPRAYS - Monocomando L00930 - 2 SPRAYS - Termostatico Single lever - Einhebelbatterie - Monocommande Thermostatic - Thermostatmischer - Thermostatique Monomando - Механический Termostático - Термостатический L00928 - 3 SPRAYS - Monocomando L00932 - 3 SPRAYS - Termostatico...
  • Page 3 Contenuto della confezione Package content - Inhalt der Verpackung - Contenu de l’emballage - Contenido del embalaje - Содержимое упаковки Descrizione Q.Ty Item Description - Beschreibung - Description - Descripción - Oписание Scatola da incasso Concealed box of the shower panel - Einbaugehäuse des Duschpaneeels - Boîtier à encastrer du panneau douche - Caja empotrada del panel ducha - Встраиваемый...
  • Page 4 CARATTERISTICHE TECNICHE: TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ CARATTERISTICHE TECNICHE: Indice alimentazione calda: a sinistra colore Rosso Indice alimentazione fredda: a destra colore blu ATTENZIONE : non invertire il collegamento acqua calda e fredda. Pulsante di blocco a 38°...
  • Page 5 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: Indicateur alimentation eau chaude : à gauche, couleur rouge Indicateur alimentation eau froide : à droite, couleur bleue ATTENTION : ne pas intervertir le raccordement de l’eau chaude et de l’eau froide. Bouton de verrouillage à 38°C pour éviter toute fausse manœuvre vers une demande d’eau chaude non souhaitée (MITIGEUR THERMOSTATIQUE) LIMITES D’UTILISATION RECOMMANDEES PAR LA NORME UNI EN 1111 (MITIGEURS THERMOSTATIQUES) ET UNI 817 (MITIGEURS MÉCANIQUES) POUR UN BON...
  • Page 6 501.5 L00926 - 2 SPRAYS - Monocomando Single lever - Einhebelbatterie - Monocommande Monomando - Механический...
  • Page 7 501.5 59.5 L00930 - 2 SPRAYS - Termostatico Thermostatic - Thermostatmischer - Thermostatique Termostático - Термостатический...
  • Page 8 501.5 L00928 - 3 SPRAYS - Monocomando Single lever - Einhebelbatterie - Monocommande Monomando - Механический...
  • Page 9 501.5 59.5 L00932 - 3 SPRAYS - Termostatico Thermostatic - Thermostatmischer - Thermostatique Termostático - Термостатический...
  • Page 10 PREDISPOSIZIONE SUGGERITA E POSIZIONE SPACCO A MURO SUGGESTED ARRANGEMENT AND WALL RECESS POSITION VORGESCHLAGENE ANORDNUNG UND STELLUNG DER WANDAUSSPARUNG ARRANGEMENT SUGGÉRÉ ET POSITION D'ÉVIDEMENT DU MUR DISPOSICIÓN SUGERIDA Y POSICIÓN DE EMPOTRAMIENTO EN LA PARED РЕКОМЕНДОВАННОЕ РАЗМЕЩЕНИЕ И РАСПОЛОЖЕНИЕ НИШИ В СТЕНЕ...
  • Page 11 ATTENZIONE: prima di incassare la scatola occorre valutare lo spessore del rivestimento. A rivestimento ultimato, la scatola non dovrà assolutamente sporgere (potrà essere incassata sotto il livello del rivestimento fino ad un max di 7 mm). WARNING: Before installing the concealed box, the thickness of the tiling must be carefully calculated. After tiling set up, the box must not stick out from the external surface of the tiling (but it can be concealed until 7 mm under the external surface of the tiling).
  • Page 12 STEP 1 STEP 2 STEP 3 60 mm...
  • Page 13 Per profondità incasso vedere Figura A Look at picture A for recessing depth Bild A für die Einbautiefe anschauen Regarder l'image A pour la profondeur d'encastrement Mirar la imagen A para profundidad de empotramiento xx mm 45 mm...
  • Page 15 90 mm Acqua calda Acqua fredda Hot water Cold water Warmwasser Kaltwasser Eau chaude Eau froide Agua caliente Agua fria...
  • Page 18 Profondità minima di foratura = 55 mm Minimal drilling depth in the wall = 55 mm Mindestbohrungstiefe in der Wand = 55 mm Profondeur minimale de perçage dans le mur = 55 mm Medida mínima del agujero en la pared = 55 mm = 55 STEP 1 Ø...
  • Page 19 MANHATTAN PANEL FLAT L00926 - L00930 2 SPRAYS PER MANHATTAN PANEL FLAT L00928 - L00932 PROSEGUIRE DA PAG. 26 FOR MANHATTAN PANEL FLAT L00928 – L00932 CONTINUE FROM PAGE 26 FÜR MANHATTAN PANEL FLAT L00928 – L00932 VON SEITE 26 WEITERGEHEN POUR MANHATTAN PANEL FLAT L00928 –...
  • Page 22 STEP 1 STEP 2 STEP 3...
  • Page 24 STEP 1 STEP 2...
  • Page 26 MANHATTAN PANEL FLAT L00928 - L00932 3 SPRAYS Profondità minima di foratura = 55 mm Minimal drilling depth in the wall = 55 mm STEP 1 Mindestbohrungstiefe in der Wand = 55 mm Profondeur minimale de perçage dans le mur = 55 mm Medida mínima del agujero en la pared = 55 mm = 55 Ø...
  • Page 29 STEP 1 STEP 2 STEP 3...
  • Page 31 STEP 1 STEP 2...
  • Page 33 Cartridge replacement/maintenance - Auswechseln/Wartung der Kartuschen - Substitution/entretien des cartouches - Sustitución y mantenimiento de los cartuchos - Замена и эксплуатация картриджа L00926 - 2 SPRAYS - Monocomando L00928 - 3 SPRAYS - Monocomando Single lever - Einhebelbatterie - Monocommande Single lever - Einhebelbatterie - Monocommande Monomando - Механический...
  • Page 34 Contenuto della confezione Package content - Inhalt der Verpackung - Contenu de l’emballage - Contenido del embalaje - Содержимое упаковки Descrizione - Q.Ty Item Description - Beschreibung - Description - Descripción - Oписание Cartuccia deviatore Diverter cartridge - Umstellkartusche - Cartouche d'inverseur - Cartucho desviador - Картридж...
  • Page 36 L00928 - 3 SPRAYS L00926 - 2 SPRAYS...
  • Page 37 Sostituzione/manutenzione cartucce Cartridge replacement/maintenance - Auswechseln/Wartung der Kartuschen - Substitution/entretien des cartouches - Sustitución y mantenimiento de los cartuchos - Замена и эксплуатация картриджа L00930 - 2 SPRAYS - Termostatico L00932 - 3 SPRAYS - Termostatico Thermostatic - Thermostatmischer - Thermostatique Thermostatic - Thermostatmischer - Thermostatique Termostático - Термостатический...
  • Page 38 Contenuto della confezione Package content - Inhalt der Verpackung - Contenu de l’emballage - Contenido del embalaje - Содержимое упаковки Descrizione - Q.Ty Item Description - Beschreibung - Description - Descripción - Oписание Cartuccia deviatore Diverter cartridge - Umstellkartusche - Cartouche d'inverseur - Cartucho desviador - Картридж...
  • Page 40 L00932 - 3 SPRAYS L00930 - 2 SPRAYS...
  • Page 41 RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO Recommendations For Proper Use - Conseils D’entretien - Empfehlungen Für Die Korrekte Benutzung - Recomendaciones Para Una Utilización Correcta - Рекомендации По Корректному Использованию Un corretto utilizzo del prodotto Vi consentirà di evitare possibili danni al vostro ambiente bagno. RECOMENDACIONES PARA UNA UTILIZACIÓN CORRECTA * Per evitare che impurità...
  • Page 42 “Easy-Clean” system with silicon nozzles. Calcium zu säubern, mit Wasser abzuspülen und abzutrocknen. Um is a shower’s worst enemy and that is why Bossini proposes die Bildung von Kalkflecken zu vermeiden, genügt es also, theEasy-Clean” system. These silicon nozzles are extremely die Brause nach jedem Gebrauch gut abzutrocknen.
  • Page 43 Limpieza de los tetones de goma: la ducha está dotada del sistema “Easy-clean” con tetones (módulos) de goma. La cal es el peor enemigo de las duchas, por este motivo, Bossini propone el sistema “Easy-Clean”.Estos módulos de goma, son extremadamente resistentes al calor y precisamente se dilatan con el agua caliente permitiendo, de este modo, que se desprenda la primera capa de cal.
  • Page 44 Dear Customer, ci complimentiamo con lei per aver scelto We congratulate you and thank you for un prodotto Bossini e la ringraziamo per la choosing a Bossini quality product. The fiducia accordataci. product is covered by 2 Years warranty against Il prodotto è...
  • Page 45 Cher Client, Sehr geehrter Kunde! Nous vous félicitons et remercions d’avoir Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Bossini- choisi un produit de qualité Bossini. Produkts und danken Ihnen für das uns Le produit est garanti 2 années contre tout entgegengebrachte Vertrauen.
  • Page 46 Bossini a portes pagados, представлен при наличии датированного acompañado de un rapor de descripción документа подтверждающего покупку del defecto. Bossini se reeserva el derecho de изделия. Гарантия относится только к inspeccionar la pieza en cuestión para evaluar изделиям, имеющим производственные...
  • Page 48 Distribuito da / Distributed by www.bossini.it info@bossini.itt Made in Italy...

Ce manuel est également adapté pour:

L00928L00930L00932