Télécharger Imprimer la page

Toepassingen; Apparatuur Aansluiten; Werking; Basisinstelling Van De In- En Uitgangskanalen - IMG STAGELINE MPX-480 Mode D'emploi

Publicité

NL

3 Toepassingen

Het vierkanaalmengpaneel MPX-480 met een VCA-
crossfader is geschikt voor diverse professionele
DJ-toepassingen of voor gebruik thuis. Er kunnen
maximaal vijf apparaten met lijnniveau (b. v. CD-
speler) worden aangesloten, en maximaal drie pla-
tenspelers en een DJ-microfoon. Alle geluidsbron-
nen
kunnen
via
een
voorbeluisterd (Pre Fader Listening) en het regelge-
drag van de crossfader is traploos instelbaar. Via de
ingebouwde digitale effectengenerator kunt u het
mastersignaal met verschillende effecten bewerken.
Het mengpaneel kan gebruikt worden als alleen-
staande module of kan in een console ingebouwd
worden.

4 Apparatuur aansluiten

Schakel het mengpaneel uit, alvorens toestellen aan
te sluiten resp. bestaande aansluitingen te wijzigen.
1) Sluit de stereogeluidsbronnen aan op de over-
eenkomstige cinch-ingangsjacks van de kanalen
1 – 4 (witte jack LEFT = linker kanaal; rode jack
RIGHT = rechter kanaal):
- CD-spelers op de jacks CD (39); evt. kan hier
ook andere apparatuur met een lijnniveau-uit-
gang worden aangesloten
- apparatuur met lijnniveau-uitgang (b. v. mini-
disk-recorder, tuner, cassetterecorder) op de
jacks LINE (37)
- platenspelers met magnetische cel op de
jacks PHONO (38). Verbind de massa-aan-
sluiting van de platenspelers met de betref-
fende klemschroef GND (42) erboven.
2) Sluit een DJ-microfoon aan op de XLR-jack DJ
MIC (2) of op de 6,3 mm-jack DJ MIC (40).
3) Sluit de versterker(s) aan op de gebalanceerde
XLR-masteruitgang BALANCED (33) en/of de
ongebalanceerde cinch-masteruitgang MASTER
(34).
3 Posibilidades de utilización
E
La mesa de mezcla MPX-480 4 canales con poten-
ciómetro de fundido (crossfader) de tipo VCA está
bien adaptado para utilizaciones DJ privadas o pro-
fesionales. Es posible conectar 5 aparatos con nivel
Línea (lectores CD p. ej.) como máximo, tres giradis-
cos como mucho y un micro DJ. El aparato permite
efectuar una preescucha de todas las fuentes audio
mediante un auricular (Pre Fader Listening) y regular
de manera continua el comportamiento del cross-
fader (características del fundido). Mediante un pro-
cesor digital de efectos integrado, puede también
mezclar efectos diferentes en la señal master.
La mesa de mezcla puede ponerse directamente
sobre mesa o colocada en un rack.
4 Conexiones de los aparatos
Antes de efectuar o modificar toda conexión, verifi-
que que la mesa de mezcla esté desconectada.
1) Conecte las fuentes audio estéreo con las tomas
de entrada RCA correspondientes de los canales
1 – 4 (toma blanca LEFT = canal izquierdo, toma
roja RIGHT = canal derecho):
- lectores CD con las tomas CD (39); en el caso
presente, es posible conectar otros aparatos
con salida nivel Línea
- aparatos con salida nivel línea (grabador de
mini disc, tuner, cassette p. ej.) con las tomas
LINE (37)
- giradiscos con sistema magnético con las to-
mas PHONO (38). La conexión masa del gira-
discos debe estar conectada con la tuerca de
la masa GND (42) que se encuentra encima.
2) Conecte un micro DJ con la toma XLR DJ MIC
(2) o con la toma jack 6.35 DJ MIC (40).
3) Conecte el o los amplificadores con la salida
master simétrica XLR BALANCED (33) y/o con
la salida master asimétrica RCA MASTER (34).
4) Si una instalación monitor está prevista, conecte
el amplificador de la instalación monitor con la
salida estéreo BOOTH (35).
22
4) Indien u over een monitorinstallatie beschikt, sluit
de versterker van de monitorinstallatie aan op de
stereo-uitgang BOOTH (35).
5) Indien u geluidsopnames wenst te maken, sluit u
het opnametoestel aan op de uitgang REC (36).
[Het opnameniveau is onafhankelijk van de stand
van de regelaar MASTER (23).]
hoofdtelefoon
worden
6) De kanalen kunnen via een stereohoofdtelefoon
(impedantie ≥ 8 Ω) vóór de schuifregelaars worden
beluisterd (zie hoofdstuk 5.5 "De kanalen voorbe-
luisteren"). Sluit de hoofdtelefoon aan op de jack
PHONES (13) op de voorzijde van het apparaat.
7) Om bestuurbare platen- en CD-spelers afstands-
bediend te starten, verbindt u de besturingsin-
gangen van deze apparatuur telkens met de
overeenkomstige jack START (41) van het meng-
paneel, zie ook hoofdstuk 5.8 "Platen- en CD-
spelers afstandsbediend starten".
8) Sluit als laatste de netadapter aan op de jack
15 V~/1,5 A (31) voor de voedingsspanning, en
blokkeer de verbinding met de wartelmoer. Plug
de netstekker van de netadapter in een stop-
contact (230 V~/50 Hz).

5 Werking

Plaats de regelaar MASTER (23) en de monitorre-
gelaar BOOTH (22) in de minimumstand, alvorens
in te schakelen. Zo vermijdt u luide inschakelplop-
pen. Schakel vervolgens het mengpaneel in met de
POWER-schakelaar (30) op de achterzijde van het
apparaat. De LED POWER ON (21) licht op en op
het display (27) verschijnt de melding "Welcome
IMG Stage Line". Schakel vervolgens de aangeslo-
ten apparatuur in.
Opgelet! Stel het volume van de geluidsinstallatie
5) Si desea efectuar grabaciones audio, conecte el
grabador con la salida REC (36). El nivel de gra-
bación es independiente de la posición del
reglaje MASTER (23).
6) Es posible efectuar una preescucha de los cana-
les de entrada mediante un auricular estéreo (im-
pedancia ≥ 8 Ω) antes del los faders. (Vea capí-
tulo 5.5 "Preescucha de los canales"). Conecte el
auricular con la toma PHONES (13) de la parte
delantera.
7) Para un arranque a distancia (arranque eléctrico)
de giradiscos y lectores CD a mando, conecte las
entradas de control de estos aparatos con la
toma START (41) correspondiente de la mesa de
mezcla, vea también capítulo 5.8 "Arranque eléc-
trico de los giradiscos o lectores CD".
8) Conecte por fin el bloque de red con la toma
15 V~/1.5 A (31) para la alimentación y fije la
conexión con una tuerca de unión. Ponga la
toma del bloque de red a una toma de red
(230 V~/50 Hz).
5 Utilización
Antes de la puesta en marcha, verifique que los
potenciómetros MASTER (23) y monitor BOOTH
(22) estén en el mínimo de manera a evitar todo
ruido fuerte durante la conexión. Puede después
conectar la mesa de mezcla con el interruptor
POWER (30), situado en la parte trasera. El testigo
de funcionamiento POWER ON (21) brilla. En la
pantalla (27), el mensaje "Welcome IMG Stage
Line" se visualiza. Conecte después los aparatos.
¡Atención! No regule nunca el volumen de la
en dat van de hoofdtelefoon nooit zeer
hoog in. Langdurige blootstelling aan
hoge volumes kan het gehoor beschadi-
gen! Het gehoor raakt aangepast aan
hoge volumes die na een tijdje niet meer
instalación audio y del auricular de
manera muy fuerte. Un volumen
demasiado fuerte puede, al cabo de
un tiempo, generar daños de audición.
La oreja humana se acostumbra a
volúmenes elevados y acaba por no
percibirlos como tal. Le aconsejamos
regular el volumen y de no modificarlo.
zo hoog lijken. Verhoog daarom het vo-
lume niet nog meer, nadat u er gewoon
aan bent geraakt.
Schakel het mengpaneel na gebruik weer uit met de
POWER-schakelaar. Wanneer u het mengpaneel
langere tijd niet gebruikt, trek dan de stekker van de
netadapter uit het stopcontact, omdat de netadapter
zelfs bij uitgeschakeld mengpaneel toch een ge-
ringe hoeveelheid stroom verbruikt.
5.1 Basisinstelling van de in- en uitgangska-
nalen

5.1.1 Voorbereiding

1) Draai eerst de vier regelaars GAIN (3) en alle 15
klankregelaars (6) in de middelste stand.
2) Plaats de vijf regelaars EFF (9) en de regelaar
EFF LEVEL (25) helemaal links in de stand "0".
3) Draai de beide toewijzingsschakelaars C.F.
ASSIGN (15 en 18) in de stand "0".
4) Stel de keuzeschakelaar OUTPUT VOLTAGE (32)
voor het niveau aan masteruitgangen in op "1 V".
5) Schakel eerst het kanaal DJ MIC uit met de
tuimelschakelaar (8) [linker stand OFF].
5.1.2 De kanalen 1 – 4 uitsturen
1) Selecteer met de keuzeschakelaars (1) telkens
de ingang waarop de geluidsbron is aangesloten
resp. selecteer het gewenste apparaat, wanneer
twee apparaten op één kanaal zijn aangesloten.
2) Stuur een geluidssignaal (testsignaal of muziek-
fragment) naar elk van de kanalen.
3) Stuur de ingang met de bijbehorende regelaar
GAIN (3) optimaal uit aan de hand van de over-
eenkomstige niveau-LED (19): Bij luide passa-
ges moet de groene LED "0 dB" oplichten. Indien
nodig, kan de regelaar GAIN ook helemaal op
MIN resp. MAX worden gedraaid.
4) Plaats de bijbehorende regelaar (12) ongeveer in
de stand "7".
Después del funcionamiento, desconecte la mesa
de mezcla con el interruptor POWER; en caso de
una utilización no prolongada, desconecte el cable
de red de la toma, el bloque de red tiene un bajo
consumo mismo si la mesa de mezcla está des-
conectada.
5.1 Reglaje de base de los canales de entrada
y de salida
5.1.1 Preparación
1) Gire antes de todo los cuatros potenciómetros de
ganancia (3) y el conjunto de los 15 reglajes del
ecualizador (6) en la posición mediana.
2) Ponga los cinco potenciómetros EFF (7) y el
potenciómetro EFF LEVEL (25), totalmente a la
izquierda, en la posición "0".
3) Gire los dos interruptores de atribución C.F.
ASSIGN (15 y 18) en la posición "0".
4) Ponga el selector OUTPUT VOLTAGE (32) para
el nivel en las salidas master en "1 V".
5) De momento desconecte el canal DJ MIC con el
selector (8) [posición izquierda OFF].
5.1.2 Control de nivel de los canales 1 – 4
1) Con los selectores (1), elija respectivamente la
entrada con la cual la fuente audio está conec-
tada o si dos aparatos están conectados en un
canal, seleccione el aparato deseado.
2) Aplique una señal audio (señal test o canción) en
los canales.
3) Con el reglaje GAIN (3) correspondiente, y según
las indicaciones del VU-metro (19) correspon-
dientes, regule de manera óptima la entrada:
para pasajes elevados, el LED verde "0 dB" ten-
dría que brillar. Si es necesario, el reglaje Gain
puede girarse totalmente en MIN o MAX.
4) Pulse el fader correspondiente (12) en la posi-
ción "7" aproximadamente.

Publicité

loading