Publicité

COMPATIBLE OS/WINDOWS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Seac ACTION HR

  • Page 1 COMPATIBLE OS/WINDOWS...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières MODE D’EMPLOI DU MANUAL ....3 Paramètres de plongée (DIVESET) .....22 Planificateur (PLANNER) ........23 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ....3 Alarmes (ALARMS) ..........24 ALLUMER LE ACTION ........6 Affichage ................24 Réglages du système (SYS SET) ....25 MATÉRIEL..............6 Mode PC ................26 APPLICATION LOGICIELLE ......7 Mode Info .................26 Réinitialisation...............26 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..8...
  • Page 3: Mode D'emploi Du Manual

    MODE D’EMPLOI DU MANUAL Félicitations pour votre achat d'un ordinateur de plongée SEAC. L’ A CTION de SEAC est un instrument utilisant des technologies de pointe, conçu et fabriqué pour fournir toutes les informations dont un plongeur a besoin. Consultez régulièrement www.seacsub.com pour y trouver les mises à jour de ce manuel.
  • Page 4 • ATTENTION ! L'apnée comporte des risques de souffrir de syncope, de taravana, d'œdème pulmonaire et d'hémoptysie, alors que la plongée avec dispositif respiratoire peut provoquer des accidents de décompression, une toxicité de l'oxygène, de narcose à l’azote, et tous les autres risques généralement associés à...
  • Page 5 ACTION • ATTENTION ! Vérifiez toujours que les réglages sont corrects pour votre plongée, et ne laissez personne d'autre modifier votre ordinateur avant la plongée. Si quelqu’un a modifié votre ordinateur, vérifiez que les paramètres sont corrects. • ATTENTION ! Il est important de garder à l'esprit que votre corps change, même d'un jour à...
  • Page 6: Allumer Le Action

    LED, réglable. Pile : CR2450, non rechargeable, 3 V, 600 mAh, remplaçable par l'utilisateur (nous conseillons fortement de faire faire le changement par un centre agréé SEAC, qui remplacera aussi le joint torique du compartiment de la pile). Boutons : Type d'alarme : Sonore et visuelle.
  • Page 7: Application Logicielle

    ACTION APPLICATION LOGICIELLE Mises à jour : Possibles par le port série via USB. Mode Usine : Possible pour économiser de l’énergie, peut être déclenché par l’utilisateur. Auto-récupération : Redémarrage automatique si le logiciel bloque. Restauration : Manuelle, par une combinaison de boutons/temps. Algorithme de décompression : Bühlmann ZHL-16C pour Air/Nitrox. Niveaux de prudence : Oui, sur la base de facteurs de gradient.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modes de plongée L’ordinateur gère trois modes de plongée : Mode plongée SCUBA : Plongée : lorsque la profondeur dépasse 150 cm. Surface : lorsque la profondeur est moins grande que 90 cm. II. Mode profondimètre GAUGE : Plongée : lorsque la profondeur dépasse 150 cm. Surface : lorsque la profondeur est moins grande que 90 cm. III.
  • Page 9: Algorithme De Décompression

    ACTION Si vous réinitialisez les réglages, l’ordinateur repart automatiquement en mode plongée SCUBA. Lorsque l’ordinateur est en mode Montre et que vous plongez sans indiquer manuellement le mode de plongée (à l’aide du bouton en bas à droite), l’ordinateur lance automatiquement le mode que vous avez utilisé le plus récemment.
  • Page 10: Palier De Sécurité

    Palier de sécurité L’utilisateur peut régler à la fois la profondeur et la durée du palier de sécurité. NOTES : a) Le palier de sécurité est calculé et proposé si la profondeur maximale atteinte est plus grande que 12 mètres. b) Le palier de sécurité est affiché lorsque le plongeur arrive à 9 mètres de la surface.
  • Page 11: Palier Profond

    ACTION Palier profond Si le palier profond est activé, il est calculé comme un arrêt de 2  minutes et 30  secondes à la moitié de la profondeur maximale atteinte, si les conditions suivantes sont réunies : - La profondeur maximale atteinte est supérieure à 18 mètres. - Il n’y a pas de palier de décompression obligatoire au cours de la remontée.
  • Page 12: Alarme De Vitesse De Remontée

    Alarme de vitesse de remontée La vitesse de remontée maximale standard est réglée à 9 mètres/minute. L’alarme de vitesse de remontée indique la vitesse à l’aide d’icônes, et est seulement disponible en mode plongée SCUBA. L’icône de vitesse de remontée est constituée de 3 flèches. L’alarme de vitesse de remontée est à...
  • Page 13: Alarme D'infraction De Décompression

    ACTION Alarme d'infraction de décompression L’alarme d'infraction de décompression se déclenche lorsque le plongeur arrive à une profondeur moins importante (en valeur absolue) que celle fixée pour le palier de décompression obligatoire. L’alarme d’infraction de décompression est à la fois visuelle et sonore. L’alarme visuelle ne peut pas être désactivée, elle est matérialisée par le champ de la profondeur actuelle qui clignote.
  • Page 14: Durée D'interdiction De Vol

    • ATTENTION : deux plongées successives avec un intervalle de surface de moins de 10 minutes sont considérées comme une seule et même plongée. Si le palier de décompression obligatoire est enfreint au cours de la plongée et que l’ordinateur passe en mode bloqué, le mode Plongée SCUBA ne sera pas disponible pendant 18 heures.
  • Page 15: Indicateur D'altitude Autorisée

    ACTION Indicateur d'altitude autorisée L’altitude autorisée est calculée et mise à jour après les plongées dans un mode quelconque. L’icône d'altitude autorisée s’affiche en mode Montre, et se présente comme suit : - Maxi 1000 m : 1 triangle. - Maxi 2000 m : 2 triangles. - Maxi 3000 m : 3 triangles. - Sans limites : pas d’icône (non affichée).
  • Page 16: Heures Et Fuseaux Horaires

    Autonomie théorique, strictement liée à la qualité de la pile utilisée : Autonomie théorique Mode (années) Mode Usine Montre 100 plongées/an 200 plongées/an 300 plongées/an 2, 1 Les données indiquées ci-dessus : Concernent une pile neuve de fabrication récente (et par conséquent non sujette à un auto-épuisement excessif). Concernent une utilisation à...
  • Page 17: Planificateur

    ACTION Planificateur Le planificateur de l’ A ction vous permet de simuler et de planifier une plongée, d’afficher le temps restant sans décompression NDL, en fonction de la profondeur prévue. Le planificateur vous permet d’organiser des plongées à l’air ou au nitrox avec des limites de plongée sans décompression seulement, qui n’exigeront donc pas de décompression.
  • Page 18: Nomenclature Des Boutons

    NOMENCLATURE DES BOUTONS NO SURF WATCH MODE MENU ET RÉGLAGES Méthodes pour entrer dans tous les menus des réglages indiqués ci-dessous : • Depuis l’affichage du mode Montre, appuyez sur le bouton LL (Mode) une fois. «  LOG  » s’affiche. À partir de là, appuyez plusieurs fois sur le bouton LR (RESET/-) jusqu’à...
  • Page 19: Chronomètre

    ACTION Chronomètre Le chronomètre ne peut être activé que depuis les modes Montre WATCH, profondimètre GAUGE et apnée FREE, et pas depuis le mode plongée SCUBA. LAYOUT CHRONO SURF WATCH MODE Pour passer en mode chronomètre, appuyez sur le bouton HR depuis l’un des modes indiqués ci-dessus.
  • Page 20: Carnet De Plongée

    Carnet de plongée La mémoire de l’appareil, conçue pour enregistrer les données des plongées en mode plongée SCUBA/profondimètre GAUGE/apnée FREE est limitée à : - environ 40  heures (modes plongée SCUBA et profondimètre GAUGE). Intervalle d'échantillonnage 5 secondes. - environ 18 heures (mode apnée FREE). Intervalle d'échantillonnage 2 secondes. Si la mémoire est totalement pleine, les plongées les plus anciennes seront supprimées pour faire de la place pour les nouvelles.
  • Page 21 ACTION • ATTENTION ! Le fait de changer ces réglages exige une formation spéciale sur l'utilisation des mélanges respiratoires enrichis. Si vous n'avez pas suivi cette formation, ne plongez pas avec des mélanges respiratoires enrichis ! N'utilisez pas de mélanges respiratoires enrichis autres que ceux qui ont été...
  • Page 22: Paramètres De Plongée (Diveset)

    Paramètres de plongée (DIVESET) Lorsque vous êtes dans le sous-menu « MODE », utilisez les boutons HR (+) et LR (-) pour choisir le type de plongée : avec un dispositif respiratoire en circuit ouvert (OC) «  SCBA  », ou en mode utilisant les instruments (profondimètre/ chronomètre seulement) « ...
  • Page 23: Planificateur (Planner)

    ACTION • ATTENTION ! Pour des raisons de sécurité, il n'est PAS possible de régler le mode apnée FREE en tant que mode principal avant que 12 heures ne se soient écoulées depuis la plongée la plus récente en scaphandre SCUBA ou en mode profondimètre GAUGE.
  • Page 24: Alarmes (Alarms)

    Alarmes (ALARMS) • ATTENTION ! L’Action vous autorise à supprimer les alarmes sonores. Cependant, nous vous recommandons de ne faire ce choix qu’après mûre réflexion et en pleine conscience des conséquences. Les alarmes sonores sont un avertissement important pour les infractions et erreurs de comportement qui pourraient se produire au cours de la plongée et qui pourraient provoquer des accidents, y compris graves.
  • Page 25: Réglages Du Système (Sys Set)

    ACTION AUTO : si vous choisissez cette option, le rétroéclairage reste allumé pendant le temps présélectionné. MAN : le rétroéclairage sera allumé et éteint manuellement à l’aide du bouton HL. En mode Montre, le rétroéclairage s’éteindra automatiquement au bout de 600 secondes. DIVE : si cette option est choisie, le rétroéclairage s’active automatiquement lorsque la plongée commence, et reste allumé...
  • Page 26: Mode Pc

    l’écran du mode Montre. Si les deux paramètres sont différents, l’heure locale LOCAL s’affiche au centre de l'écran (la date indiquée se rapporte à cette heure), alors que l’heure du domicile HOME s’affiche en bas à droite. Si la date de chacune des deux heures est différente, celle qui découle de l’heure du domicile HOME s’affiche en bas à...
  • Page 27: Mode Usine (Off)

    ACTION • ATTENTION ! DANGER ! Ne réinitialisez la saturation des tissus EN AUCUN CAS si l'appareil doit être utilisé par la même personne ! Cela pourrait provoquer des accidents, y compris mortels. Les tissus ne peuvent être réinitialisés que si l’Action va être utilisé par une personne qui n'a pas plongé...
  • Page 28: Plage Des Réglages Utilisateur

    PLAGE DES RÉGLAGES UTILISATEUR MENU PARAMÈTRE PLAGE PAR DÉFAUT UNITÉ NOTES MIX 1 O 21-99 MIX 1 PPO 1,20-1,60 1,40 MIX 2 O 21-99 MIX 2 PPO 1,20-1,60 1,60 MIX 2 ON/ ON/OFF MENU PARAMÈTRE PLAGE PAR DÉFAUT UNITÉ NOTES MODE SCUBA/ SCUBA GAUGE/ FREE SFT LEVEL...
  • Page 29: L'action Au Cours De La Plongée

    ACTION MENU PARAMÈTRE PLAGE PAR DÉFAUT UNITÉ NOTES BKL LEV BKL TIME 2-60 Secondes BKL MODE AUTO/ AUTO MAN/DIVE CNTRAST MENU PARAMÈTRE PLAGE PAR DÉFAUT UNITÉ NOTES TIME DATE UTC LOC -12:00 / +1:00 Fuseau horaire +14:00 Paris UTC HOME -12:00 / +1:00 Fuseau horaire...
  • Page 30: Plongée En Mode Scuba (Oc)

    • ATTENTION ! Cette vérification est importante, parce que si vous commencez une plongée dans un mode erroné (par exemple Apnée FREE au lieu de OC-SCUBA), vous n’avez pas des informations correctes et cela peut compromettre votre sécurité si vous continuez la plongée, et même si vous revenez immédiatement en surface vous devrez attendre la durée prévue pour terminer la plongée, c’est-à-dire 10 ...
  • Page 31: Plongée Sans Décompression Ndl

    ACTION LAYOUT MODALITA' SCUBA 1. Plongée sans décompression NDL Écran 1 Données affichées : Durée de la plongée – profondeur actuelle Temps restant sans décompression NDL LAYOUT MODALITA' SCUBA Pourcentage en oxygène du mélange actuel – profondeur maximale atteinte Écran 2 Durée de la plongée – profondeur actuelle 1) NDL OUT MODALITA' SCUBA Temps restant sans décompression NDL...
  • Page 32: Palier Profond

    2. Palier profond 1) NDL OUT MODALITA' SCUBA Si vous avez activé la fonction de palier profond DEEP STOP, celui-ci sera affiché 5 m avant la profondeur réelle à laquelle il sera requis, sur la ligne centrale de l'affichage, et il disparaîtra (si vous ne l'avez pas effectué) 5 m après la profondeur requise.
  • Page 33: Palier De Sécurité

    ACTION 3. Palier de sécurité Au cas où un palier de sécurité a été déterminé (ce qui est recommandé), il sera LAYOUT MODALITA' SCUBA affiché au centre de l'écran de l'ordinateur au cours de la remontée, en commençant à une profondeur de 9 m. Le palier de sécurité est omis automatiquement lorsque la plongée excède les limites de la plongée sans décompression.
  • Page 34: Plongée Avec Déco

    4. Plongée avec DÉCO LAYOUT MODALITA' OC PRELIMINARE Écran 1 Données affichées : Durée de la plongée – profondeur actuelle TTS (temps total de la remontée) – profondeur du premier palier – durée de DÉCO du premier palier Pourcentage en oxygène du mélange actuel – profondeur LAYOUT MODALITA' OC PRELIMINARE maximale atteinte Écran 2...
  • Page 35: Changement De Mélange Au Cours

    4) DECO ACTION 4) DECO 5. Changement de mélange au cours de la plongée Si un deuxième mélange est aussi paramétré en plus du mélange de fond, l’ A ction va alerte l’utilisateur sur le moment le plus adéquat pour faire le changement, en faisant clignoter le % de O en bas à...
  • Page 36: Plongée En Mode Profondimètre Gauge

    PLONGÉE EN MODE PROFONDIMÈTRE GAUGE LAYOUT MODALITA' GAUGE • ATTENTION ! Ce manuel ne remplace PAS une formation adaptée ! • ATTENTION ! Une formation adéquate est nécessaire pour utiliser l’Action en mode profondimètre GAUGE. ALITA' GAUGE CHRONO En mode profondimètre GAUGE, l’ A ction ne calcule ni les limites de plongée sans décompression NDL, ni la décompression.
  • Page 37: Plongée En Mode Apnée Free

    ACTION PLONGÉE EN MODE APNÉE FREE • ATTENTION ! Ce manuel ne remplace PAS une formation adaptée ! LAYOUT MODALITA' FREE • ATTENTION ! Pour des raisons de sécurité, le mode apnée FREE ne peut pas être sélectionné tant qu'au moins 12 heures ne se sont pas écoulées depuis la plongée la plus récente en mode circuit ouvert OC ou profondimètre GAUGE.
  • Page 38: Après La Plongée

    APRÈS LA PLONGÉE Après une plongée en mode SCUBA ou GAUGE, l’ordinateur reste sur l’écran de ce mode pendant 10 minutes après avoir fait surface, et vous ne pourrez par conséquent pas accéder au menu et au sous-menu. Après une plongée en mode FREE, l’ordinateur reste sur l’écran de ce mode pendant 15 minutes après avoir fait surface, et vous ne pourrez par conséquent pas accéder au menu et au sous-menu.
  • Page 39: Durée D'interdiction De Vol

    ACTION Durée d'interdiction de vol Suivant le protocole du DAN, la durée d'interdiction de vol est calculée d’après les règles suivantes (Revised Flying After Diving Guidelines for Recreational Diving – mai 2002) : - 12  heures pour une plongée unique (pas de plongée dans les 48  heures précédentes), dans les limites du temps autorisé...
  • Page 40: Carnet De Plongée

    Carnet de plongée La mémoire de l’appareil, conçue pour enregistrer les données des plongées en mode plongée SCUBA/profondimètre GAUGE/apnée FREE est limitée à : - environ 40  heures (modes plongée SCUBA et profondimètre GAUGE). Intervalle d'échantillonnage 5 secondes. - environ 18 heures (mode apnée FREE). Intervalle d'échantillonnage 2 secondes. Si la mémoire est totalement pleine, les plongées les plus anciennes seront supprimées pour faire de la place pour les nouvelles.
  • Page 41: Mac Ou Un Pc

    ACTION Raccorder votre ordinateur ACTION à un Mac ou un PC L’ A ction peut être raccordé à votre Mac ou votre PC grâce au programme DiveLogger, qui permet de charger les plongées et d’effectuer les mises à jour. Mises à jour de votre ordinateur de plongée Action. Il est très important de maintenir votre ordinateur de plongée Action toujours à...
  • Page 42: Remplacement De La Pile

    REMPLACEMENT DE LA PILE • ATTENTION ! Les piles doivent toujours être remplacées par un centre agréé SEAC, car il s’agit d'une opération délicate présentant une forte probabilité d’inondation de l’Action si elle était effectuée par une personne non experte. SEAC décline toute responsabilité pour les problèmes découlant du remplacement de la pile.
  • Page 43: Numéro De Série De L'action

    à des sources de chaleur pour le sécher. • Vérifiez qu'il ne reste pas de traces d'humidité à l'intérieur de l'écran. • N'essayez pas d'ouvrir, de modifier ou de réparer l'ordinateur vous-même. Contactez toujours un centre d'entretien agréé ou SEAC directement.
  • Page 44: Certificat De Garantie

    Pour demander une prise en charge sous garantie, vous devez présenter une copie de votre preuve d'achat sur demande. SEAC garantit le bon fonctionnement de ses produits comme indiqué dans ce document. La garantie décrite ici peut être mise en œuvre en accord avec les conditions et limites indiquées ci-après :...
  • Page 45 SEAC) ou ses pièces si SEAC reconnaît un défaut lié au fonctionnement comme décrit spécifiquement au point 3 ci-dessus. 6. La garantie peut être mise en œuvre en renvoyant à SEAC le produit supposé défectueux. L'intermédiaire dans cette opération doit être le revendeur agréé...
  • Page 46 SEAC ne fera aucun examen du produit, et en avisera l'expéditeur/le distributeur agréé. Si l'expéditeur veut tout de même que les opérations de réparation soient effectuées, une demande à cet effet devra être envoyée, dans laquelle il/elle exprime clairement le fait qu'il accepte de supporter les frais relatifs à cette opération (main-d'œuvre, pièces détachées si besoin, frais d'envoi).
  • Page 47 ACTION NOTES ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 48 SEACSUB S.p.a. Via Domenico Norero, 29 San Colombano Certenoli (GE) 16040 - Italy Phone +39 0185 356301 Fax +39 0185 356300 seacsub@seacsub.com www.seacsub.com SEAC USA Branch Phone +1 786 580 3695 seac.usa@seacusa.com www.seacusa.com 163-25 • Artbook 16195/19...

Ce manuel est également adapté pour:

Action

Table des Matières