Télécharger Imprimer la page

O&O UP & DOWN Instructions D'installation Et D'entretien page 3

Publicité

INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
ENTRETIEN
• INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
INTRODUZIONE
Il libretto di INSTALLAZIONE USO
E MANUTENZIONE è destinato agli
MAINTENANCE handbook is for
installatori, agli utilizzatori ed agli
installers, users and maintenance
operatori della manutenzione.
engineers.
Leggere attentamente il libretto prima
di installare il prodotto, utilizzarlo e prima
installing the appliance, before using
di eseguire manutenzione ordinaria o
it and before routine or extraordinary
straordinaria.
maintenance work.
Le operazioni che, se non effettuate
correttamente, possono presentare
correctly, can be risky, are indicated with
rischi, sono indicate con i simboli:
the following symbols:
FOLGORAZIONE SCHIACCIAMENTO
La O&O s.r.l. non è responsabile per
danni arrecati a persone, animali o cose
people or animals or damage to things in
dovuti ad applicazioni che superano
the case of applications that exceed the
i limiti indicati nella scheda tecnica
limits specifi ed on the enclosed technical
allegata o dall'uso diverso da quello per
data sheet or by a use different from
cui il prodotto è stato progettato.
what the appliance has been designed.
GENERALITA'
La barriera automatica elettromeccanica
UP&DOWN è stata progettata per gestire
barrier UP&DOWN is designed to control
passaggi con luce fi no a 4 metri nel
passage openings up to 4 metres wide in
rispetto delle normative europee. E' la
compliance with European standards. It
soluzione ideale per la gestione veicolare.
is the ideal solution for managing vehicle
E'adatta ad un utilizzo di tipo residenziale
traffi c. It is suitable for residential and/or
e/o condominiale.
condominium use.
SCHEDA TECNICA - TECHNICAL DATA SHEET - FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHES BLATT - FICHA TÉCNICA
ALIMENTAZIONE • POWER • ALIMENTATION • STROMVERSORGUNG• ALIMENTACIÓN
MOTORE • MOTOR • MOTEUR • MOTOR • MOTOR
POTENZA ASSORBITA • ABSORBED POWER • PUISSANCE ABSORBÉE • LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA ABSORBIDA
CENTRALINA • CONTROL UNIT • CENTRALE • STEUEREINHEIT• CENTRALITA
BATTERIE • BATTERIES • BATTERIE • BATTERIEN • BATERÍAS
SICUREZZA ALL'URTO • IMPACT SAFETY • SECURITE AU CHOC • STOSSSICHERHEIT • SEGURIDAD AL CHOQUE
TEMPO DI APERTURA • OPENING TIME • DELAI D'OUVERTURE • ÖFFNUNGSDAUER • TIEMPO DE APERTURA
LUNGHEZZA BARRA • ARM LENGTH • LONGUEUR DE LA LISSE • BAUMBREITE • LONGITUD BARRA
TEMP. DI ESERCIZIO • WORKING TEMP. • TEMPÉRATURE D'EXERCICE • BETRIEBSTEMPERATUR • TEMP. DE OPERACIÓN
MANOVRE IN 24h • MANOEUVRES IN 24h • NOMBRE DE MANOEUVRES EN 24h • MANÖVER IN 24 Std • MANIOBRAS EN 24h
GRADO DI PROTEZIONE • PROTECTION LEVEL • INDICE DE PROTECTION • SCHUTZGRAD • GRADO DE PROTECCIÓN
1
DIMENSIONI D'INGOMBRO • OVERALL DIMENSIONS
DIMENSIONS HORS-TOUT • ABMESSUNGEN • MEDIDAS
327
220
INSTALLATION USE AND MAINTENANCE
INTRODUCTION
The INSTALLATION, USE AND
installateurs, aux utilisateurs et aux
techniciens chargés de l'entretien.
Please read it carefully before
d'installer l'automatisme, de l'utiliser
et avant de procéder à son entretien
ordinaire ou extraordinaire.
Operations that, if not carried out
risques si elles ne sont pas effectuées
correctement sont signalées avec les
symboles :
ELECTROCUTION
CRUSHING
ELECTROCUTION
O&O s.r.l. is not liable for injury to
responsabilité en cas de dégâts à des
personnes, animaux ou biens provoqués
par des applications
limites prévues dans la fi che technique
jointe ou par un usage différent de celui
pour lequel l'automatisme a été conçu.
GENERAL
The automatic electromechanical
UP&DOWN a été conçue pour gérer
les passages jusqu'à une hauteur de
4 m dans le respect de la législation
européenne. Est la solution idéale pour
contrôler le trafi c routier. Elle est adaptée
à une utilisation de type résidentiel et/
ou de copropriétés.
300
AVANT-PROPOS
Das INSTALLATIONS-, BETRIEBS-
Cette notice est destinée aux
UND WARTUNGSHANDBUCH ist
für die Installateure, Anwender und
Wartungsfachmänner bestimmt.
Lisez attentivement cette notice, avant
Das Handbuch ist vor der Installation
des Produkts sowie vor der ordentlichen
und außerordentlichen Wartung sorgfältig
zu lesen.
Les opérations présentant des
Wenn die durch folgende Symbole
gekennzeichneten Eingriffe nicht korrekt
durchgeführt werden, kann es zu
Gefahrsituationen kommen:
ECRASEMENT
La société O&O s.r.l. décline toute
Die Firma O&O s.r.l. haftet nicht für Perso-
nen-, Tier- oder Sachschäden, die auf eine
dépassant les
unsachgemäße Anwendung des Produkts
sowie auf das Überschreiten der im tech-
nischen Blatt angegebenen Grenzwerte
zurückzuführen sind.
GENERALITES
La lisse automatique électromécanique
Schranke
und Einfahrten mit einer Breite von
maximal 4 Metern entwickelt und
entspricht
die ideale Lösung zum Verwalten des
Straßenverkehrs.Die Schranke ist
den Einsatz in Wohnanlagen und/oder
Apartmenthäusern geeignet.
2
BASAMENTO • BASE • BASE • BASIS • BASE
150
500
500
- 3 -
POSE, MODE D'EMPLOI ET
INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO
EINLEITUNG
Y MANTENIMIENTO se destina a
instaladores, usuarios y operadores de
mantenimiento.
instalar el producto, utilizarlo y efectuar el
mantenimiento ordinario o extraordinario.
efectuadas correctamente, pueden
conllevar riesgos, vienen indicadas con
los símbolos:
ELECTROCUCIÓN APLASTAMIENTO
STROMSCHLAG QUETSCHUNG
daños causados a personas, animales o
cosas, debidos a aplicaciones que superen
los límites indicados en la fi cha técnica
adjunta o debidos a utilización diferente
de aquella apra la cual el producto fue
proyectado.
ALLGEMEINES
Die automatisch elektromechanische
UP&DOWN
wurde für Durch
UP&DOWN ha sido diseñada para controlar
pasos con ancho de hasta 4 metros, según las
normas europeas. Es la solución ideal para la
den EU-Normen. Es ist
gestión del tráfi co de vehiculos. Es apta para
un uso de tipo residencial y/o de comunidad.
für
.
200
220
300
Ø50
400
INTRODUCCIÓN
El folleto de INSTALACIÓN, USO
Leer detenidamente el folleto antes de
Las operaciones que, si no son
La O&O s.r.l. no es responsable de
GENERALIDAD
La barrera automática electromecánica
230 V ± 10% 50/60 Hz
24Vdc 72W
100 W
LOG-BT
2 x 12V 2,2A/h
Encoder (optical)
3 ÷ 8 sec. (90°)
2,5 ÷ 4 m
-20 +60 °C
800÷1000 man.
IP 64
direzione traffi co
direction of traffi c
direction du trafi c
Fahrtrichtung
dirección tráfi co

Publicité

loading