Endress+Hauser Waterpilot FMX167 Instructions De Montage Et Mode D'emploi
Endress+Hauser Waterpilot FMX167 Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Endress+Hauser Waterpilot FMX167 Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Mesure de niveau hydrostatique
Masquer les pouces Voir aussi pour Waterpilot FMX167:

Publicité

Liens rapides

Instructions de montage et mode d'emploi
Waterpilot FMX167
Mesure de niveau hydrostatique
BA231P/14/fr/06.09
71098728

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Waterpilot FMX167

  • Page 1 Instructions de montage et mode d'emploi Waterpilot FMX167 Mesure de niveau hydrostatique BA231P/14/fr/06.09 71098728...
  • Page 2 Waterpilot FMX167 Endress+Hauser...
  • Page 3: Table Des Matières

    Marquage de câble ......20 Suppression de défauts... . 20 Défauts Waterpilot FMX167 avec Pt100 en option..20 Défauts transmetteur de température en tête ....
  • Page 4: Conseils De Sécurité

    Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'objet. Montage, mise en service et commande Le Waterpilot FMX167 et le transmetteur de température en tête de sonde TMT181 (en option) ont été construits d'après les dernièrs acquis techniques, conformément aux règles et directives CE en vigueur.
  • Page 5: Conseils De Sécurité Et Symboles

    Waterpilot FMX167 Conseils de sécurité Conseils de sécurité et symboles Afin de mettre en valeur des conseils de sécurité ou des procédures altrenatives, nous avons défini les pictogrammes suivants : Symbole Signification Danger ! Danger signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sour- ces de dangers graves pour l'utilisateur, constituant un risque pour sa sécurité...
  • Page 6: Identification

    TAG: Vmax: Mat: Dat./Insp.: P01-FMX167xx-18-xx-xx-xx-003 Fig. 1: Plaque signalétique Waterpilot FMX167 Référence de commande La signification des différents lettres et chiffres figure sur la confirmation de commande. Numéro de série Longueur du câble porteur Gamme de mesure nominale Sortie courant Tension d'alimentation Matériaux en contact avec le process...
  • Page 7: Livraison

    état parfait. Les appareils respectent les normes et directives en vigueur, reprises dans la déclaration de conformité CE, et satisfont ainsi aux exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la conformité de l'appareil en y apposant la marque CE. Marques ®...
  • Page 8: Conditions D'implantation

    • L'extrémité de câble doit aboutir dans un endroit sec ou un boîtier de raccordement approprié. La boîte de raccordement Endress+Hauser offre une protection optimale contre l'humidité et les agents climatiques et se prête de ce fait à une installation à l'extérieur.
  • Page 9: Montage

    • Capot de protection : Pour éviter tout endommagement mécanique de la cellule de mesure, l'appareil est muni d'un capot de protection. Celui-ci ne doit pas être enlevé en cours de transport et d'installation. • Pour le câblage, Endress+Hauser recommande d'utiliser du câble torsadé et blindé. 3.2.1 Dimensions Pour les dimensions, se reporter à...
  • Page 10 Montage Waterpilot FMX167 3.3.2 Montage avec raccord de montage du câble porteur ➀ SW 36 ➁ 36 AF ➂ ➃ ➅ ➆ ò ➄ SW 41 41 AF mm (inch) P01-FMX167xx-17-xx-xx-xx-005 Fig. 5: Montage avec raccord de montage du câble porteur, représenté ici avec filetage G 1 ½...
  • Page 11 Waterpilot FMX167 Montage 3.3.3 Montage boîte de raccordement La boîte de raccordement en option doit être montée à l'aide de quatre vis (M 4). Pour les dimen- sions de la boîte de raccordement, se reporter à l'Information technique Waterpilot TI351P, chapitre "Construction"...
  • Page 12: Contrôle Du Montage

    Montage Waterpilot FMX167 Remarque! Entre le bornier et le transmetteur de température en tête de sonde TMT181 doit exister un écart d'au moins 7 mm. >7 (>0.27) mm (inch) P01-FMXxxxxx-06-xx-xx-xx-022 Contrôle du montage Vérifier la bonne position de toutes les vis.
  • Page 13: Câblage

    GORE-TEX dement). • Relier l'appareil en fonction des schémas suivants. Le Waterpilot FMX167 et le transmetteur de température en tête de sonde TMT181 sont munis d'une protection contre les inversions de pola- rité. Une inversion des polarités ne risque pas d'endommager les appareils.
  • Page 14 Pour les variantes avec diamètre extérieur = 22 mm et 42 mm les câbles porteurs sont blindés. Endress+Hauser recommande, dans de tels cas, d'utiliser du câble blindé pour étendre le câblage : • lorsque les distances entre l'extrémité de câble porteur et l'unité d'affichage et/ou d'exploitation sont importantes, •...
  • Page 15 Waterpilot FMX167 Câblage 4.1.3 Puissance absorbée/Consommation de courant FMX167 FMX167 + Pt100 Transmetteur de tempéra- ture en tête de sonde TMT181 ≤ 0,675 W à 30 V DC ≤ 0,675 W à 30 V DC ≤ 0,875 W à 35 V DC Consommation max.
  • Page 16: Raccordement Unité De Mesure

    Parafoudre Remarque! • Pour protéger le Waterpilot FMX167 et le transmetteur de température en tête de sonde TMT181 des pics de tension parasite trop élevés, Endress+Hauser recommande d'installer un parafoudre avant et après l'unité d'affichage et/ou d'exploitation selon la fig.
  • Page 17: Commande

    Pour le Waterpilot et le transmetteur de température en tête de sonde TMT181 il existe de nombreuses solutions avec unité d'affichage et/ou d'exploitation d'Endress+Hauser. Endress+Hauser est à votre disposition pour toute information complémentaire. Pour les adresses de contact veuillez-vous reporter à www.endress.com/worldwide.
  • Page 18: Accessoires

    Information technique TI351P, chapitre "Structure de commande". Pince d'ancrage • Pour un montage simplifié, Endress+Hauser propose une pince d'ancrage (→ ä 9, chap. 3.3.1). • Matériau : 1.4404 (AISI 316L) et PA (polyamide) renforcé fibres de verre • Référence : 52006151 Boîte de raccordement...
  • Page 19: Transmetteur De Température En Tête De Sonde Tmt181 (4

    • Référence : 52008794 Raccord de montage du câble porteur • Pour un montage simple du FMX167 et pour occulter l'ouverture de mesure, Endress+Hauser propose des raccords de montage du câble porteur. Voir aussi → ä 10, chap. 3.3.2. • Matériau : 1.4301 (AISI 304) •...
  • Page 20: Marquage De Câble

    Suppression de défauts Waterpilot FMX167 Marquage de câble Pour simplifier l'installation, Endress+Hauser propose un marquage du câble porteur dans le cas d'une longueur spécifique, voir Information technique TI351P, chapitre "Structure de commande". Remarque! • Le marquage sert exclusivement à l'installation.
  • Page 21: Pièces De Rechange

    Caractéristiques techniques Pièces de rechange Remarque! Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du SAV Endress+Hauser. Capot de protection de la membrane de process pour FMX167 avec diamètre extérieur 22 mm et 29 mm • Set comprenant 5 pièces •...
  • Page 22: Index

    Parafoudre ........16 Plaque signalétique Waterpilot FMX167 ....6 Raccorder l'appareil .
  • Page 23 Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
  • Page 24 www.endress.com/worldwide BA231P/14/fr/06.09 71098728 CCS/FM+SGML6.0 71098728...

Table des Matières