Télécharger Imprimer la page
Bang & Olufsen Beoplay P6 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Beoplay P6:

Publicité

Liens rapides

Beoplay P6
User Guide
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
Guía Del Usuario
Mode D'emploi
Guida Utente
ユーザーガイド
사용 설명서
Gebruikershandleiding
Guia Do Utilizador
Руководство Пользователя
Användarhandbok
用户指南
使用者指南

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bang & Olufsen Beoplay P6

  • Page 1 Beoplay P6 User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía Del Usuario Mode D’emploi Guida Utente ユーザーガイド 사용 설명서 Gebruikershandleiding Guia Do Utilizador Руководство Пользователя Användarhandbok 用户指南 使用者指南...
  • Page 3 Beoplay beoplay.com/APP Use the Beoplay app for setup, product customization and music enhancing features. Brug appen Beoplay til konfiguration, produkttilpasning og funktioner til forbedring af musikken.
  • Page 4 Benutzen Sie die Beoplay-App für die Einrichtung, Produktpersonalisierung und für die Verbesserung der Musikwiedergabe. Utilice Beoplay App para usar las funciones de configuración, personalización del producto y mejora de la música. Utilisez Beoplay app pour la configuration, la personnalisation du produit et les fonctions d'amélioration de la musique. Utilizzare l’app Beoplay per la dotazione di settaggio, personalizzazione articolo e miglioramento di esperienza musicale.
  • Page 5 Gebruik de Beoplay app voor het instellen en aanpassen van het apparaat en voor de muziekinstellingen. Utilize a appBeoplaypara configuração e personalização do produto, assim como para funcionalidades de aperfeiçoamento sonoro. Используйте приложение Beoplayдля настройки, индивидуальной конфигурации и улучшения звучания музыки.
  • Page 8 Bluetooth pairing … ® Press the power button to switch Beoplay P6 on. The product indicator turns solid white. Tryk på tændknappen for at tænde Beoplay P6 Produktindikatoren lyser hvidt.
  • Page 9 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer le Beoplay P6. L’indicateur d’état s’allume en blanc de façon permanente. Premere il pulsante di accensione/spegnimento per accendere il Beoplay P6. La spia di prodotto si illumina costantemente in bianco. 電源ボタンを押してBeoplay P6を起動します。 製品インジケ ータが白色に点灯します。...
  • Page 10 Druk op de aan/uit-knop om de Beoplay P6 in te schakelen. De productindicator blijft wit branden. Para ligar o Beoplay P6, prima o botão de alimentação. O indicador do produto acende a branco de forma permanente. Нажмите кнопку питания, чтобы включить Beoplay P6.
  • Page 11 … Bluetooth pairing 0:02 Press and hold the Bluetooth button for 2 sec. The product indicator starts flashing blue. Tryk på knappen Bluetooth, og hold den nede i 2 sek. Produktindikatoren begynder at blinke blåt.
  • Page 12 Halten Sie die Bluetooth-Taste für 2 Sek. gedrückt. Die Anzeige blinkt blau. Mantenga pulsado el botón de la interfaz Bluetooth durante 2 segundos. El indicador del equipo comenzará a parpadear en color azul. Maintenez le bouton du Bluetooth enfoncé pendant 2 secondes.
  • Page 13 Bluetooth 버튼을 2초간 길게 누릅니다. 파란색 제품 표시등이 켜집니다. Houd de Bluetooth-knop 2 sec ingedrukt. De productindicator begint blauw te knipperen. Prima o botão Bluetooth durante 2 segundos. O indicador do produto começa a piscar a azul. Нажмите кнопку Bluetooth и удерживайте ее в течение 2 секунд.
  • Page 14 When the Bluetooth button flashes blue, make sure Bluetooth is switched on on your device. Find the device list and select Beoplay P6. The Bluetooth button turns solid blue for a moment, a sound prompt is heard and Beoplay P6 is ready to play.
  • Page 15 Kontrollér, når knappen blinker blåt, at Bluetooth er aktiveret på enheden. Find derefter listen over enheder, og vælg Beoplay P6. Knappen lyser blåt i et øjeblik, og der lyder et signal. Beoplay P6 er nu klar til at afspille musik.
  • Page 16 Quando il pulsante lampeggia in blu, assicurarsi che Bluetooth sia attivato sul proprio dispositivo, richiamare l’elenco dei dispositivi e selezionare Beoplay P6. Il pulsante si illumina fisso in blu per un momento e un segnale acustico viene emesso; Beoplay P6 è ora pronto per la riproduzione.
  • Page 17 Quando o botão piscar a azul, certifique-se de que o Bluetooth está aceso no seu dispositivo, localize a lista de dispositivos e seleccione o Beoplay P6. O botão acende a azul de forma permanente, por um momento, e é emitido um sinal sonoro, o que significa que o Beoplay P6 está...
  • Page 18 När knappen blinkar blått, se till att Bluetooth är påslaget på din enhet, sök i listan över enheter och välj Beoplay P6. Knappen börjar lysa med fast blått sken en kort stund, en ljudsignal hörs och Beoplay P6 är redo för uppspelning.
  • Page 19 Use the Connect button to access your favourite feature with one press. Customize the button in Beoplay app. Brug knappen Forbind til at få adgang till dine foretrukne funktioner med et enkelt tryk. Tilpas knappen i appen Beoplay.
  • Page 20 Benutzen Sie die „Verbinden“-Taste, um mit einem Tastendruck auf Ihre Lieblings-Funktion zuzugreifen. Personalisieren Sie die Taste mit der Beoplay-App. Utilice el botón Connect para acceder a su función favorita con tan solo una pulsación. Personalice el botón en Beoplay App. Appuyez une fois sur le bouton Connecter pour accéder à...
  • Page 21 Gebruik de Verbinden-knop voor toegang tot uw favoriete functies met één druk op de knop. Pas de BeoPlay app- knop aan naar eigen voorkeur. Utilize o botão Connectpara aceder à sua funcionalidade preferida através da pressão de um botão. Personalize o botãona app Beoplay.
  • Page 22 Speakerphone Short press to receive incoming calls. Long press to reject or terminate a voice call. Tryk kortvarigt for at modtage indgående opkald. Tryk på knappen, og hold den inde for at afvise eller afslutte et opkald.
  • Page 23 Kurz drücken, um eingehende Anrufe anzunehmen. Lange drücken, um einen Sprachanruf abzulehnen oder zu beenden. Pulse brevemente para recibir llamadas entrantes.Mantenga pulsado para rechazar o finalizar una llamada de voz. Appuyez brièvement pour recevoir des appels entrants. Appuyez de manière prolongée pour rejeter ou terminer un appel vocal.
  • Page 24 Pressione brevemente para atender chamadas.Pressione prolongadamente para rejeitar ou terminar uma chamada de voz. Осуществите кратковременное нажатие для приема входящих звонков. Осуществите длительное нажатие для отказа или прекращения голосового вызова. Kort tryckning för att ta emot inkommande samtal. Lång tryckning för att avvisa eller avsluta ett röstsamtal. 短按此按钮以接听来电。...
  • Page 25 USB-A USB-C...
  • Page 26 Connect your Beoplay P6 to your computer with a USB cable, and then you can use it for conference calls. Slut Beoplay P6 til din computer ved brug af et USB-kabel, hvorefter du kan bruge den til konferenceopkald. Verbinden Sie den Beoplay P6 über USB-Kabel mit einem Computer, dann kann er auch für Telefonkonferenzen...
  • Page 27 Sluit de Beoplay P6 aan op een computer met een USB- kabel om het apparaat voor conference calls te gebruiken. Ligue o Beoplay P6 ao computador com um cabo USB e, em seguida, pode utilizá-lo para realizar chamadas de conferência.
  • Page 28 Short press to mute/unmute microphone during a call. The product indicator turns red/ green. Double press to transfer audio to device or back to Beoplay P6. Tryk kortvarigt for at tænde/slukke for mikrofonen under et opkald. Produktindikatoren begynder at lyse rødt/grønt.
  • Page 29 Appuyez brièvement pour désactiver/activer le microphone pendant un appel. Le témoin du produit devient rouge/vert. Appuyez deux fois pour commuter l’audio sur le périphérique ou sur Beoplay P6. Premere brevemente per silenziare/riattivare il microfono durante una chiamata. L’indicatore del prodotto diventa rossa/verde.
  • Page 30 オーディオをデバイスに転送したり、Beoplay P6 へ 戻したりするには 2 度すばやく押します。 통화 중 마이크를 음소거/음소거 해제하려면 짧게 누르십시오. 제품 표시기가 빨간색/녹색으로 바뀝니다. 장치 또는 Beoplay P6 로 오디오를 전달하려면 두 번 누르십시오. Kort indrukken om de microfoon tijdens een gesprek te dempen/in te schakelen. De productindicator wordt rood/groen.
  • Page 31 отключения / включения микрофона во время звонка. Индикатор на изделии будет красным / зеленым. Осуществитедвойноенажатиедля переноса звука в устройство или обратно в Beoplay P6. Kort tryckning för att stänga av/sätta på ljudet på mikrofonen under ett samtal. Produktens indikator lyser rött/grönt.
  • Page 32 Tilmeld Dig Online Registrieren Sie Sich Online Register Online Registro En Línea Inscription En Ligne Registrazione On-line オンライン登録 온라인 등록 Online Registreren Registo Online Онлайн Регистрация Online-registrering 在线注册 線上註冊...
  • Page 33 Tilmeld dig online på www.beoplay.com/register for at modtage vigtige oplysninger om produkt- og softwareopdateringer fra BANG & OLUFSEN Group. Hvis du har købt dit produkt i en BANG & OLUFSEN- butik eller på www.beoplay.com, er du automatisk blevet tilmeldt. Registrieren Sie sich online unter www.beoplay.com/register, um wichtige Informationen zu Produkt- und Software-Aktualisierungen sowie interessante Neuigkeiten und Angebote von der BANG &...
  • Page 34 Inscrivez-vous en ligne sur www.beoplay.com/register pour recevoir des informations importantes sur les mises à jour de produits et de logiciels - et pour obtenir des nouvelles et des offres intéressantes du Groupe BANG & OLUFSEN. Si vous avez acheté votre produit dans un magasin BANG &...
  • Page 35 Registreer online www.beoplay.com/register belangrijke informatie te ontvangen over product- en software-updates - en om de laatste nieuwtjes en aanbiedingen van de BANG & OLUFSEN Group te ontvangen. Als u uw product in een BANG & OLUFSEN-winkel of op www.beoplay.com hebt gekocht, bent u automatisch geregistreerd. Registe-se online www.beoplay.com/register...
  • Page 36 在线注册www.beoplay.com/register,以接收有关产品和软件更新的重要信 息,以及获得BANG & OLUFSEN Group令人兴奋的新闻与优惠。如果您从 BANG & OLUFSEN 商店或 www.beoplay.com 购入产品、即已自动注册。 請上 www.beoplay.com/register 註冊,以取得有關產品與軟體更新的重要資 訊 — 以及獲得來自 BANG & OLUFSEN 集團的重要新聞與優惠。如果您的產 品是在 BANG & OLUFSEN 店面或 www.beoplay.com 購買、即已自動獲得 註冊。 www.beoplay.com/p6/learnmore...