Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de empleo
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Kezelési utasîtás
Návod k obsluze
Preßwerkzeug
für modulare
Steckverbinder
Termination Tool
for Modular Telecommuni-
cation Plugs
Outil à sertir les connec-
teurs à fiches modulaires
Utensile a compressione
per connettori modulari
Herramienta para embutir
los terminales de los cables
en la clavija telefónica
modular
Perstang voor modulaire
connectoren
Presstång för
telefonkontaktdon
Praska ręczna do
modułowych złącz wtykowych
Обжимной инструмент для
молульных штекерных сое-
динителей.
Présszerszám moduláris
csatlakozókhoz
Lisovací nástroj na
modulární konektory

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weidmüller TT 864 RS

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de empleo Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Kezelési utasîtás Návod k obsluze Preßwerkzeug für modulare Steckverbinder Termination Tool for Modular Telecommuni- cation Plugs Outil à sertir les connec- teurs à fiches modulaires Utensile a compressione per connettori modulari Herramienta para embutir...
  • Page 2 (4P) (8P) (6P)
  • Page 3 DEUTSCH Schützen Sie sich vor stromführenden Teilen Arbeiten Sie nicht an unter Spannung stehenden Teilen. Abdecken und abschranken von unter Spannung stehenden Teilen in der Nähe Ihres Arbeitsplatzes. Einsatzbereich Verwenden Sie das Werkzeug nur für die in der Be- dienungsanleitung beschriebenen Anwendungsbereiche. Führen sie mit dem Werkzeug und Zubehör keine Arbei- ten aus, für die schwereres Werkzeug erforderlich ist.
  • Page 4 ENGLISH Protect yourself from live parts Do not work on live parts. Cover and guard live parts near your workplace. Application Only use the tool for the applications described in the operating instructions. Do not use the tool and accessories for any work that requires heavier-duty tools.
  • Page 5 FRANÇAIS Protégez-vous contre les éléments actifs N'effectuez pas de travaux sur des éléments sous tension. Couvrez et protégez les éléments sous tension se trouvant à proximité de votre poste de travail. Domaine d'utilisation N'utilisez cet outil que pour les domaines d'utilisation décrits dans le mode d'emploi.
  • Page 6 ITALIA Proteggersi dalle parti sotto tensione Non lavorare su parti che si trovano sotto tensione I componenti sotto tensione che si trovano vicino alla postazione di lavoro vanno coperti e isolati da barriere. Campo d’impiego Utilizzare l’utensile solo per i campi d’impiego descritti nelle istruzioni di funzionamento.
  • Page 7 ESPAÑOL Protéjase contra las partes bajo tensión No trabaje con piezas bajo tensión. Cubra y delimite las partes bajo tensión cerca de su lugar de trabajo. Campo de aplicación Utilice la herramienta sólo para los campos de aplicación descritos en el manual de instrucciones. No lleve a cabo con la herramienta ni accesorios ningún tipo de trabajo para el que es necesario una herramienta más resistente.
  • Page 8 NEDERLAND Zorg voor beveiliging tegen onder spanning staande delen Verricht geen werkzaamheden aan onder spanning staande delen. Afdekken en afschermen van onder spanning staande delen op en rond de werkplek is een vereiste. Toepassing Gebruik het gereedschap uitsluitend voor de in de gebruikshandleiding aangegeven doeleinden.
  • Page 9 SVENSKA Skydda er mot strömförande delar Arbeta inte vid delar som är strömförande. Täck över och avskärma strömförande delar i närheten av er arbetsplats. Insatsområde Verktyget får bara användas inom de användningsområ- den som beskrivs i bruksanvisningen. Utför inga arbeten med verktyget samt tillbehör för vilka det tyngre verktyget krävs.
  • Page 10 POLSKI Obrabianie końcówek Strzec się elementów przewodzących prąd. Nie pracować przy elementach znajdujących się pod napięciem. Osłonić i chronić elementy znajdujące się pod napięciem w pobliżu Państwa stanowiska roboczego. Zakres stosowania Narzędzie używać jedynie w obszarach zastosowania opisanych w instrukcji obsługi. Narzędziem i osprzętem nie wykonywać...
  • Page 11 ЛОРУССКU Защищайте себя от токопроводящих деталей Не работайте на деталях, находящихся под напря- жением. Закрытие находящихся под напряжением деталей вблизи Вашего рабочего места и заключение их в шкаф. Область использования Используйте инструмент только для целей, описа- нных в инструкции по эксплуатации. Не...
  • Page 12 MAGYAR Óvakodjon az áramot vezető részektől! Fedje le és kerítse el azokat az alkatrészeket, amelyek a munkahelyének a közelében feszültség alatt állnak. Alkalmazási terület A szerszámot csak a kezelési utasításban megadott munkákhoz alkalmazza. Ne végezzen a szerszámmal és a tartozékaival olyan munkákat, amelyekhez egy erősebb szerszámra volna szükség.
  • Page 13 ESKY Chraňte se před vodivými součástmi Nepracujte na součástech jsoucích pod napětím. Zakrytí a závorování součástí jsoucích pod napětím v blízkosti Vašeho pracoviště. Oblast použití Nástroj používejte pouze pro oblasti použití popsané v provozním návodu. Neprovádějte s nástrojem a příslušenstvím práce, pro něž je nezbytný...