Panasonic CQ-C1505N Manuel D'instructions

Récepteur/lecteur cd avec lecture wma/mp3

Publicité

Liens rapides

Récepteur/lecteur CD avec lecture WMA/MP3
CQ-C1505N
Modèle :
Manuel d'instructions
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit et conserver ce mode d'emploi pour vous y référer
ultérieurement.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic CQ-C1505N

  • Page 1 Récepteur/lecteur CD avec lecture WMA/MP3 CQ-C1505N Modèle : Manuel d’instructions • Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit et conserver ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 2: Informations Sur La Sécurité

    Il est essentiel Panasonic ne pourra pas être tenu pour responsable des problèmes résultant de comprendre parfaitement la signifi cation de ces symbole afi n du non respect des instructions mentionnées dans le présent manuel.
  • Page 3 Pour obtenir une sécurité maximum, confi ez l’installation à l’installation. votre revendeur. Panasonic ne pourra pas être tenu pour responsable des  Afi n de ne pas endommager l’appareil, ne branchez problèmes resultant d’une installation faite par vos propres moyens.
  • Page 4 Avant la lecture de ces instructions La société Panasonic est heureuse de vous accueillir parmi le nombre grandissant des utilisateurs de ses appareils électroniques. Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bénéfi cier des avantages de l’ingénierie électronique et mécanique de haute précision, laquelle préside à...
  • Page 5 Préparatifs Réglez le contacteur d’allumage de votre véhicule en position ACC ou ON. Appuyez sur [SOURCE] (PWR: Alimentation). L’horloge est basé sur un système à 24 heures. Réglez les minutes. Remarques: • Réglez l’horloge quand “NO CT” apparaît sur Minutes saisies l’affi...
  • Page 6: Accessoires

    Plaque frontale GUARANTEE amovible (Carte de garantie) (YEFA131839A) Quantité: 1 Quantité: 1 Remarques: (CA-RC80N) • La télécommande pour le modèle CQ-C1505N est optionnelle Mute/atténuation (CA-RC80N). Alimentation • La télécommande optionnelle est disponible auprès de votre Volume Mode (Source) distributeur. (CA-RC80N) Station Sélection de plage...
  • Page 7: Remarques Sur Les Disques

    Remarques sur les disques Si vous utilisez des CD commerciaux, ils doivent avoir l’une des deux étiquettes indiquées sur la droite. Certains disques CD de musique sont protégés contre la copie et ne peuvent pas être joués. Comment tenir un disque Face étiquetée •...
  • Page 8: Remarques À Propos Du Mp3/Wma

    Remarques à propos du MP3/WMA Remarque: Le logiciel codage et de gravure de MP3/WMA n’est pas fourni avec cette appareil. Remarques: Points importants à ne pas oublier lors de • Avec certains logiciels de gravure avec lesquels les fi chiers l’enregistrement de fi...
  • Page 9: Système Antivol

    Cet appareil est conçu et fabriqué afi n de nécessiter seulement un minimum d’entretien. Utilisez un tissu sec et doux pour effectuer le nettoyage habituel de l’extérieur. N’utilisez jamais de benzine, diluant ou autres dissolvants. Si le fusible saute, consulter votre distributeur ou le centre de dépannage autorisé Panasonic le plus proche pour le remplacer. Avertissement •...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Alimentation 12 V, courant continu (11 V – 16 V), Tension d’essai 14,4 V, borne négative à la masse Puissance consommée Moins de 2,1 A (Mode CD, 0,5 W, 4 canaux) Puissance de sortie maximale 50 W x 4 canaux (à 1 kHz), volume au maximum 22 W x 4 (DIN 45 324, à...
  • Page 11: Généralités

    Généralités [SOURCE] (Source) [VOL] (Volume) selectionne une source. (PWR) (Alimentation) allume ou éteint l’autoradio. [TA/AF] ( “Système de données radio (RDS) dans la radiodiffusion FM”) *[AUX] (AUX IN) (3,5 mm  stéréo) Attention Capteur de télécommande [MUTE] D’une sortie de ligne du périphérique de •...
  • Page 12: Réglage De La Fréquence

    Radio (AM [PO/GO]/FM) [SOURCE] (Source) [BAND] sélectionne une source. sélectionne une bande dans la source radio. (APM) (Mémoire de présyntonisation automatique) exécute l’APM sur la source radio. (Maintenez-le appuyé pendant plus de 2 secondes.) [TUNE ] [TUNE ] [DISP] (Affi chage) [1] à...
  • Page 13: Modification De L'affichage

    Bande Fréquence Numéro préréglé Modifi cation de l’affi chage Appuyez sur [DISP] pour changer l’affi chage. Mode AM (PO/GO): Bande/fréquence CT (Affi chage horaire d’horloge) s’allume pendant la réception d’un signal stéréo FM. Mode FM (non RDS): Bande/fréquence Mode RDS: PS (Nom du service de programme) Bande/fréquence...
  • Page 14: Sélection De Piste/Fi Chier

    Lecteur (lecteur de CD) Fente à disque Charger un disque dont la face imprimée est dirigée vers le haut. Remarque: Un disque possédant à la fois des données CD-DA et MP3/WMA peut ne pas être lu normalement. [] (Ejection) éjecte le disque. [SOURCE] (Source) sélectionne une source.
  • Page 15: Lecture Aléatoire

    Affi chage du mode CD-DA Modifi cation de l’affi chage Numéro de la plage Temps de lecture Appuyez sur [DISP] pour changer l’affi chage. Lecteur de CD (disque CD-DA): Lecteur de CD (disque MP3/WMA): Normal Normal Titre du Temps de disque lecture S’allume lorsqu’un...
  • Page 16: En Cas De Difficulté

    Panasonic le plus proche. Le produit doit uniquement être réparé par désagréable, car cet état peut causer une infl ammation ou une une personne qualifi...
  • Page 17: Système De Données Radio (Rds) Dans La Radiodiffusion Fm

    Système de données radio (RDS) dans la radiodiffusion FM Les fonctions utiles telles que AF, TA, PTY sont disponibles dans les zones équipées pour une réception RDS (Système de données radio). Certaines stations FM diffusent des données supplémentaires compatibles avec RDS. Cet autoradio offre des fonctions utiles en utilisant ces données.
  • Page 18 TA ON/OFF Information routière uniquement (TA Muet) Appuyez sur [TA] pour basculer entre l’activation et la Pour écouter uniquement les informations routières, activez le désactivation TA. mode TA et réglez le volume sur 0 en mode FM. Une fois que l’information commence, le volume passe au Remarques: volume du mode TA.
  • Page 19: Paramétrage Audio

    Paramétrage audio [VOL] (Volume) sélectionne une valeur dans le menu audio. (PUSH SEL) (Appuyez pour sélectionner) sélectionne des éléments dans le menu audio. [DISP] (Affi chage) quitte le menu audio. Appuyez sur [VOL] (PUSH SEL) pour affi cher le menu audio. Remarque: L’écran retourne en mode d’affi...
  • Page 20: Paramètres De La Fonction

    Paramètres de la fonction [VOL] sélectionne une valeur dans le menu fonction. (PUSH SEL) (Appuyez pour sélectionner) sélectionne des éléments dans le menu fonction. [DISP] (Affi chage) quitte le menu fonction. Maintenez [VOL] (PUSH SEL) appuyé pendant plus de 2 secondes pour appeler l’affi chage du menu fonction. Remarque: Si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 7 secondes dans le mode de sélection fonction, l’affi...
  • Page 21: Installation Instructions

    Printed in China Afwerkingsrand Gedruckt in China YEFC051020 Web Site : http://panasonic.net Imprimé en Chine   and  consist of a set. (YEP0FZ5700)  und  bestehen als Satz. (YEP0FZ5700) Gedrukt in China   et  constituent un jeu. (YEP0FZ5700)   en  bestaan uit een set. (YEP0FZ5700)
  • Page 22 Installation/Einbau/Montage/Installatie How to install the unit/Einbau des Gerätes/Mode de montage de l’appareil/Installeren van het toestel How to remove the unit/Ausbau des Gerätes/ Dépose de l’appareil/Verwijderen van het toestel Caution • Wear gloves for safety. Remove the cable from the battery negative terminal. •...
  • Page 23 Motor Antenna Relay Control Lead To Motor Antenna. (Max. 100 mA) (This lead is not intended for use with a switch actuated power antenna) Amp·Relay Control Power Lead To Panasonic power amplifi er. (Max. 100 mA) (synchronized with the power on/off of amplifi er) Steuerkabel für Relais der motorbetriebenen Antenne.
  • Page 24 B7 : B8 : ISO Connector  Rear Left + (Green) Rear Left – (Green w/black stripe) ISO-Stecker  Hinten Links + (Grün) Hinten Links – (Grün mit schwarzem Streifen) Connecteur ISO  Arrière gauche + (Vert) Arrière gauche – (Vert à rayures noires) ISO aansluiting ...

Table des Matières