Télécharger Imprimer la page
Bosch ROS10 Consignes De Fonctionnement/Sécurité

Bosch ROS10 Consignes De Fonctionnement/Sécurité

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BM 2609140467 08-07
IMPORTANT:
Read Before Using
ROS10
ROS20VS
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
8/28/07
8:54 AM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 13
Page 1
Leer antes de usar
ubicaciones de servicio
IMPORTANTE:
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
Versión en español
Ver la página 24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch ROS10

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad ROS10 ROS20VS Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 2 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Page 3 Risk of injury to user, power cord must only be If damaged, have the power tool repaired serviced by a Bosch Factory Service Center before use. Many accidents are caused by or Authorized Bosch Service Station.
  • Page 4 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 4 sanding overhead. Sanding particles can be Some dust created by WARNING power sanding, sawing, absorbed by your eyes and inhaled easily grinding, drilling, and other construction and may cause health complications. activities contains chemicals known to Do not wet sand with this sander.
  • Page 5 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Page 6 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Random Orbit Sander VARIABLE SPEED DIAL FIG.
  • Page 7 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 7 Assembly BACKING PAD INSTALLATION FIG. 3 The random orbit sander is equipped with a backing pad of soft hardness, which is suitable for general service. Hard and extra-soft pads are available for other purposes, and in general are used as follows;...
  • Page 8 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 8 BACKING PAD DAMPER IMPORTANT: Ring should not have bends or Your tool is equipped with an integrated ripples when correctly seated. backing pad damper ring. This damper FIG. 5 reduces the no-load speed, which helps BACKING prevent swirl marks on the workpiece surface and provides uniform finishing.
  • Page 9 This will not affect sanding connection of this tool to a 1-1/4" or 1-1/2" performance but will reduce dust collection vacuum hose (Fig. 10). efficiency. FIG. 9 MICROFILTER FIG. 8 DUST CANISTER LID FIG. 10 BOSCH 19MM HOSE 1-1/4” 1-1/2” HOSE DUST PORT VAC002...
  • Page 10 For best results, use Bosch sanding SANDING ACTION and polishing accessories, which are of...
  • Page 11 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 11 coarser grade of abrasive. Move the sander in sanding, but the following points should be long sweeping strokes, parallel to the grain observed; using some lateral motion to overlap the Apply the compound to the surface, and use strokes by as much as 75%.
  • Page 12 Cleaning by a Bosch Factory Service Center or Autho- To avoid accidents always rized Bosch Service Station. WARNING disconnect the tool from TOOL LUBRICATION the power supply before cleaning or Your Bosch tool has been properly lubricated performing any maintenance.
  • Page 13 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 13 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Page 14 De nombreux accidents sont causés par des d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un outils électroportatifs mal entretenus. Centre de service usine de Bosch ou par une Station Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les service agréée de Bosch.
  • Page 15 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 15 absorbées par vos yeux et inhalées facilement et Tenez le cordon à l'écart du bloc en rotation et du peuvent causer des problèmes de santé. papier de verre. Le cordon peut s'emmêler avec le bloc.
  • Page 16 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 16 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Page 17 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 17 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Ponceuse à...
  • Page 18 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 18 Assemblage POSE DU DISQUE D’APPUI FIG. 3 La ponceuse à orbite aléatoire est équipée d’un disque d’appui de consistance souple qui convient aux applications générales. Des disques d'appui fermes et extra-souples sont disponibles pour d'autres...
  • Page 19 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 19 AMORTISSEUR DU DISQUE D’APPUI IMPORTANT : L'anneau ne doit pas présenter de Votre outil est équipé d’un anneau amortisseur intégré coudes ni d'ondulations lorsqu'il est calé correctement. du disque d’appui. Cet amortisseur réduit la vitesse à vide, ce qui contribue à...
  • Page 20 à un tuyau d'aspiration de 1 poussière. 1/4 po ou de 1 1/2 po (Fig. 10). FIG. 8 FIG. 9 COUVERCLE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE MICRO FILTRANT FIG. 10 TUYAU BOSCH DE 19 MM TUYAU DE 1-1/4 PO OU 1-1/2 PO RACCORD VAC002 D’ASPIRATION -20-...
  • Page 21 Généralement, le ponçage à haute vitesse produit les Bosch qui sont de qualité supérieure et sont choisis meilleurs résultats. Si un retrait plus rapide est désiré, soigneusement de manière à produire des résultats de NE FAITES PAS PRESSION SUR L'OUTIL ;...
  • Page 22 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 22 ponceuse par de longues courses de balayage, en des surfaces peintes, des finis, des plastiques et même parallèle au grain du bois, en ayant recours à un du verre. Le mode d’emploi est pratiquement le même certain mouvement latéral en vue de chevaucher les que celui du ponçage sauf les points suivants: courses dans une proportion allant jusqu'à...
  • Page 23 Page 23 Entretien de faire remplacer les paliers par un centre de service Service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Tout entretien préventif AVERTISSEMENT les paliers commencent à faire du bruit (à cause de effectué par des personnels surcharges importantes ou du toupillage de matériaux...
  • Page 24 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 24 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Page 25 Si la herramienta mecánica solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o está dañada, haga que la reparen antes de usarla. una Estación de Servicio Bosch Autorizada.
  • Page 26 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 26 pueden ser absorbidas por los ojos e inhaladas Mantenga el cordón alejado de la zapata y del papel fácilmente y pueden causar complicaciones de salud. de lija que giran. El cordón se puede enredar en la zapata.
  • Page 27 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 27 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 28 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 28 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Lijadora de órbita al azar DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE FIG.
  • Page 29 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 29 Ensamblaje INSTALACION DE LA ZAPATA DE SOPORTE FIG. 3 La lijadora de órbita al azar está equipada con una zapata de soporte de dureza blanda, la cual es adecuada para servicio general. Hay zapatas duras y extra blandas disponibles para otros propósitos y en general se utilizan de la manera siguiente: DISCO...
  • Page 30 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 30 AMORTIGUADOR DE LA ZAPATA DE SOPORTE IMPORTANTE: La anilla no debe estar combada ni tener La herramienta está equipada con una anilla ondulaciones cuando esté asentada correctamente. amortiguadora integral de la zapata de soporte. Este FIG.
  • Page 31 NOTA: No lave el microfiltro con agua y jabón. El polvo se podría incrustar más firmemente en los poros, lo FIG. 8 FIG. 9 TAPA DEL BOTE PARA POLVO CON MICROFILTRO FIG. 10 MANGUERA DE 19 MM BOSCH MANGUERA DE 1-1/4" Ó 1-1/2" ORIFICIO PARA VAC002 POLVO -31-...
  • Page 32 óptimos, utilice accesorios de lijar ACCIÓN DE LIJADO y pulir Bosch, que son de calidad superior y se En general, las velocidades más altas darán los seleccionan cuidadosamente para producir resultados mejores resultados. Si se desea una remoción más de calidad profesional con la lijadora.
  • Page 33 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 33 HERRAMIENTA; utilice un grado más grueso de manera muy parecida a como cuando se lija, pero se abrasivo. Mueva la lijadora en pasadas de barrido deben observar los puntos siguientes: largas, paralelas a la veta, utilizando un ligero Aplique la pasta de pulir a la superficie y utilice la movimiento lateral para superponer las pasadas hasta esponja aplicadora con una presión ligera y un...
  • Page 34 8:54 AM Page 34 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos realizado por personal no (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Page 35 BM 2609140467 08-07 8/28/07 8:54 AM Page 35 Notes: Remarques : Notas: -35-...
  • Page 36 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Ce manuel est également adapté pour:

Ros20vs