Table des Matières

Publicité

Liens rapides

KM-6030
KM-8030
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kyocera KM-6030

  • Page 1 KM-6030 KM-8030 Manuel d'utilisation...
  • Page 3: Pour Utiliser Pleinement Les Fonctions De L'appareil

    Pour utiliser pleinement les fonctions de l'appareil Fonctions de copie... Qualité image Mode d'exposition Zoom auto Copies de haute qualité de tous Réglage automatique ou manuel Réduisez ou agrandissez les les types d'originaux, y compris du niveau d'exposition de copie. images des originaux en fonction des photographies.
  • Page 4 Fonctions de copie avancées... Sélection automatique du Mode Groupage Mode Combiner papier Permet de réaliser des jeux de Combinez deux ou quatre Sélection automatique du papier copies dans des sens alternés. originaux sur une seule page. correspondant à l'original. Mode Marge Mode Image Effacer bordure Permet de créer une marge ou un...
  • Page 5 Numérisation par lots Mode test Répétition copie Permet de copier un nombre Produit une copie de test avant Permet de réaliser, si nécessaire, important d'originaux en un seul que la totalité du travail ne soit d'autres copies après les copies travail.
  • Page 6 Mode Création travail Cette fonction permet de réaliser Divisez simplement le travail en Sélectionnez les programmations un travail nécessitant des sections de programmation. pour tout le travail (nombre de sélections de programmation Sélectionnez les programmations copies, finitions requises par différentes pour certains ou tous et numérisez les originaux pour exemple).
  • Page 7 Fonctions permettant de faciliter les opérations de copie... Mode Comptabilité travaux Semainier Paramètres de langue Utilisez des codes de service pour Mise sous/hors tension Choisissez la langue d'affichage gérer et contrôler les volumes de automatique. des messages correcte. copie. English Deutsch Pour en savoir plus sur ces fonctions utiles, reportez-vous au Chapitre 3 du Manuel d'utilisation avancée.
  • Page 8 MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 9: Informations Légales Et De Sécurité

    écrit préalable de Kyocera Mita Corporation. Toute copie du présent manuel, en tout ou en partie, ainsi que tout élément protégé par les droits d'auteur doivent comporter l'avis de droits d'auteur du document d'origine.
  • Page 10 Informations légales et de sécurité Programme Energy Star Nous avons établi, en tant que société participant au programme international Energy Star, que ce produit est conforme aux normes du programme international Energy Star. À propos du programme international Energy Star Le programme international Energy Star a comme buts essentiels la promotion d'une utilisation efficace de l'énergie et la réduction de la pollution de l'environnement naturel résultant de la consommation de l'énergie, en promouvant la fabrication et la...
  • Page 11 Informations légales et de sécurité Recyclage du papier Le programme Energy Star encourage l'utilisation de papier recyclé respectant l'environnement. Le revendeur et le technicien peuvent fournir des informations sur les types de papier recommandés. Conventions en matière de sécurité Bien lire ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Le conserver à proximité...
  • Page 12 Informations légales et de sécurité Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites. [Avertissement relatif à une opération interdite] ..[Démontage interdit] ..Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations qui doivent être exécutées.
  • Page 13 Informations légales et de sécurité Étiquettes Attention Par mesure de sécurité, des étiquettes Attention ont été apposées sur le copieur aux endroits suivants. Faire preuve de prudence pour éviter brûlures ou décharges électriques lors de l'élimination d'un bourrage papier ou du remplacement de la cartouche de toner. Étiquette 1, 2 Étiquette 8, 9 Ne pas toucher la zone de support du processeur...
  • Page 14 Informations légales et de sécurité Précautions d'installation Environnement ATTENTION : Éviter de placer l'appareil sur des endroits instables ou qui ne sont pas de niveau. En effet, de tels emplacements risquent de faire basculer ou tomber l'appareil. Ce type d'emplacement présente un risque de blessures corporelles ou de dommages de l'appareil.
  • Page 15 Informations légales et de sécurité Autres précautions Des conditions d'environnement incorrectes risquent d'affecter la sécurité de fonctionnement et les performances de l'appareil. L'installer dans une pièce climatisée (température de la pièce recommandée : 23 °C (73,4 °F), humidité : environ 50 %, et éviter les endroits ci-dessous. •...
  • Page 16 Informations légales et de sécurité Précautions d'utilisation Précautions à prendre lors de l'utilisation de l'appareil AVERTISSEMENT : Ne pas poser d'objets métalliques ou d'objets contenant de l'eau (vases, pots de fleur, tasses, etc.) sur le copieur ou à proximité de celui-ci. Ces situations présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique si des liquides s'écoulent à...
  • Page 17 Informations légales et de sécurité ATTENTION : Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation lors du débranchement de la prise. Si le cordon d’alimentation est tiré, les câbles peuvent se rompre et provoquer un danger d'incendie ou de décharge électrique. (Toujours saisir la fiche pour débrancher le cordon d'alimentation.) Toujours débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise avant de déplacer le copieur.
  • Page 18 Informations légales et de sécurité ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que ceux et celles spécifiés dans le présent manuel risque d'entraîner une radioexposition dangereuse. Ne pas regarder directement la lumière provenant de la lampe de numérisation pour éviter tout risque de fatigue ou de douleur oculaire.
  • Page 19 Informations légales et de sécurité Sécurité laser (Europe) Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain. Par conséquent, le rayonnement laser émis à l'intérieur de l'appareil est hermétiquement enfermé dans le boîtier de protection et le capot externe. En cas d'utilisation normale de l'appareil, il n'y a aucune fuite du rayonnement de l'appareil.
  • Page 20 Informations légales et de sécurité Instructions de sécurité concernant le débranchement de l'alimentation électrique (Europe) ATTENTION : La fiche du cordon d'alimentation constitue le principal dispositif d'isolement électrique. Les autres interrupteurs de l'appareil ne sont que des interrupteurs fonctionnels et ne conviennent pas pour l'isolation de l'appareil. VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um...
  • Page 21: Introduction

    Introduction Introduction Le présent Manuel d'utilisation contient les chapitres suivants : Éléments de l'appareil - identifie le nom et la fonction des éléments de l'appareil et du panneau de commande. Préparation - contient des informations sur les préparations requises pour effectuer des copies.
  • Page 22 Introduction Conventions Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes Option Description Exemple Texte en italique Utilisé pour différencier les messages Fournit des options d'exposition ou les noms affichés sur le panneau de supplémentaires ; pour plus commande et les références à des d'informations, reportez-vous au informations complémentaires et à...
  • Page 23: Table Des Matières

    Table des matières Pour utiliser pleinement les fonctions de l'appareil ....... . . i Informations légales et de sécurité...
  • Page 24 Recto verso ..............3-9 Séparation .
  • Page 25: Éléments De L'appareil

    1 Éléments de l'appareil Copieur Panneau de commande Levier de verrouillage du panneau de commande Processeur de documents Magasin 1 Magasin 2 Magasin 3 Magasin 4 Bac MF (bac multifonctions) Guides de largeur du papier Rallonge du bac MF Capot droit Poignées MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 26 Éléments de l'appareil Interrupteur principal Capot de l'interrupteur principal Capot inférieur du processeur de documents Plaques d'indication du format d'original Glace d'exposition Capot avant Plateau de sortie (en option) Poignées Cordon d'alimentation MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 27: Processeur De Documents

    Éléments de l'appareil Processeur de documents Table d'originaux Guides de largeur des originaux Compartiment du tissu de nettoyage Voyant de chargement des originaux Capot supérieur du processeur de documents Guide d'éjection Levier de réglage de l'angle du processeur de documents Table d'éjection des originaux MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 28: Éléments Internes

    Éléments de l'appareil Éléments internes Cartouche de toner Levier d'ouverture de la cartouche de toner Transporteur du papier Bouton A1 Levier A2 Bouton A3 Unité recto verso Chargeur de papier Guides de largeur du papier Onglet de réglage de la largeur du papier Guide de longueur du papier Onglet de réglage de la longueur du papier MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 29: Panneau De Commande

    Éléments de l'appareil Panneau de commande Format pap. Régl. Pret à copier. 100% 4 sur 1 Normal Marge Gauche Auto % Aucun Recyclé Effacer P polyv. Exposition Agrafage Bordure 100% Normal Normal Auto Gche Supér Réduire/ Exposition Agrafage Normal Normal Agrandir Mode /Perforatn...
  • Page 30: Écran Tactile

    Éléments de l'appareil Écran tactile Écran initial Appuyez sur Basic Format pap. Régl. Pret à copier. pour afficher cet 100% écran. 4 sur 1 Normal Marge Gauche Auto % Aucun Recyclé Effacer P polyv. Exposition Agrafage Bordure 100% Normal Normal Auto Gche Supér Réduire/...
  • Page 31: Préparation

    2 Préparation Chargement du papier Chargez le papier dans les quatre magasins, le bac MF et le magasin optionnel. Pour plus de détails sur les types de papier pris en charge, reportez-vous au chapitre Spécifications, Manuel d'utilisation avancée. Avant de charger le papier Lorsque vous ouvrez une ramette de papier neuve, suivez les instructions ci-dessous pour aérer les feuilles avant de les charger.
  • Page 32: Chargement Du Papier Dans Les Magasins 1 Et 2

    Préparation REMARQUE : N'exposez pas le papier à des températures et une humidité élevées. Remettez le papier restant dans son emballage d'origine. Si le copieur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez le papier des magasins et remettez-le dans son emballage d'origine. Chargement du papier dans les magasins 1 et 2 Les magasins 1 et 2 prennent en charge le papier standard et le papier recyclé.
  • Page 33: Chargement Du Papier Dans Les Magasins 3 Et 4

    Préparation Chargement du papier dans les magasins 3 et 4 Les magasins 3 et 4 prennent en charge le papier standard, le papier recyclé et le papier couleur. Chaque magasin peut contenir jusqu'à 500 feuilles de papier standard de 80 g/m² ou 525 feuilles de papier standard de 75 g/m² (20 lb) à la fois. Les formats de papier suivants sont pris en charge : 11 ×...
  • Page 34: Chargement De Papier Dans Le Bac Mf

    Préparation Alignez le papier avec le côté droit du magasin. Les guides de longueur et de largeur du papier doivent toucher le papier. S'ils sont écartés du papier, réajustez- les. Un écart peut entraîner un bourrage papier. REMARQUE : Ne dépassez pas le niveau indiqué...
  • Page 35 Préparation IMPORTANT : Pour les cartes postales et les autres types de papier épais, vérifiez que le papier n'est pas tuilé. Si nécessaire, lissez-le avant de le placer dans le bac MF. En fonction de sa qualité, le papier peut ne pas passer dans l'appareil. Ouvrez le bac MF.
  • Page 36: Chargement Du Papier Dans Le Magasin Optionnel

    Préparation Chargement du papier dans le magasin optionnel Le magasin optionnel peut contenir jusqu'à 4 000 feuilles de papier standard 11 × 8 " (A4 ou B5) (80 g/m²). Appuyez sur le bouton du releveur de papier. Le releveur de papier redescend. REMARQUE : Il redescend automatiquement lorsque du...
  • Page 37: Définition Du Type Et Du Format Du Papier

    Préparation Définition du type et du format du papier Format du papier - Magasins 3 et 4 Vous devez définir le format du papier dans les magasins 3 et 4. Les formats de papier suivants sont pris en charge : 11 × 17", 8 ×...
  • Page 38: Type De Papier - Magasins 1 À 5

    Préparation Sélectionnez l'option Fermer Format pap. (cassette 3) souhaitée. Sélectionner format papier. 5 ½x8½" Si Détection auto est 11x17" Détection 8½x14" 8 ½x13½" sélectionné, choisissez auto Formats 11x8½" 8 ½x13" stand. l'unité de mesure. Folio 8½x11" Si Formats stand. est Menu Système Machine par défaut sélectionné, choisissez le...
  • Page 39: Format Du Papier - Bac Mf

    Préparation Appuyez sur la touche Menu Système / Compteur pour sélectionner Fermer Machine par défaut l'option de type de papier Menu par défaut Mode configuration souhaitée. Haut Format pap. (cassette 4) Auto/Pouce Type papier (cassette 1) Normal Type papier (cassette 2) Recyclé...
  • Page 40 Préparation Appuyez sur la touche Menu Système/Compteur. Appuyez sur Réglage pl. Menu Système / Compteur polyv. Menu Système Copie par Comptabil. Semainier Langue Travaux défaut Réglage Disque dur Vérifier pl. polyv. Gestion compteur Machine Gestion Enregis. Imprimer Utilisat. par défaut document rapport Réglages...
  • Page 41: Type Du Papier - Bac Mf

    Préparation Type du papier - Bac MF Le type du papier doit être défini pour le bac MF. Les types de papier suivants sont pris en charge : Normal, Transparents, Rugueux, Vélin, Étiquettes, Recyclé, Préimprimé, Relié, Carte, Couleur, Perforé, En-tête, Papier épais, Enveloppe, Haute qualité...
  • Page 42: Chargement Des Originaux

    Préparation Chargement des originaux Processeur de documents Le processeur de documents numérise automatiquement chaque feuille de plusieurs originaux individuellement. Les deux côtés des originaux recto verso sont numérisés automatiquement. Les types d'originaux suivants sont pris en charge. Éléments Spécifications Grammage 45 g/m²...
  • Page 43: Utilisation Du Processeur De Documents

    Préparation Utilisation du processeur de documents Retirez tous les originaux de la table d'éjection. IMPORTANT : Si des originaux sont laissés sur la table d'éjection, des bourrages papier risquent de se produire lors du chargement d'autres originaux. Réglez les guides de largeur avec les originaux.
  • Page 44: Utilisation De La Glace D'exposition

    Préparation Utilisation de la glace d'exposition Utilisez la glace d'exposition pour copier les livres, les magazines ou les autres originaux ne pouvant pas être chargés dans le processeur de documents. Réglez la manière dont le processeur de documents va s'ouvrir à l'aide du levier de réglage de l'angle de celui-ci.
  • Page 45: Sélection De La Langue

    Préparation Fermez le processeur de documents. IMPORTANT : Pour les originaux de plus de 4 cm d'épaisseur, laissez le processeur de documents ouvert pendant la copie. Ne forcez pas sa fermeture. Si vous appuyez trop fort sur la glace d'exposition, vous risquez de la briser. Des ombres peuvent apparaître autour des bords et au milieu des copies effectuées à...
  • Page 46 Préparation Appuyez sur Langue. Menu Système / Compteur Menu Système Copie par Comptabil. Semainier Langue Travaux défaut Réglage Disque dur Vérifier pl. polyv. Gestion compteur Machine Gestion Enregis. Imprimer Utilisat. par défaut document rapport Réglages Sélectionnez la langue Arrêter Langue souhaitée.
  • Page 47: Utilisation De Base

    3 Utilisation de base Mise sous et hors tension Mise sous tension Ouvrez le capot de l'interrupteur d'alimentation principal et mettez l'interrupteur sur Marche (position I). Après le préchauffage, le voyant vert Démarrer s'affiche. L'appareil est prêt à copier. Mise hors tension Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche Alimentation pour le mettre sur Arrêt ( ).
  • Page 48: Procédure De Copie De Base

    Utilisation de base Attention Si le copieur n'est pas utilisé pendant une brève période (la nuit, etc.), mettez-le hors tension (interrupteur sur la position O). S'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée (congés, etc.), débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant à...
  • Page 49: Qualité Image

    Utilisation de base Entrez le nombre de copies souhaité à l'aide des touches numériques (9 999 au maximum). REMARQUE : Pour restreindre le nombre maximal de copies, reportez-vous au Chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée. Appuyez sur la touche Démarrer. Les copies sont envoyées vers le plateau de sortie, qui peut contenir jusqu'à 250 feuilles 80 g/m ²...
  • Page 50: Mode D'exposition

    Utilisation de base Mode d'exposition Pour régler le niveau d'exposition lors de la copie de l'image. Les options d'exposition suivantes sont disponibles : Option Description Pour régler le niveau d'exposition manuellement. Manuel ( / ) Manuel est défini comme option d'exposition par défaut.
  • Page 51: Réduction/Agrandissement

    Utilisation de base Réduction/Agrandissement Permet de réduire ou d'agrandir l'image. Les options de réduction/agrandissement suivantes sont disponibles : Option Description Zoom auto Réduit ou agrandit automatiquement 11 × 17": 129 % l'image par rapport au format de papier sélectionné. 11 × 8 "...
  • Page 52: Zoom Auto

    Utilisation de base Zoom auto Placez les originaux dans le processeur de documents ou sur la glace d'exposition. Sélectionnez le format de Format pap. Régl. Pret à copier. papier requis. 100% 4 sur 1 Normal Marge Gauche Auto % Aucun Recyclé...
  • Page 53: Zoom Prédéfini

    Utilisation de base Zoom prédéfini Les pourcentages de Zoom prédéfini suivants sont disponibles. Modèles Pourcentages prédéfinis Modèles en pouces 200 % (5 × 8 " 11 × 17"), 154 % (5 × 8 " 8 × 14"), 129 % (8 ×...
  • Page 54: Xy Zoom

    Utilisation de base XY Zoom Placez les originaux dans le processeur de documents ou sur la glace d'exposition. Appuyez sur la touche Format pap. Régl. Pret à copier. Réduire/Agrandir. 100% 4 sur 1 Normal Marge Gauche Auto % Aucun Recyclé Effacer P polyv.
  • Page 55: Recto Verso/Séparation

    Utilisation de base Recto verso/Séparation Recto verso Permet de réaliser des copies recto verso depuis différents originaux, dont des originaux recto verso et des pages face-à-face de documents reliés ou de magazines. Les optionsrecto verso suivantes sont disponibles : Option Description Recto Rec./verso...
  • Page 56 Utilisation de base Appuyez sur la touche Format pap. Régl. Pret à copier. Fonction. 100% Sélection Rect verso Sél. form. Fusion 4 sur 1 papier séparation original copie Marge Numéris. Exposition Réduire/ Sélection Haut Gauche Par lots Mode Agrandir auto. Effacer Qualité...
  • Page 57: Séparation

    Utilisation de base Séparation Permet de réaliser des copies recto à partir d'originaux recto verso ou d'originaux avec des pages face-à-face, tels que des documents reliés ou des magazines. Les options de séparation suivantes sont disponibles : Option Description Rec./verso Recto Des copies recto sont réalisées à...
  • Page 58 Utilisation de base Appuyez sur la touche Format pap. Régl. Pret à copier. Fonction. 100% Sélection Rect verso Sél. form. Fusion 4 sur 1 papier séparation original copie Marge Numéris. Exposition Réduire/ Sélection Haut Gauche Par lots Mode Agrandir auto. Effacer Qualité...
  • Page 59: Mode Tri

    Utilisation de base Mode Tri Le mode Tri permet de numériser plusieurs originaux et de réaliser des jeux de copies. Les options de tri suivantes sont disponibles : Option Description Tri:Arrêt Permet de produire des piles. Tri:Marche Permet de produire des jeux de copies. Les jeux de copies peuvent être décalés afin de faciliter leur séparation à...
  • Page 60: Mode Interruption

    Utilisation de base Mode Interruption Le Mode Interruption permet d'interrompre temporairement l'opération de copie pour effectuer un travail plus urgent. Une fois le travail urgent effectué, le travail interrompu peut être repris. Appuyez sur Interruption. Mode Interruption OK s'affiche. Retirez et mettez de côté l'original du travail de copie courant. Placez les originaux dans le processeur de documents ou sur la glace d'exposition.
  • Page 61: Réservation De Travail

    Utilisation de base Réservation de travail Le mode de réservation de travail Copie en cours. permet de numériser et de mettre Impression Original Compte/jeu en file d'attente le travail suivant, Réserver cop. suiv. pendant que le travail courant est Normal Arrêter Recto Auto %...
  • Page 62: Mode De Faible Consommation Auto

    Utilisation de base Le copieur est prêt à copier après un délai de 10 secondes. S'il reçoit des données d'impression lorsqu'il est en mode de faible consommation par l'intermédiaire d'une unité d'impression en option, il se remet automatiquement en mode d'alimentation normal et effectue le travail. Mode de faible consommation auto Lorsqu'il est en mode de faible consommation auto, le copieur se met automatiquement en mode de faible consommation après un délai défini.
  • Page 63: Matériel En Option

    4 Matériel en option Présentation Le matériel suivant est disponible en option pour le copieur. Bac multifonctions Compteur clé Kit d'imprimante Kit de scanner Kit de sécurité Module de finition de documents Unité de pliage Magasin optionnel MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 64: Magasin Optionnel

    Matériel en option Magasin optionnel Le magasin optionnel peut contenir jusqu'à 4 000 feuilles mesurant 11 × 8 " (A4 ou B5). Il peut être utilisé conjointement avec les magasins intégrés au copieur afin de fournir une quantité importante de papier pour la copie.
  • Page 65: Comment Insérer Le Compteur Clé

    Matériel en option Comment insérer le compteur clé Insérez correctement le compteur dans son logement. Une fois que la fonction de compteur est activée, les copies peuvent être effectuées uniquement lorsqu'un compteur clé est inséré dans le copieur. S'il n'est pas inséré correctement, le message Insérer le compteur clé...
  • Page 66 Matériel en option MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 67: Entretien

    5 Entretien Nettoyage du copieur Nettoyez le copieur régulièrement pour garantir une qualité de copie optimale. Attention Par mesure de sécurité, débranchez toujours le cordon d'alimentation avant de nettoyer le copieur. Nettoyage du processeur de documents et de la glace d'exposition IMPORTANT : Nettoyez le processeur de documents et la glace d'exposition à...
  • Page 68: Nettoyage Du Verre Fendu

    Entretien Nettoyage du verre fendu IMPORTANT : Nettoyez le verre fendu à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'eau, de diluants ou de solvants organiques. Utilisez le chiffon fourni avec le Nettoyez le verre de fente aliment. de DP. copieur pour nettoyer le verre 1.Ouvrez le processeur de document.
  • Page 69: Remplacement De La Cartouche De Toner

    Entretien Essuyez le verre fendu supérieur (B) et le rouleau blanc (C). Fermez le capot inférieur du processeur de documents. Remplacement de la cartouche de toner Remplacez la cartouche de toner Format pap. Régl. Pret à copier. lorsque le message Ajouter toner Ajouter du toner pour reprendre travail de copie.
  • Page 70 Entretien Relâchez le levier d'ouverture de la cartouche de toner, et sortez complètement la cartouche usagée. En tenant la poignée de la cartouche de toner, poussez encore une fois le levier d'ouverture de la cartouche et retirez-la doucement. Placez la cartouche usagée dans le sac en plastique fourni.
  • Page 71 Entretien En tenant la cartouche des deux mains, agitez-la verticalement au moins dix fois afin de répartir le toner uniformément. Ensuite, retournez-la et agitez-la de nouveau dix fois. Tenez la cartouche horizontalement et agitez-la d'un côté à l'autre au moins cinq fois.
  • Page 72 Entretien MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 73: Dépannage

    6 Dépannage Résolution des dysfonctionnements Le tableau ci-dessous fournit des directives générales de résolution des problèmes. En cas de problème lié à l'appareil, effectuez les vérifications et les procédures décrites sur les pages suivantes. Si le problème persiste, contactez le technicien. Problème Vérifications Actions correctives...
  • Page 74 Dépannage Problème Vérifications Actions correctives Référence Les copies sont trop claires. Le copieur est-il en mode Définissez le niveau Manuel d'exposition automatique ? d'exposition correct pour d'utilisation l'exposition automatique. avancée, Chapitre 3 Le copieur est-il en mode Définissez le niveau page 3-4 d'exposition manuelle ? d'exposition correct à...
  • Page 75 Dépannage Problème Vérifications Actions correctives Référence Les copies ne sont pas Avez-vous sélectionné le Sélectionnez un mode de page 3-3 claires. mode de qualité image qualité image approprié. approprié pour l'original ? Les copies sont sales. La glace d'exposition ou le Nettoyez la glace page 5-1 processeur de documents...
  • Page 76: Réponse Aux Messages D'erreur

    Dépannage Réponse aux messages d'erreur Si l'un des messages suivants s'affiche sur l'écran tactile, suivez la procédure correspondante. Messages d'erreur Vérifications Actions correctives Référence Fermez le capot ###. Le capot indiqué est-il Refermez correctement — ouvert ? tous les capots. Vérifier le couvercle.
  • Page 77 Dépannage Messages d'erreur Vérifications Actions correctives Référence Mettre les transparents sur le Des transparents sont-ils Chargez des transparents — plateau polyvalent. chargés dans le bac MF ? dans le bac MF. Vérifier le format du papier. Du papier d'un format ne Chargez du papier d'un —...
  • Page 78 Dépannage Messages d'erreur Vérifications Actions correctives Référence Mode groupe impossible dans La fonction d'empilage ou Modifiez le format du — ce format. de tri est-elle disponible papier. pour le format du papier chargé (11 × 17", × 14", 5 × 8 ", A3, B4, A5R, B6R, A6R, Folio, 8K) ?
  • Page 79 Dépannage Messages d'erreur Vérifications Actions correctives Référence Ces fonctions ne peuvent être Avez-vous sélectionné des Vérifiez les paramètres. — associées. fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément ? La limite copies pour ce code La limite maximale pour la Le volume de copies a Manuel identifiant a été...
  • Page 80 Dépannage Messages d'erreur Vérifications Actions correctives Référence Bouteille récupération toner — Contactez votre — est pratiquement pleine. représentant ou centre de Appeler le service. service agréé. Bouteille récupération toner est pleine. Appeler le service. Vider le bac de perforation. Le bac de perforation dans Reportez-vous au Manuel —...
  • Page 81 Dépannage Messages d'erreur Vérifications Actions correctives Référence Cassette papier ne fonctionne — Il y a un problème au — pas. Sélectionner une autre niveau du magasin utilisé cassette. ou celui-ci est indisponible temporairement. Contactez le technicien ou centre de service agréé. Pour continuer l'opération de copie, utilisez un autre magasin.
  • Page 82: Élimination Des Bourrages Papier

    Dépannage Élimination des bourrages papier En cas de bourrage papier, le Mauvaise alimentation papier. message Mauvaise alimentation 1.Ouvrer capot droit et retirer papier. papier s'affiche sur l'écran tactile 2.Ouvrir magasin papier-N°1. 3.Retirer papier. et le copieur s'arrête. Reportez- 4.Placer le tiroir et fermer le couvercle. vous aux procédures d'élimination des bourrages papier.
  • Page 83: Précautions À Prendre Lors De L'élimination Des Bourrages Papier

    Dépannage Indicateur d'emplacement Emplacement du bourrage papier Référence de bourrage papier Unité recto verso page 6-21 Processeur de documents page 6-22 Module de finition en option page 6-23 Une fois le bourrage papier éliminé, après le préchauffage du copieur, le message d'erreur disparaît.
  • Page 84: Magasin 1

    Dépannage Magasin 1 Suivez les étapes ci-dessous Mauvaise alimentation papier. pour éliminer les bourrages 1.Ouvrer capot droit et retirer papier. papier dans le magasin 1. 2.Ouvrir magasin papier-N°1. 3.Retirer papier. 4.Placer le tiroir et fermer le couvercle. IMPORTANT : Si le papier se déchire lorsque vous le décoincez du copieur, assurez-vous de retirer et de jeter tous les morceaux de papier.
  • Page 85: Magasin 2

    Dépannage Magasin 2 Suivez les étapes ci-dessous Mauvaise alimentation papier. pour éliminer les bourrages 1.Ouvrez le capot droit de la machine papier dans le magasin 2. et enlevez le papier. 2.Fermer capot droit. 3.Retirez magasin papier N°2. 4.Enlevez le papier. 5.Retirez magasin N°1 et ouvrir capot avant.
  • Page 86: Magasins 3 Et 4

    Dépannage Ouvrez le capot avant et tirez le levier C1 puis sortez le chargeur de papier. Ouvrez le capot C2. Retirez le papier coincé. Fermez le capot C2 et remettez le chargeur de papier dans sa position initiale. Réinsérez les magasins 1 et 2 et fermez le capot avant.
  • Page 87: Bac Mf

    Dépannage Fermez le capot droit en le poussant à l'emplacement indiqué. Sortez le magasin utilisé et retirez le papier coincé. Si du papier est resté coincé dans le copieur, sortez le magasin et retirez le papier. Refermez le magasin. Bac MF Suivez les étapes ci-dessous Mauvaise alimentation papier.
  • Page 88: À L'intérieur Du Capot Droit

    Dépannage À l'intérieur du capot droit Suivez les étapes ci-dessous Mauvaise alimentation papier. pour éliminer les bourrages 1.Ouvrir capot droit. papier dans le capot droit. 2.Retirer papier. 3.Fermer capot. IMPORTANT : Si le papier se déchire lorsque vous le décoincez du copieur, assurez-vous de retirer et de jeter tous les morceaux de papier.
  • Page 89 Dépannage IMPORTANT : Si le papier se déchire lorsque vous le décoincez du copieur, assurez-vous de retirer et de jeter tous les morceaux de papier. Appuyez sur le bouton supérieur du magasin optionnel et retirez le magasin du copieur. Retirez le papier coincé dans le logement de raccordement du magasin optionnel.
  • Page 90: Transporteur Du Papier

    Dépannage Transporteur du papier Suivez les étapes ci-dessous Mauvaise alimentation papier. pour éliminer les bourrages 1.Tournez poignee verte gauche A1 vers gche papier dans le transporteur du 2.Retirez papier de la section d'éjection 3.Descendez le levier vert A2 papier. 4.Tournez poignee verte droit A3 vers gche 5.Retirez l'unité...
  • Page 91 Dépannage Tirez le levier A2 et sortez doucement le transporteur du papier. Avertissement Présence de haute tension dans la zone du chargeur. Soyez prudent lors de toute manipulation dans cette zone car il y a danger de décharge électrique. Attention L'unité...
  • Page 92 Dépannage Ouvrez le capot A5 et retirez le papier coincé. Poussez le capot A6 et fermez le capot A5. Ouvrez le capot A7 et retirez le papier coincé. Fermez le capot A7. Ouvrez le capot A8 et retirez le papier coincé.
  • Page 93: Unité Recto Verso

    Dépannage Unité recto verso Suivez les étapes ci-dessous Mauvaise alimentation papier. pour éliminer les bourrages 1.Retirez l'unité de recto verso B1 papier dans l'unité recto verso. IMPORTANT : Si le papier se déchire lorsque vous le décoincez du copieur, assurez-vous de retirer et de jeter tous les morceaux de papier. Ouvrez le capot avant.
  • Page 94: Processeur De Documents

    Dépannage Ouvrez le capot B3 et retirez le papier coincé. Fermez le capot B3. Remettez l'unité recto verso dans sa position initiale et réinsérez-la correctement. Refermez le capot avant. Processeur de documents Suivez les étapes ci-dessous Mauvaise alimentation papier. pour éliminer les bourrages 1.Ouvrez couvercle supér.
  • Page 95: Module De Finition En Option

    Dépannage Si l'original est difficile à retirer, tournez le bouton d'alimentation. L'original est poussé vers un emplacement où il sera facile de le retirer. Retirez tous les originaux laissés sur la table d'originaux. Fermez le capot supérieur du processeur de documents. Ouvrez le processeur de documents et, en tenant le levier vert, ouvrez le capot inférieur du processeur de...
  • Page 96 Dépannage 6-24 MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 97: Spécifications

    7 Spécifications Les spécifications ci-dessous peuvent être modifiées sans préavis. Copieur Élément Spécification Système de copie Système électrostatique indirect Originaux pris en charge Feuilles, livres et objets tridimensionnels (format maximal : A3) Formats de copie Magasins 1 et 2 11 × 8 "...
  • Page 98: Performances Du Copieur

    Spécifications Environnement d'utilisation Température 10 à 32,5 °C Humidité 15 à 80 % Altitude 2 000 m maximum Source d'alimentation 120 V CA, 60 Hz, 16 A 220 à 240 V CA, 50/60 Hz, 9,5 A Dimensions × 30 × 46 "...
  • Page 99: Magasin Optionnel

    Spécifications Niveau de zoom Utilisation de la glace d'exposition : 25 à 400 % par incréments de 1 % Utilisation du processeur de documents : 25 à 200 % par incréments de 1 % Inclut les niveaux de zoom prédéfinis Magasin optionnel Élément Spécification...
  • Page 100: Respect De L'environnement

    Spécifications Respect de l'environnement Élément Spécification Délai avant passage en mode de faible consommation (par 15 min défaut) Délai avant passage en mode veille (par défaut) 90 min Copie recto verso Standard Capacité de la source d'alimentation du papier Prend en charge le papier recyclé...
  • Page 101: Index

    Index Chargement du papier 2-1 Avant de charger le papier 2-1 Affichage de la langue v Chargeur de papier 1-4, 6-14 Alimentation électrique xiii Code de gestion 2-7, 2-8 APS (Sélection auto du papier) ii Compartiment du tissu de nettoyage 1-3 Compteur clé...
  • Page 102 Index Éléments de l'appareil 1-1 Élimination des bourrages papier 6-10 Kit d'imprimante 4-3 Entretien 5-1 Kit de scanner 4-3 Étiquettes Attention xi Kit de sécurité 4-3 Exposition Auto 3-4 Exposition manuelle 3-4 Levier A2 1-4, 6-19 Levier d'ouverture de la cartouche de Filigrane ii toner 1-4, 5-3 Fonctions avancées i...
  • Page 103 Index Mode de faible consommation auto 3-16 Mode de sélection automatique iii Panneau de commande 1-1, 1-5 Mode de veille automatique 3-16 Papier Mode EcoPrint (impression économique) iii Avant de charger le papier 2-1 Mode Groupage ii Bac MF 2-4 Mode Image ii Format du papier 2-7, 2-9 Mode Interruption 3-14...
  • Page 104 Index Répétition copie iii Réponse aux messages d'erreur 6-4 Table d'éjection des originaux 1-3 Réservation de travail 3-15 Table d'originaux 1-3 Résolution 7-2 Temps pour la première copie 7-2 Résolution des dysfonctionnements 6-1 Texte 3-3 Résolution des problèmes 6-1 Texte+Photo 3-3 Respect de l'environnement 7-4 Transporteur du papier 1-4, 6-18 Rotation auto iii...
  • Page 105 Pour optimiser les résultats et les performances de l'appareil, il est recommandé d'utiliser exclusivement des fournitures d'origine avec les produits.
  • Page 106 ©2005 is a trademark of Kyocera Corporation...
  • Page 108 Mise à jour 1.0 2005.6...

Ce manuel est également adapté pour:

Km-8030

Table des Matières