Theben RAMSES 366/1 top2 Mode D'emploi
Theben RAMSES 366/1 top2 Mode D'emploi

Theben RAMSES 366/1 top2 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour RAMSES 366/1 top2:

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Theben RAMSES 366/1 top2

  • Page 1: Table Des Matières

    307185 Thermostat programmable digital RAMSES 366/1 top2 3660100 1. Consignes de sécurité fondamentales 2. Utilisation conforme à l‘usage prévu Élimination 3. Montage et raccordement 6 Montage de l‘thermostat pro- grammable Raccordement du câble Retrait du câble 4. Description de l‘appareil...
  • Page 2 Écran & touches Bedienprinzip Übersicht Menüführung Première mise en service 5. Réglages et fonctions Programmation d‘un horaire de commutation Verifier/modifier/effacer l‘horaire de commutation Verifier / modifier le température DAT/HEURE MANUEL Réglage de la commutation ma- nuelle ou permanente Options Entrée externe...
  • Page 3 Activation du code PIN Type de régulateur ÉTALONNAGE Utilisation de la carte mémoire OBELISK top2 Réinitialisation de thermostat programmable 6. Caractéristiques techniques 7. Contact...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Fondamentales

    1. Consignes de sécurité fondamentales AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d‘électrocution ou d‘incendie ! Seul un électricien spécialisé est habilité à ¾ ¾ procéder au montage ! • L’appareil est prévu pour le montage sur rail DIN (selon EN 60715) •...
  • Page 5: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    2. Utilisation conforme à l‘usage prévu • Le thermostat programmable digital permet la surveil- lance et la régulation de la température ambiante en fonction de l‘heure • Utilisation uniquement dans des locaux fermés et secs d‘ateliers de production, de bâtiments industriels •...
  • Page 6: Montage Et Raccordement

    3. Montage et raccordement Montage de l‘thermostat programmable AVERTISSEMENT Danger de mort, risque d‘électrocution ou d‘incendie ! Seul un électricien spécialisé est habilité à ¾ ¾ procéder au montage ! click...
  • Page 7 Câble 45° Borne enfichable à ressort Contact à ouver- ture de la borne enfichable à ressort Point de contrôle Carte mémoire OBELISK top2 (9070404) Monter sur les rails DIN (selon EN 60715) † ¾ Couper la tension † ¾ Protéger contre toute remise en marche †...
  • Page 8: Raccordement Du Câble

    Raccordement du câble Schéma de raccordement Ext1 max. 50 m 1 2 3 soler le câble sur 8 mm (max. 9) † ¾ Insérer le câble à 45° dans la borne enfichable ouverte † ¾ DuoFix® L 2 câbles possibles par position de borne Pour ouvrir la borne enfichable DuoFix®, pousser le tour- †...
  • Page 9: Description De L'appareil

    4. Description de l‘appareil Écran & touches Horaires de Mode de fonc- comm. tionnement: programmés hors gel Affichage de la date État du canal Affichage de ON = Marche l’heure OFF = Arrêt Jours de la Température semaine de réelle : 20 °C 1 à...
  • Page 10: Bedienprinzip

    Bedienprinzip 1. Lire les lignes de texte Un texte / symbole symbolise une question 2. Prendre une décision Modifier / Confirmation Changer Appuyer sur OK Appuyer sur...
  • Page 11: Übersicht Menüführung

    Übersicht Menüführung MENU PROGRAMME TEMPERATURE DAT/HEURE CREER VERIFIER HEURE MODIFIER DATE VERIFIER ÉTÉ--HIV MODIFIER EFFACER DATE FORM 24h / 12h OPTIONS MANUEL PERM ENTR EXT. TYPE DE MANUEL RÉGULATEUR ETALLONAGE TIMER RETRO- VAC PROG ÉCLAIRAGE LANGUE DEBUT INFO...
  • Page 12: Première Mise En Service

    Première mise en service FRANCAIS DAT FORM ENGLISH ANNÉE ESPANOL MOIS DEUTSCH JOUR 24h / 12h HEURES MINUTE ÉTÉ/HIV EUROPE 28 02 16 9:40 Régler la langue, la date, ainsi que l‘heure d‘été / d‘hiver † ¾ (ÉTÉ/HIV) Appuyer sur une touche quelconque et suivre les instruc- †...
  • Page 13: Réglages Et Fonctions

    5. Réglages et fonctions Programmation d‘un horaire de commutation L En l‘absence d‘horaires de commutation programmés, le thermostat programmable règle la température sur antigel en permanence. Exemple : pour température de confort, baisse de température et température de gel MENU PROGRAMME CREER MEM LIBRE...
  • Page 14 Appuyer sur MENU. TEMPÉRATURE s‘affiche. † ¾ À l‘aide de, u sélectionner le PROGRAMME. † ¾ Confirmer avec OK. Le message CREER apparaît. † ¾ Confirmer avec OK. CONFORT (u REDUIT/ u HORS GEL) † ¾ s‘affiche. Confirmer avec OK. L‘écran affiche HeEURE. †...
  • Page 15: Verifier/Modifier/Effacer L'horaire De Commutation

    Verifier/modifier/effacer l‘horaire de commutation MENU PROGRAMME CREER VERIFIER HEURE MODIFIER CONFORT MODIFIER EFFACER REDUIT MINUTE MODIFIER HORS GEL ENREGISTR Appuyer sur MENU. TEMPÉRATURE s‘affiche. † ¾ À l‘aide de, u sélectionner le PROGRAMME. † ¾ Appuyer sur OK pour valider. Le message CREER apparaît. †...
  • Page 16: Verifier / Modifier Le Température

    Verifier / modifier le température Pour température de confort, baisse de température et tem- pérature de gel MENU TEMPERATURE VERIFIER VALEUR RÉELLE 20.0 °C MODIFIER CONFORT 22.0 °C REDUIT 16.0 °C HORS GEL °C Appuyer sur MENU. TEMPÉRATURE s‘affiche. † ¾...
  • Page 17: Dat/Heure

    DAT/HEURE Dans le menu DAT/HEURE, les éléments HEURE, DATE, ÉTÉ/ HIV (règle d‘été/d‘hiver), DAT FORM ou 24h / 12h peuvent être saisis/modifiés dans les sous-menus. Appuyer sur MENU, sélectionner HEURE/DATE à l‘aide de u † ¾ et suivre les indications à l‘écran. MENU DAT/HEURE HEURE...
  • Page 18: Manuel

    MANUEL Dans le menu MANUEL sont exécutées les fonctions de commutation manuelles. Dans les sousmenus MARCHE PERMANENTE (PERM), MANUEL, TIMER, VACANCES (VAC PROG) les commutations manuelles peuvent être activées/ programmées. Appuyer sur MENU, à l‘aide de u sélectionner MANUELL et †...
  • Page 19: Réglage De La Commutation Manuelle Ou Permanente

    Réglage de la commutation manuelle ou permanente La commutation manuelle ou permanente peut être réglée dans le menu MANUEL ou (dans l‘affichage automatique) par une combinaison de touches (voir figure). • Commutation manuelle : inversion de l‘état du canal jusqu‘à la prochaine commu- tation automatique ou programmée.
  • Page 20: Options

    Options Dans le menu OPTIONS il est possible d‘afficher les sous- menus ENTRÉE EXTERNE, TYPE DE RÉGULATEUR, ETALLO- NAGE, RETRO-ÉCLAIRAGE, LANGUE, PIN, RÉGLAGES USINE (DEBUT) ou INFO. Appuyer sur MENU, à l‘aide de u, sélectionner OPTIONS et † ¾ suivre les indications à l‘écran MENU OPTIONS ENTR EXT...
  • Page 21: Entrée Externe

    Entrée externe Il est possible de régler différentes fonctions via ENTR EXT. Il est possible de sélectionner 4 sous-menus : • INACTIF : l‘entrée externe ne possède aucune fonction • PERM CONFORT : le mode confort est en marche en permanence REDUIT : le mode baisse est en marche en permanence HORS GEL : le mode gel est en marche en permanence •...
  • Page 22: Activation Du Code Pin

    Activation du code PIN Le code PIN se règle via le menu dans OPTIONS. L Si vous avez perdu votre code PIN, contactez l‘assistance téléphonique de Theben. L Préparer le numéro de série. MENU OPTIONS ENTR EXT LANGUE SANS PIN...
  • Page 23: Type De Régulateur

    Type de régulateur Dans le sous-menu TYPE DE RÉGULATEUR, il est possible de choisir entre les réglages suivant : • NORMAL (par ex. radiateur/convecteur) • PLANCHER CHAUFFANT (systèmes de chauffage lents) • CHAUFF A AIR CHAUD (systèmes de chauffage rapides) •...
  • Page 24: Étalonnage

    ÉTALONNAGE Si l‘emplacement de montage est défavorable, des différen- ces de température peuvent survenir entre la température ambiante détectée et effective (+, quand l‘indication affichée est trop basse, –, quand l‘indication affichée est trop élevée). Cette différence peut être corrigée grâce à l‘ÉTALONNAGE. Appuyer sur MENU, à...
  • Page 25: Utilisation De La Carte Mémoire Obelisk Top2

    Utilisation de la carte mémoire OBELISK top2 Insérer la carte mémoire dans thermostat programmable † ¾ Importer/exporter les horaires de commutation et les † ¾ réglages des appareils dans le thermostat programmable ou démarrer le programme Obelisk. Retirer la carte mémoire après la copie, etc. †...
  • Page 26: Réinitialisation De Thermostat Programmable

    Copie HEURE →OBELISK Copier tous les programmes de commutation et réglages de thermostat programmable sur la carte mémoire. Démarrage du programme OBELISK Reprend tous les horaires de commutation, qui ont été pro- grammé sur la carte mémoire. Dès que la carte mémoire a été retirée, les horaires de commutations de thermostat programmable sont à...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    6. Caractéristiques techniques Tension nominale : 230 V AC, +10 % / -15 % Fréquence : 50–60 Hz Consommation propre 1,4 W Puissance en mode Éco : 1,36 W Sortie de commutation : il est possible de com- muter n’importe quel con- ducteur externe Tension au niveau de l'entrée de très basse tension de...
  • Page 28: Contact

    10 ans (pile au lithium) par +20 °C Degré de pollution : Tension assignée de tenue aux 4 kV chocs : 7. Contact Theben AG Hohenbergstr. 32 D-72401 Haigerloch ALLEMAGNE Tél. +49 7474 692-0 Fax +49 7474 692-150 Assistance téléphonique Tél.

Ce manuel est également adapté pour:

3660100

Table des Matières