Télécharger Imprimer la page

Hansgrohe Croma Showerpipe 220 27185000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Croma Showerpipe 220

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Croma Showerpipe 220 27185000

  • Page 1 ZH 用户手册 / 组装说明 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Croma Showerpipe 220...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Symbolbeschreibung Bedienung Safety Function Montagehinweise Einjustieren Wartung Maße Durchflussdiagramm   Reinigung Serviceteile Sonderzubehör Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 31...
  • Page 3 Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Instructions de service Instructions pour le montage Safety Function Réglage Entretien Dimensions Diagramme du débit   Nettoyage Pièces détachées Accessoires en option Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 31...
  • Page 4 English Safety Notes Technical Data Symbol description Installation Instructions Operation Safety Function Adjustment Maintenance Dimensions Flow diagram   Cleaning Spare parts Special accessories Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Procedura Istruzioni per il montaggio Safety Function Taratura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso   Pulitura Parti di ricambio Accessori speciali Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Manejo Indicaciones para el montaje Safety Function Puesta a punto Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación   Limpiar Repuestos Opcional Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Page 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Bediening Montage-instructies Safety Function Correctie Onderhoud Maten Doorstroomdiagram   Reinigen Service onderdelen Toebehoren Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Monteringsanvisninger Brugsanvisning Safety Function Justering Service Målene Gennemstrømningsdiagram   Rengøring Reservedele Specialtilbehør Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Funcionamento Avisos de montagem Safety Function Afinação Manutenção Medidas Fluxograma   Limpeza Peças de substituição Acessórios especiais Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Opis symbolu Obsługa Wskazówki montażowe Safety Function Regulacja Konserwacja Wymiary Schemat przepływu   Czyszczenie Części serwisowe Wyposażenie specjalne Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Popis symbolů Pokyny k montáži Ovládání Safety Function Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku   Čištění Servisní díly Zvláštní příslušenství Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Popis symbolov Pokyny pre montáž Obsluha Safety Function Nastavenie Údržba Rozmery Diagram prietoku   Čistenie Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Page 13 中文 安全技巧 技术参数 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 工作压强: 最大 推荐工作压强: , - , 头顶莲蓬头夹持杆只为夹持头顶莲蓬头而设计,不得让其承载其它物 测试压强: 品! 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 热水温度: 最大 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 推荐热水温度: 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 中心距离: ± 头与人头之间有足够的距离。 连接管线 / : 左热右冷 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 热力消毒: 最大 / 分钟 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 自动防止回流 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 该产品专为饮用水设计! 安装提示 符号说明 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 请勿使用含有乙酸的硅! 面损伤。...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Эксплуатация Safety Function Указания по монтажу Настройка Техническое обслуживание Размеры Схема потока   Очистка Κомплеκт Специальные принадлежности Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Műszaki adatok Szimbólumok leírása Használat Szerelési utasítások Safety Function Beszerelés Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm   Tisztítás Tartozékok Egyéb tartozék Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Asennusohjeet Käyttö Safety Function Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi   Puhdistus Varaosat Erityisvaruste Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Symbolbeskrivning Monteringsanvisningar Hantering Safety Function Inställning av maxtemperatur Skötsel Måtten Flödesschema   Rengöring Reservdelar Specialtillbehör Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Page 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Montavimo instrukcija Eksploatacija Apsaugos funkcija Nustatymas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Valymas Atsarginės dalys Specialūs priedai Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 19 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Opis simbola Upute za montažu Upotreba Safety Funkcija Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka   Čišćenje Rezervni djelovi Posebni pribor Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler Simge açıklaması Montaj açıklamaları Kullanımı Safety Function Ayarlama Bakım Ölçüleri Akış diyagramı   Temizleme Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 31...
  • Page 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de montare Utilizare Funcţia de siguranţă Reglare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit   Curăţare Piese de schimb Accesorii opţionale Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
  • Page 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Γ Λ Π Θ Π ϊ ϊ Θ Π ϊ Περιγραφή συμβόλων ϊ Γ Μ ϊ Χειρισμός Safety Function Λ Οδηγίες συναρμολόγησης Π ϊ Μ Ρύθμιση Μ ψ Θ ψ Συντήρηση ψ ψ ψ ϊ Γ...
  • Page 23 Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Opis simbola Upravljanje Navodila za montažo Varnostna funkcija . Nastavitev Vzdrževanje Mere Diagram pretoka   Čiščenje Rezervni deli Poseben pribor Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 31...
  • Page 24 Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Paigaldamisjuhised Kasutamine Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm   Puhastamine Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 25 Latvian Drošības norādes Tehniskie dati ē ē ē ē ē ē ē ķ ņ ļ ē ķ ē ē ķ Simbolu nozīme ē ķ ņ ķ ķ Norādījumi montāžai Lietošana ē Drošības funkcija ē ē ē ē ļ ņ ē Ieregulēšana ē...
  • Page 26 Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Opis simbola Instrukcije za montažu Rukovanje Safety funkcija Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka   Čišćenje Rezervni delovi Poseban pribor Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Page 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Montagehenvisninger Betjening Safety Function Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram   Rengjøring Servicedeler Ekstratilbehør Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Page 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Описание на символите Обслужване Safety Function Указания за монтаж Юстиране Поддръжка Размери Диаграма на потока   Почистване Сервизни части Специални принадлежности Контролен знак Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю - Ц Монтаж вижте стр. 31...
  • Page 29 Shqip Udhëzime sigurie Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Përdorimi Udhëzime për montimin Funksionet e sigurisë Justimi Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit   Pastrimi Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
  • Page 30 ‫عربي‬ ‫املواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫احلد األقصى ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل املوصى به‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم‬ ‫ميجابسكال‬ ‫ضغط...
  • Page 31 Silicone min. 34 mm max. 39 mm 98681000 max. 5 mm...
  • Page 32 Montage SW 30 mm 17 Nm SW 4 mm 6 Nm SW 8 mm SW 8 mm...
  • Page 33 Montage SW 3 mm 6 Nm SW 17 mm 10 Nm SW 2 mm SW 2 mm 1 Nm...
  • Page 34 z. B. 42°C for example 42°C SW 3mm SW 3mm 1 Nm...
  • Page 35 SW 3 mm SW 10 mm SW 30 mm SW 3 mm 6 Nm SW 10 mm 20 Nm SW 30 mm 17 Nm...
  • Page 36 Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 öffnen ē ‫ﻓﺘﺢ‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ßen ‫إﻏﻼق‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 关 冷 热 Schließen ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ē ‫إﻏﻼق‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬...
  • Page 37 Bedienung Croma 100 Vario...
  • Page 38 Reinigung SW 5 mm SW 17 mm SW 2 mm 20 mm SW 5 mm (2 Nm) > 1 min SW 17 mm SW 2 mm 10 Nm 1 Nm...
  • Page 39 Reinigung > 1 min...
  • Page 40 Croma Showerpipe 220...
  • Page 44 Serviceteile Croma Showerpipe 220 Prüfzeichen P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 27185000 DIN 4109 PA-IX 19990/IBO · · · · ·...