Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Z
LS-101HR
2-Way Speaker System
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
WRF2109W-S
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac LS-101HR

  • Page 1 LS-101HR ENGLISH FRANÇAIS 2-Way Speaker System ESPAÑOL OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNING NEDERLANDS SVENSKA WRF2109W-S...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of contents Safety instructions To use this product safely Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best perfor- V CAUTION mance from this unit. Please read the following cautions carefully in order Safety instructions ........2 to prevent injury to yourself or others and damage Before use .
  • Page 3: Before Use

    Product registration Moreover, even if the input level is less than the Customers in the USA, please visit the following TEAC maximum, signals with a frequent clipping, for website to register your TEAC product online. example, will have a negative impact on the http://audio.teac.com/support/registration/...
  • Page 4: Setting Up The Speakers

    Setting up the speakers Precautions for installation Attaching silicone speaker feet (included) o Do not install in a location that becomes hot, including places exposed to direct sunlight or When installing these speakers, you can attach the near heating equipment. Doing so could cause included silicone speaker feet to the bottoms of the damage.
  • Page 5: Connecting The Speakers

    Connecting the speakers (1) Speaker cables Spade lugs o Use the included speaker cables or commercial- ly-available cables designed for speakers. o We recommend using the shortest speaker cables possible. o We recommend using left and right speaker cables of the same length. Place the spade around the terminal and tighten the CAUTION cap firmly.
  • Page 6 Connecting the speakers (2) Connecting to the amplifier Checking the phase Use speaker cables to securely connect the positive If the polarities (+/−) of the left and right speakers do (+) terminals of the amp to the positive (+) terminals not match, they will be out of phase and good stereo of the speakers and the negative (−) terminals of the playback sound will not be possible.
  • Page 7: Specifications

    Specifications Type ..... two-way speakers, Bass reflex (rear ports) Loudspeaker units Low-frequency ..ø70mm (2 3/4") chassis with paper cones High-frequency .
  • Page 8 Table des matières Consignes de sécurité Pour utiliser ce produit en Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les toute sécurité meilleures performances de cette unité. V ATTENTION Consignes de sécurité ......8 Veuillez lire attentivement les précautions ci-des-...
  • Page 9 écrêtage fréquent, ont un impact négatif sur 2) Dans la section TEAC Downloads (télécharge- les enceintes. Veillez à éviter toute distorsion du ments TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin signal audio dans l’amplificateur. d’ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue.
  • Page 10 Installation des enceintes Précautions d’installation Montage des pieds d’enceinte en silicone (fournis) o Ne les installez pas là où la température peut augmenter, comme dans des endroits exposés à Lors de l’installation de ces enceintes, vous pouvez si la lumière directe du soleil ou à proximité d’équi- désiré...
  • Page 11 Branchement des enceintes (1) Câbles d’enceinte Cosses à fourche o Utilisez les câbles d’enceinte fournis ou des câbles du commerce prévus pour le raccordement d’en- ceintes. o Nous vous recommandons d’utiliser les câbles d’enceinte les plus courts possibles. o Nous vous recommandons d’utiliser la même Placez la cosse à...
  • Page 12 Branchement des enceintes (2) Branchement à l’amplificateur Vérification de la phase Utilisez des câbles d’enceinte pour relier de façon Si les polarités (+/−) des enceintes gauche et de sûre les borniers plus (+) de l’ampli aux borniers plus droite ne correspondent pas, celles-ci seront hors (+) des enceintes et les borniers moins (−) de l’ampli phase et une bonne reproduction stéréo du son aux borniers moins (−) des enceintes.
  • Page 13 Caractéristiques techniques Type ....enceintes deux voies, Bass reflex (évents arrière) Haut-parleurs Basses fréquences ... châssis de ø 70 mm à cône papier Hautes fréquences .
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad

    Índice Instrucciones de seguridad Utilización de forma segura Gracias por elegir TEAC. Lea este manual atentamente para obtener el mejor V PRECAUCIÓN rendimiento de este producto. Por favor, lea las advertencias que se indican a con- Instrucciones de seguridad ......14 tinuación para evitar daños físicos y materiales.
  • Page 15: Antes De Su Utilización

    Los clientes de EE. UU., por favor visiten el siguiente un nivel excesivo puede dañar los altavoces. sitio web de TEAC para registrar este producto online. Además, aunque el nivel de entrada sea inferior al http://audio.teac.com/support/registration/ máximo, las señales con picos de saturación fre-...
  • Page 16: Configuración De Los Altavoces

    Configuración de los altavoces Precauciones de instalación Fijación de las patas de silico- na de los altavoces (incluidas) o No instale este producto en un sitio donde pueda calentarse, incluyendo lugares expuestos directa- Al instalar los altavoces, puede colocar en la parte mente a la luz del sol, ni tampoco cerca de una inferior de los mismos, si lo desea, las patas de silicona calefacción, ya que podría estropearse.
  • Page 17: Conexión De Los Altavoces

    Conexión de los altavoces (1) Cables de altavoz Conectores de horquilla o Utilice los cables de altavoz incluidos o cables especialmente diseñados para altavoces de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales. o Se recomienda la utilización de los cables de alta- voz más cortos que sea posible.
  • Page 18 Conexión de los altavoces (2) Conexión al amplificador Comprobación de la fase Utilice cables de altavoz para conectar de forma Si las polaridades (+/−) de los altavoces izquierdo y segura los terminales positivos (+) del amplificador derecho no coinciden, estarán fuera de fase y no será a los terminales positivos (+) de los altavoces y los posible un buen sonido estéreo.
  • Page 19: Especificaciones

    Especificaciones Tipo ... altavoces de dos vías, bass reflex (puertos traseros) Unidades de los altavoces Bajas frecuencias..chasis ø 70 mm con conos de papel Altas frecuencias.
  • Page 20 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Hinweise zur sicheren Danke, dass Sie sich für TEAC entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig, Verwendung um den gesamten Leistungsumfang der LS-101HR Lautsprechersysteme nutzen zu können. V ACHTUNG Lesen und beachten Sie bitte die folgenden Hin- Sicherheitshinweise .
  • Page 21 Vermeiden Sie den Kontakt von scharfkantigen artikel fehlen oder beschädigt sein, kontaktieren Sie Gegenständen mit dem Gehäuse oder der Front- bitte den Händler, bei dem Sie Ihre LS-101HR gekauft seite aus Saran-Faser, da dies Kratzer oder Beschä- haben. digungen der Lautsprechersyste me verursachen Lautsprecherkabel (2 m) ×...
  • Page 22 Aufstellen der Lautsprechersysteme Installationshinweise Lautsprecherplatzierung o Installieren Sie die LS-101HR nicht an Orten, die o Das beste Stereo-Hörergebnis wird erzielt, wenn direkter Sonne oder der Einwirkung von Wärme- das rechte und linke Lautsprechersystem so plat- quellen ausgesetzt sind, da die Lautsprecher- ziert werden, dass sie zur Hörposition ein gleich-...
  • Page 23 Anschließen der Lautsprechersysteme (1) Lautsprecherkabel Kabelschuhe o Verwenden Sie zum Anschließen der Lautspre- chersysteme die mitgelieferten oder handelsübli- che Lautsprecherkabel. o Lautsprecherkabel sollten stets so kurz wie mög- lich sein. o Lautsprecherkabel sollten möglichst gleich lang Schieben Sie den Kabelschuh um den Klemmschaft sein.
  • Page 24 Klangbild bei Stereo- bei der Reparatur oder Modifikation durch Perso- wiedergabe insgesamt undefiniert und überbreit nen eines von TEAC nicht zertifizierten Service- erscheint, ist wahrscheinlich die Phase eines Laut- Dienstleisters zerstört oder beschädigt, über- sprechersystems invertiert.
  • Page 25 Technische Daten Typ ....Zweiwege-Bassreflexsystem (rückseitige Ports) Wandler Bass ..... . ø70mm Chassis mit Papiermembran Hochton .
  • Page 26 Indice dei contenuti Istruzioni di sicurezza Usare questo prodotto in Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente questo manuale per ottenere modo sicuro le migliori prestazioni da questa unità. V CAUTELA Istruzioni di sicurezza ......26 Si prega di leggere attentamente le seguenti avver- Prima dell’uso .
  • Page 27 1) Aprire il sito TEAC Global. per esempio, avranno un impatto negativo sugli 2) Nella sezione TEAC Downloads, selezionare la lin- altoparlanti. Si prega di prestare attenzione per gua desiderata per aprire la pagina di download evitare la distorsione audio dell’amplificatore.
  • Page 28 Installazione dei diffusori Precauzioni per l’installazione Posizionamento dei diffusori o Non installare in un luogo caldo, compresi i luo- o Per la riproduzione stereo, i diffusori destro e ghi esposti alla luce diretta del sole o vicino a sinistro di solito dovrebbero essere posizionati in impianti di riscaldamento.
  • Page 29 Collegamento dei diffusori (1) Cavi per diffusori Capocorda a forcella o Utilizzare i cavi per diffusori inclusi o cavi dispo- nibili in commercio progettati per l’uso con dif- fusori. o Si consiglia di utilizzare cavi per diffusori più corti possibile. o Si consiglia di utilizzare cavi della stessa lunghez- Posizionare la forcella intorno al terminale e stringere za sia per il diffusore destro che per il sinistro.
  • Page 30 Collegamento dei diffusori (2) Collegamento all’amplificatore Controllo della fase Usare cavi per diffusori per collegare in modo sicuro Se le polarità (+/−) dei diffusori destro e sinistro i terminali positivi (+) dell’amplificatore ai terminali non corrispondono, saranno fuori fase e non sarà positivi (+) dei diffusori e i terminali negativi (−) possibile una buona riproduzione del suono stereo.
  • Page 31 Specifiche Tipo ... . Altoparlanti a due vie, Bass reflex (porte posteriori) Unità altoparlanti Bassa frequenza ....telaio con cono di carta ø70-mm Alta frequenza .
  • Page 32 Inhoud Veiligheidsinstructies Dit product veilig gebruiken Dank u voor het gebruik van TEAC. Lees deze handleiding aandachtig om dit apparaat V LET OP zo goed mogelijk te kunnen gebruiken. Lees de volgende waarschuwingen zorgvuldig om Veiligheidsinstructies ......32 letsel voor uzelf of anderen en schade aan eigen- Vóór gebruik .
  • Page 33 Voorkom vervorming van het 1) Open de TEAC Global site. signaal van de versterker. 2) In het gedeelte “TEAC Downloads” klikt u op de Reinigen gewenste taal om de websitepagina “Downloads” voor de betreffende taal te openen.
  • Page 34 De luidsprekers plaatsen Voorbereidingen voor instal- Plaatsing luidspreker latie o Voor stereo weergave moeten de linker en rech- ter luidspreker gewoonlijk zo worden geplaatst o Installeer niet op een plaats waar het heet wordt, dat ze een gelijkzijdige of gelijkbenige driehoek waaronder plaatsen in direct zonlicht of in de vormen met de luisteraar als bovenste hoek.
  • Page 35 De luidsprekers aansluiten (1) Luidsprekerkabels Vorkkabelschoenen o Gebruik de meegeleverde luidsprekerkabels of in de handel verkrijgbare kabels die voor luidspre- kers zijn ontworpen. o Wij adviseren om de luidsprekerkabels zo kort mogelijk te houden. o Wij adviseren om de linker en rechter luidspreker- Plaats de vorkkabelschoen om de aansluiting en kabel even lang te maken.
  • Page 36 De luidsprekers aansluiten (2) Aansluiten op een versterker De fase controleren Gebruik luidsprekerkabels om de plusaansluitingen Als de polariteit (+/−) van de linker en rechter luid- (+) van de versterker zorgvuldig op de plusaanslui- sprekers niet overeenkomt, zijn ze uit fase en is de tingen (+) van de luidsprekers aan te sluiten en de goede stereoweergave niet mogelijk.
  • Page 37 Specificaties Type ....Tweewegluidsprekers, basreflex (achterpoorten) Luidsprekerunits Lage frequenties ..70 mm chassis met papieren conussen Hoge frequenties ......2 cm soft dome Gewogen ingangsvermogen .
  • Page 38 Innehåll Säkerhetsinstruktioner Hur du använder denna pro- Tack för att du har valt TEAC. Läs noggrant denna bruksanvisning, för att få ut dukt säkert enhetens bästa prestanda. V VARNING Säkerhetsinstruktioner ......38 Vänligen läs noggrant följande försiktighetsåtgär-...
  • Page 39 TEAC Global Site: vallet från förstärkaren. För hög inmatning skulle http://teac-global.com/ kunna skada högtalarenheterna. 1) Öppna TEAC Global Site. Dessutom även om inmatningsnivån är mindre 2) Under TEACs ”Downloads”-avsnitt, klicka på det än maximum, har signal med frekvent klippning önskade språket för att öppna nedladdningssidan till exempel negativt påverkan på...
  • Page 40 Ställa in högtalarna Försiktighetsåtgärder för Placering av högtalare installation o För stereo-uppspelning skall den vänstra och högra högtalaren vanligtvis placeras att de formar o Installera inte på en plats som blir varm, inklusive en liksidig eller likbent triangel med lyssnaren i varma platser som utsätts för direkt solljus eller övre hörnet.
  • Page 41 Ansluta högtalare (1) Högtalarkablar Kabelsko o Använd de medföljande högtalarkablar eller kom- mersiellt tillgängliga kablar som är avsedda för högtalare. o Vi rekommenderar att du använder den kortaste högtalarkabeln som möjligt. o Vi rekommenderar att du använder vänstra och Placera kabelskon runt terminalen och dra åt locket högra högtalarkablar med samma längd.
  • Page 42 Ansluta högtalare (2) Anslutning till förstärkare Kontrollera fasen Använd högtalarkablar för att säkert ansluta de posi- Om polariteterna (+/−) på den vänstra och högra tiva (+) terminalerna på förstärkaren med de positiva högtalaren inte matchar, kommer de att vara utanför (+) terminalerna på...
  • Page 43 Specifikationer Typ ......Tvåvägshögtalare, basreflex (bakportar) Högtalarenheter Lågfrekvens ....ø 70 mm chassi med papperskoner Högfrekvens .
  • Page 45 How To Obtain Warranty Service The parts and labor warranty will be effective for one (1) year Your unit must be serviced by an authorized TEAC service sta- from the date of the original purchase for products not used tion within the country in which the product was purchased.
  • Page 46 Comment obtenir une intervention sous garantie Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez pas de service après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l’adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie.
  • Page 47 Europe/Europa This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product. Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d’achat.
  • Page 48 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Gutenberg Str.3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its back panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: LS-101HR Serial number 1215 MA-2231B...

Table des Matières