Télécharger Imprimer la page
La Sommeliere CVD122B Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CVD122B:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cet appareil est exclusivement destiné au stockage du vin et des boissons
This appliance is only for wine and beverage storage
Introduction
Pour une bonne utilisation, veuillez lire les instructions en détail avant l'installation et
l'utilisation de votre cave. En cas de besoin, veillez à mettre cette notice d'utilisation
dans un endroit où vous y aurez facilement accès.
Les instructions détaillées, les précautions à prendre liées au transport, l'installation,
l'utilisation et l'entretien de routine et d'autres aspects sont évoqués.
Nous faisons évoluer nos produits régulièrement, il se peut que quelques
instructions ne soient pas adaptées à votre cave. Dans ce cas nous vous remercions
de votre compréhension et notre service client reste à votre disposition en cas de
besoin.
NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
Cave à vin de service
Service wine cellar
CVD122B / CVN122B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour La Sommeliere CVD122B

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTION MANUAL Cave à vin de service Service wine cellar CVD122B / CVN122B Cet appareil est exclusivement destiné au stockage du vin et des boissons This appliance is only for wine and beverage storage Introduction Pour une bonne utilisation, veuillez lire les instructions en détail avant l'installation et l'utilisation de votre cave.
  • Page 2 SOMMAIRE Instructions de sécurité importantes Transport et déplacement Schéma de votre cave Réglage de la température Entretien Diagnostic de pannes Données techniques Diagramme électrique Instructions de sécurité importantes Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mise en garde et les conseils utiles qu’elle contient.
  • Page 3 s’enfermer à l’intérieur. Si l’appareil, doté d’un joint de porte magnétique, doit être remplacé par un • autre appareil doté d’un loquet sur la porte ou sur le joint, vérifiez bien que le loquet est hors d’état de fonctionner avant de vous débarrasser de l’ancien appareil.
  • Page 4 Attention : Risque d’incendie Si le circuit de réfrigération était endommagé : - Evitez les flammes nues et toute source d’inflammation. - Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil. Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit.
  • Page 5 des enfants. En cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur. Utilisation quotidienne Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur • de l’appareil ; cela provoquerait un risque d’explosion. Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet •...
  • Page 6 Information importante à propos de l’installation! Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien les • consignes livrées dans ce manuel. Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé visuellement. Ne • branchez pas l’appareil si ce dernier est endommagé. Signalez tout dommage au point de vente où...
  • Page 7 Dépannage Tout opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et • compétent. Cet appareil doit être dépanné par un Centre de Réparation Agréé, et • seules des pièces d’origine doivent être utilisées. Cet appareil est réservé à un usage domestique exclusivement. Le fabricant ne saurait être tenu responsable d’une autre utilisation.
  • Page 8 R600a Instructions de sécurité Attention: N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil. Attention : endommager circuit frigorifique de l’appareil. Attention : Les unités de réfrigération fonctionnant avec de l'isobutane (R600a), elles ne peuvent être placées dans une zone avec des sources d'ignition (par exemple, descellé...
  • Page 9 PROTECTION DE L ’ ENVIRONNEMENT Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets.
  • Page 10 Transport et déplacement Au déballage de votre cave, vérifiez que le produit est conforme. Ouvrez la porte et vérifiez si l'intérieur est complet (clayettes, panneau de commande, éclairage…). Lors du transport et de l'installation de la cave à vin, vous devez prendre ces précautions : Ne placez pas la cave à...
  • Page 11 Schéma de votre cave ① Corps de la cave ② Panneau de contrôle ③ Ventilateur ④ Clayette supérieure ⑤ Sonde de température ⑥ Clayette du milieu ⑦ Clayette bas de cave ⑧ Cache charnière ⑨ Porte vitrée ⑩ Poignée ⑪ Pied ajustable Attention: 1.
  • Page 12 Réglage de la température Cette touche sert à déverrouiler le tableau de commande mais aussi à augmenter le réglage de la température de degré en degré. Cette touché sert à vérrouiller le tableau de commande ainsi qu’à baisser le réglage de la temperature de degree en degree. Cette touche sert à...
  • Page 13 pendant environ 3 secondes l’écran 9: Si vous pressez simultanément sera mis en veille. Faites la même operation pour reactiver l’écran. 10: Si les codes “E3” ou “E4” apparaissent à l’écran, cela signifie qu’il y a un problème sur votre appareil. Si ce code persiste, veuillez contacter votre revendeur. Rappel: si certaines touches ne répondent pas, c’est que les touches sont peut-être verrouillées.
  • Page 14 Diagnostic de pannes Le compresseur ne s'arrête pas automatiquement. La porte est mal fermée La température ambiante autour de la cave est trop élevée La cave est restée ouverte très longtemps ou est ouverte fréquemment Le bruit est élevé Le sol n’est pas stable ou la cave n’est pas à niveau Des objets sont en contact avec la cave ou les bouteilles ne sont pas stables Il existe des sources de vibrations à...
  • Page 15 Diagramme électrique...
  • Page 16: Table Des Matières

    For proper use, please read the Instructions in detail before installation and use. To avoid unnecessary damages, please keep the Instructions appropriately for future reference. The Instructions details the precautions related to the transportation, installation, use and routine maintenance and other aspects of the Wine Cooler are listed. To keep the continuous development of the enterprise and products, the Instructions and its described contents may be amended without any advanced inform.
  • Page 17: Important Safety Instructions

    Important safety instructions For your own safety and for the proper utilisation of the appliance, read this manual carefully, including the warnings and recommendations, before installing the appliance and using it for the first time. In order to avoid damage to the appliance and/or personal injury, persons using the appliance should be fully familiar with its operation and safety functions.
  • Page 18 General safety — CAUTION This appliance is designed for home use. • CAUTION — Never store inflammable substances, such as aerosols, • inside the appliance, as they could leak or release fluids. CAUTION — A damaged power cable should be immediately replaced by •...
  • Page 19 Electrical safety We decline any liability in respect of incidents caused by poor electrical • installation. Do not extend the power cable. Do not use an extension cable, or adapter, • or multi-way socket. Check that the wall socket is not damaged. A wall socket in poor condition •...
  • Page 20 This appliance is only designed to store wines and drinks. • The appliance is heavy. Be careful when moving it. • If your appliance is equipped with castors, remember that these are only • designed to facilitate minor movements. Do not move the appliance over long distances.
  • Page 21 Check that electrical sockets remain accessible when the appliance is • installed. POWER SAVING To limit the electricity consumption of your appliance: • Install it in an appropriate place (see “Installing your appliance”). • Leave the doors open as little time as possible. •To ensure that the appliance operates properly, clean the condenser regularly (see “Routine servicing of your appliance”).
  • Page 22 R600a Safety instructions Caution: Do not obstruct the ventilation grills on the appliance. Caution: Do not store explosive substances, such as aerosol cans containing an inflammable propellant, in the appliance. Caution: Do not damage the refrigerating circuit in the appliance. Caution: The refrigerating units use isobutane (R600a), and should not be placed close to ignition sources (for example, electrical contacts that are...
  • Page 23 PROTECTION OF THE ENVIRONMENT The packaging materials with this appliance may be recycled. Contribute to their recycling and to the protection of the environment by depositing them in the specific municipal containers provided for this purpose. Your appliance also contains many materials that can be recycled. It therefore bears the logo that informs you that scrapped appliances should not be mixed with other waste.
  • Page 24: Transportation And Placement

    Transportation and placement Open the door and check whether the interior is complete (wall, stand, control panel and so on). When transporting and installing the Wine Cooler, attentions should be paid to: 1. Do not place the Wine Cooler in a too moist place (laundry for example), and keep it away from heat 2.
  • Page 25: Names Of The Wine Cooler' Parts

    Names of the Wine Cooler' parts Body Control panel Upper shelf Tank temperature probe Middle shelf Bottom shelf Door hinge cover Glass door 10 Handle 11 Cabinet adjusting Leg Special attention: 1. When in operation, please do not cover the Fan or Air outlet with anything. 2.
  • Page 26: Temperature Adjustment

    Temperature adjustment Operating Instructions The key is for unlock and temp. –increasing set key for the storage temp. in the cabinet. In the non-locking state, the temp. will increase1℃ by each click, the highest setting is 18℃ The key is for lock and temp. –decreasing set key for the storage temp. in the cabinet.
  • Page 27: Routine Maintenance

    9: Press the keys 3.5S simultaneously, the system will shut down and be in standby mode, all display off, all outputs off; There is no respond by press the other button at this time, it will restore by long-press it again . 10: Error code display.
  • Page 28: Failure Analysis

    Failure analysis The compressor does not shut automatically. 1. Whether the objects put in the chamber at a time are too many? (If the objects put in the chamber at a time are too many, the compressor will run continuously for several hours and return to the shutdown state after these objects are cool enough.) 2.
  • Page 29: Circuit Diagram

    Due to the product improvement, the product you used may be not the completely same with the data in the Instructions. Please follow the nameplate of the product. Circuit diagram...
  • Page 30 Désignation Valeur / Value Unité / Unit Marque / Trade mark LA SOMMELIERE Référence du modèle / Model reference CVD122B/CVN122B Catégorie du modèle d’appareil de réfrigération / Category of the household refrigerating appliance model Classe d’efficacité énergétique / Energy efficiency class Consommation d’énergie de “263”...

Ce manuel est également adapté pour:

Cvn122b