Roland FR-3s V-Accordion Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FR-3s V-Accordion:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

r
Mode d'emploi
Merci d'avoir porté votre choix sur le Roland V-Accordion FR-3. Le FR-3 est un instrument électronique extraordinaire-
ment polyvalent pouvant émuler les sons d'une vaste palette d'accordéons. Vous savez que le terme "accordéon" fait
référence à un instrument de musique portatif de la famille des anches libres; le son est produit par des flux d'air créés
le soufflet. Il en existe autant de variétés que de pays dans le monde. La famille d'accordéons comprend effectivement
des instruments appelés ""Aeloine", "Aerophone", "Bayan", "Buzika", "Concertina", "Drängkammarorgel", "Fisarmonica",
"Hanuri", "Melodeon", "Pedalowka", "Schwyzerorgeli", "Squeeze Box", "Sun Fin Chin"" et bien d'autres encore.
L'avantage principal du FR-3 tient au fait qu'il permet de changer de son sans changer d'instrument. Outre l'avantage
financier indéniable (le FR-3 coûte nettement moins cher que ce que vous paieriez pour les originaux simulés), il vous
permet de conserver votre style de jeu et vos techniques tout en couvrant une large gamme de genre musicaux diffé-
rents.
Pour tirer parti de toutes les fonctions de votre FR-3 et lui assurer de nombreuses années de bons et loyaux services,
lisez entièrement ce présent Mode d'emploi.
Avant d'utiliser cet instrument, lisez attentivement la section "Remarques importantes" (p. 67). Elle contient des infor-
mations importantes pour une utilisation correcte du FR-3. Rangez ce mode d'emploi en lieu sûr car il vous sera utile
pour toute référence ultérieure.
Ce mode d'emploi s'applique à quatre instruments:
FR-3s & FR-3 (versions clavier à touches)
Pour simplifier, nous parlerons du "FR-3" pour faire référence aux quatre instruments et nous n'utiliserons "FR-3s"
et "FR-3sb" que pour décrire des caractéristiques propres aux versions à haut-parleurs.
Copyright ©2006 ROLAND EUROPE. Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans
FR-3sb & FR-3b (versions à boutons)
l'autorisation écrite de Roland Europe S.p.a.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland FR-3s V-Accordion

  • Page 1 “FR-3sb” que pour décrire des caractéristiques propres aux versions à haut-parleurs. Copyright ©2006 ROLAND EUROPE. Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de Roland Europe S.p.a.
  • Page 2 FR-3 V-Accordion...
  • Page 3: Table Des Matières

    V-Accordion Sommaire 1. Caractéristiques..............64 2.
  • Page 4: Caractéristiques

    Le V-Accordion FR-3 repose sur la technologie de géné- Le V-Accordion permet de piloter des instruments ration sonore mise au point par Roland: la modélisation externes compatibles MIDI. Le clavier main droite et les “PBM” (“Physical Behavior Modeling”, c.-à-d. modélisa- boutons d’accords/de basse sont sensibles au toucher.
  • Page 5: Consignes De Securité

    Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, courts-circuits et couperait l’alimentation de certains au service de maintenance Roland le plus proche ou à un éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocu- distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la tion ou un incendie! page “Information”).
  • Page 6 Roland le ............................ plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous • Lorsque vous déplacez le FR-3, veuillez observer les pré- en trouverez la liste à la page “Information”) quand: cautions suivantes.
  • Page 7: Remarques Importantes

    à la pluie ou à d’autres sources emballage équivalent ou un flightcase. d’humidité. • Utilisez des câbles Roland pour effectuer les connexions audio. Si • Ne laissez pas des objets en caoutchouc, vinyle ou autre matière vous utilisez un autre câble de connexion, notez les précautions semblable trop longtemps sur le produit.
  • Page 8: Précautions Concernant Les Piles (En Option)

    FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion Remarques importantes | Remarques importantes Précautions concernant les piles (en option) • La plage de température pour l’utilisation de piles dépend du type de piles utilisées. Voyez la documentation accompagnant les piles. • Evitez d’utiliser et de ranger les piles dans un endroit soumis à des températures élevées, comme en plein soleil, dans une voiture par temps chaud ou à...
  • Page 9: Présentation

    V-Accordion Présentation Présentation Panneau de commandes main droite A Bouton POWER F Registres Treble Ce bouton permet de mettre le V-Accordion sous La section Treble (main droite) comporte les 10 com- tension (bouton allumé) ou hors tension (bouton mutateurs (“registres”) suivants, vous permettant de éteint).
  • Page 10: Panneau De Commandes Main Gauche (Bass)

    FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion Présentation | Panneau de commandes main gauche (Bass) I Commande CHORUS Actionnez-le et maintenez-le enfoncé en appuyant sur le registre [7], [8], [9] ou [0] pour sélectionner un Cette commande règle le niveau de l’effet chorus mode Orchestra (voyez p. 83). (voyez p.
  • Page 11: Panneau De Connexions

    C’est ici que vous branchez l’adaptateur secteur Cette prise permet de brancher un casque d’écoute fourni (PSB-4U). Vous pouvez aussi vous procurer 10 stéréo (Roland RH-25, RH-50 ou RH-200). Sur le piles et utiliser le FR-3 sans adaptateur. FR-3s/FR-3sb, la connexion d’un casque à cette prise coupe les haut-parleurs internes.
  • Page 12: Prise En Main

    à un amplificateur. Le FR-3/FR-3b, en revanche, requiert une connexion audio. Vous pouvez aussi vous servir d’un casque (le modèle Roland RH-25, OUTPUT INPUT Vers une prise de L/MONO + R/MONO L + R RH-50, RH-200 ou RH-300).
  • Page 13: Fixer Les Bretelles

    V-Accordion Fixer les bretelles (2) Branchez la petite fiche du câble de l’adaptateur à (3) Remettez la protection matelassée en place en la prise DC IN et faites passer le câble dans le veillant à bloquer le câble de l’adaptateur et/ou guide: MIDI.
  • Page 14: Mise Sous/Hors Tension

    FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion Prise en main | Mise sous/hors tension (7) Retournez le FR-3 (le panneau de connexion est du (10) Retournez l’extrémité de la bretelle et insérez-la côté gauche, voyez ci-dessous). dans l’oeillet inférieur et tirez-la à fond. (8) Faites glisser l’extrémité inférieure d’une bretelle par l’anneau (voyez l’illustration).
  • Page 15: Si Vous Utilisez Des Piles Batterie Et Une Connexion Audio À Un Appareil Périphérique

    V-Accordion Si vous utilisez des piles sans amplification externe (FR-3s/FR-3sb) (3) Appuyez à nouveau sur le bouton [POWER] (il (6) Mettez le périphérique audio recevant le signal de l’instrument sous tension. s’éteint) pour mettre l’instrument hors tension. (7) Jouez de l’instrument (voyez “Prise en main” à la page 77).
  • Page 16: Ecouter Les Morceaux De Démonstration

    (4) Réglez éventuellement le volume avec la com- mande [VOL]. Remarque: Tous les morceaux de démonstration sont la pro- priété de Roland Europe ©2006. L’enregistrement et l’interpré- tation en public de ces morceaux sont interdits. (5) Appuyez de nouveau sur [ORCHESTRA] pour quitter...
  • Page 17: Prise En Main

    V-Accordion Prise en main Prise en main Aperçu des sections de votre FR-3 Avant de passer à l’utilisation du FR-3, examinons brièvement les différentes “sections” de l’instrument. Cela vous aidera à comprendre le fonctionnement de votre V-Accordion. Le FR-3 est un accordéon “virtuel”. C’est un terme emprunté aux Bass, Chord, synthétiseurs recréant le son d’autres synthétiseurs avec une Free Bass,...
  • Page 18 FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion Prise en main | Prise en main Comment lire l’écran A l’exception de son écran et de quelques boutons et commandes, le FR-3 ressemble à un accordéon conventionnel. L’écran fournit des indications précieuses sur les réglages en vigueur. Ce qui apparaît à...
  • Page 19: Les Sections Du Fr-3 Sous La Loupe

    (3) Appuyez sur le registre [SET]. régler à votre convenance: Le message “St” se met à clignoter pour indiquer qu’il faut appuyer sur un registre. Le logo “Roland” clignote en bleu.
  • Page 20 Jazzy Sos Musette Arnold Sw Valse Beguine Mr Gus Le logo “Roland” change de couleur et cesse de cli- 4 Voix Oboe gnoter. Clarinet (5) Jouez quelques notes pour écouter le son. (6) Appuyez sur un des registres [1]~[0] pour choisir un Piccolo autre jeu.
  • Page 21: Utilisation De La Sourdine (Sordina)

    V-Accordion Section Bass Utilisation de la sourdine (Sordina) Le FR-3 est livré avec plusieurs capuchons de référence Le commutateur (concaves et striés) pour vous aider à localiser les bou- [SORDINA] permet tons de basse et d’accords sans les regarder. A la sortie SORDINA d’atténuer le son (en d’usine, trois capuchons ont été...
  • Page 22: Jeu En Mode De Basses Libres ("Free Bass")

    (ils appartiennent à la même section d’accordéon). (4) Si le son vous semble trop fort ou trop faible, Le logo “Roland” change de couleur et cesse de cli- réglez-le avec la commande [VOL]. gnoter. Jeu en mode de basses libres (“Free Bass”) Le FR-3 offre aussi un mode de basses libres.
  • Page 23: Utilisation Des Sons Orchestraux

    (1) Maintenez le registre [ORCHESTRA] enfoncé et appuyez sur [7], [8], [9] ou [0] pour choisir le mode voulu. Le logo “Roland” s’allume à présent en rouge. L’écran affiche le numéro du dernier son Orchestra sélectionné. Ce numéro (chiffre de droite) est suivi d’un point:...
  • Page 24: Régler Le Volume Du Son Orchestral (Treble)

    FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion Prise en main | Utilisation des sons orchestraux SOLO [0]: Quand vous activez la Notes jouées par l’accordéon section Orchestra (voyez l’étape (2) (FR-3s/FR-3) ci-dessus), vous n’entendez que le son orchestral. Appuyez sur [ORCHESTRA] pour retrouver le son Note jouée par le son orchestral d’accordéon main droite.
  • Page 25: Sons Orchestraux Pour La Section Bass

    V-Accordion Sons orchestraux pour la section Bass Il s’agit en fait d’un paramètre de balance avec une Sons orchestraux pour la section Bass plage de réglage de –40~“Std”~+40. “Std” signifie Vous pouvez jouer la partie de basse orchestrale au lieu que la partie Orchestra utilise son volume “normal”.
  • Page 26: Régler Le Volume Du Son Orch Bass

    FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion Prise en main | Utilisation des sons orchestraux Régler le volume du son ORCH BASS Sons orchestraux pour la section d’accords Le son orchestral de basse peut parfois être trop (ou (Chord) pas assez) fort par rapport aux autres sections. Réglez Vous pouvez jouer une partie d’accords orchestraux alors le volume: (Orchestra Chord) au lieu d’utiliser le son d’accordéon...
  • Page 27: Régler Le Volume Du Son Orch Chord

    V-Accordion Sons orchestraux pour la section d’accords (Chord) Régler le volume du son ORCH CHORD Utiliser deux sons orchestraux pour le clavier de Les accords orchestraux peuvent parfois être trop (ou basse à boutons pas assez) forts par rapport aux autres sections. Le FR-3 permet aussi d’assigner un son orchestral aux Réglez alors le volume: boutons de basse et un autre aux rangées d’accords.
  • Page 28: Sons Orchestraux Pour La Section Free Bass

    FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion Prise en main | Utilisation des sons orchestraux Sons orchestraux pour la section Free Bass Remarque: Les numéros montrés ici ne figurent pas sur les registres mêmes. Nous les avons ajoutés en guise de référence. Vous pouvez jouer une partie orchestrale de basses libres (Orchestra Free Bass) au lieu du son d’accordéon Régler le volume du son ORCH FREE BS produit par les boutons en mode Free Bass.
  • Page 29: Autres Fonctions Pratiques

    V-Accordion Autres fonctions pratiques Autres fonctions pratiques Voyons maintenant les premières fonctions “purement électroniques” du FR-3. Le FR-3 est ce que nous appelons un “ins- trument virtuel”. Bien que similaire à son ancêtre acoustique, il repose sur un concept (entendez “technologie”) entière- ment différent –...
  • Page 30 FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion Autres fonctions pratiques | Utilisation du métronome Réglage du tempo Réglage du volume du métronome Imaginons que vous êtes toujours en mode “PARAM Voici comment régler le volume du métronome. Ima- LIST” (vous n’avez pas appuyé sur [SET] pour le quit- ginons que vous êtes toujours en mode “PARAM LIST”...
  • Page 31 V-Accordion Utilisation du métronome Utilisation du métronome Après avoir réglé les paramètres du métronome (ou si vous n’avez pas besoin de les changer), lancez le métronome. (13) Appuyez sur le bouton [METRONOME] pour lancer le métronome (“Str”). (14) Appuyez de nouveau sur le bouton pour couper le métronome (l’écran affiche brièvement “StP”).
  • Page 32: Fonctions Liées À La Hauteur

    FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion Autres fonctions pratiques | Fonctions liées à la hauteur Fonctions liées à la hauteur Fonction de transposition Plage de réglage: –6~0~5 (“0”= pas de transposition). La valeur (“3” dans notre exemple) représente l’inter- Le FR-3 offre une fonction de transposition (“Trans- valle.
  • Page 33: Désaccord Musette

    V-Accordion Transposer la section Orchestra par octaves Transposer la section Orchestra par octaves Désaccord Musette Vous pouvez aussi transposer la section Orchestra (le Vous savez bien sûr que le registre Treble 8’ d’un accor- son orchestral actuellement sélectionné) vers le haut ou déon peut comprendre 2 ou même 3 lames qui sont vers le bas.
  • Page 34: Editer Des Réglages

    Fonction métronome 1, 2 Auto Power Off Off, 1~3 Couleur du logo Roland Off, 1~26 “SET ”: Ce réglage change quand vous changez de set. “POWER”: Ce paramètre est initialisé à la mise hors “OK”: Peut être sauvegardé dans la zone globale (commun à...
  • Page 35: Sélection D'une Fonction

    V-Accordion Sélection d’une fonction Voici les possibilités: “Off” (pas de désaccord), “1” (Dry), Sélection d’une fonction “2” (Classic), “3” (F-Folk), “4” (American L), “5” (American_H), “6” (North Eur), “7” (German L), (1) Maintenez le registre [SET] enfoncé jusqu’à ce que “8”...
  • Page 36 FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion Editer des réglages | Paramètres PARAM LIST Vous pouvez, cependant, dévisser les boutons et les ins- Le FR-3sb/b est fourni avec des boutons blancs et noirs taller aux bonnes places pour que les boutons blancs et supplémentaires pouvant venir à point. Il y a deux sor- noirs correspondent aux notes jouées.
  • Page 37 V-Accordion Orchestra Level Mode Treble (2/2) B-Griff Fin D-Griff 1 D-Griff 2 Orchestra Level Vous ne pouvez pas utiliser le son d’accordéon de la section Bass, Chord ou Free Bass et le son orchestral (–40~“Std”~40, Réglage par défaut: Std) associé. Il s’agit d’un paramètre relatif. Sa valeur est Ce paramètre permet de produire le donc ajoutée à...
  • Page 38: Tempo Du Métronome

    FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion Editer des réglages | Paramètres PARAM LIST Utilisez ce paramètre pour régler le niveau du bruit des Reverb Type valves simulées pour la section Treble. Cet effet donne l’impression de jouer dans une salle de concert, une église ou Bass Button Noise une pièce.
  • Page 39 V-Accordion Orchestra Touch Orchestra Touch dont le FR-3 doit réagir aux mouvements du soufflet. Utilisez-le pour adapter le potentiel d’expressivité du (1~10, Réglage par défaut: 6) Ce para- FR-3 à votre style de jeu. mètre permet de spécifier la sensibilité au toucher des touches/boutons Treble Si vous pensez que les sons ne réagissent pas comme lorsqu’elles/ils sont utilisé(e)s pour piloter un géné-...
  • Page 40: Auto Power Off

    FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion Editer des réglages | Paramètres PARAM LIST Mode Free Bass geur. Dans ce cas, sélectionnez “2”. La fonction métronome n’est alors plus disponible. Pour en savoir ([1] Minor 3rd, [2] Bajan, [3] Fifth, plus sur les fonctions MIDI, voyez page 105. [4] N.
  • Page 41 V-Accordion Auto Power Off Mode Free Bass ORCH BASS FREE BASS ORC FREE BS ORCH CHORD ORCH BASS FREE BASS ORC FREE BS ORCH CHORD ORCH BASS FREE BASS ORC FREE BS ORCH CHORD ORCH BASS FREE BASS ORC FREE BS ORCH CHORD N.
  • Page 42: Couleur Du Logo Roland

    (Off, 1~26, Réglage par défaut: 2) Vous plage va des pastels aux couleurs vives/sombres. avez peut-être remarqué que le logo Roland au-dessus du panneau de com- Si vous choisissez “1”, les assignations de couleur des mande Treble s’allume quand vous mettez le FR-3 sous sets sont utilisées (chaque set a sa couleur).
  • Page 43: Paramètres Midi

    V-Accordion Paramètres MIDI Paramètres MIDI Votre FR-3 peut aussi transmettre et recevoir des don- d’accompagnement pouvant être sélectionnés en temps nées MIDI. Ce chapitre décrit ce qu’est le MIDI, ce qu’il réel et dont la tonalité dépend des données de notes permet de faire et les fonctions MIDI disponibles sur le qu’ils reçoivent.
  • Page 44 Inversement, il peut être intéressant de brancher le viers maîtres: ceux qui ne transmettent que les messa- FR-3 à un module Roland Fantom-XR: les innombrables ges MIDI et ne contiennent pas de générateur de sons, possibilités d’expression du FR-3 renforcent évidem- et ceux qui peuvent aussi servir à...
  • Page 45: Liste Des Paramètres Midi

    V-Accordion Liste des paramètres MIDI Liste des paramètres MIDI Mémorisé Affichage Nom entier Plage de réglage Défaut Voyez page POWER MIDI Out/In Out, In Treble TX/RX channel Off, 1~16 Treble Octave Tx –3~0~3 Bass/Free Bass TX/RX Channel Off, 1~16 Bass/Free Bass Octave TX –3~0~3 Chord TX/RX Channel Off, 1~16...
  • Page 46 FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion Editer des réglages | Paramètres MIDI Sélection d’une fonction de la MIDI LIST Si vous ne voulez pas sauvegarder les réglages, appuyez sur [1÷–]. Dans ce cas, l’écran affiche briève- (1) Maintenez le registre [SET] enfoncé jusqu’à ce que ment “No”...
  • Page 47 V-Accordion Treble Octave Tx Voici les options: “Off” et 1~16. Choisissez “Off” si la Chord Octave TX section Treble ne doit ni recevoir ni transmettre de don- (–3~0~3, Réglage par défaut: 0) Ce nées MIDI. paramètre permet de transposer les messages de note enclenchée transmis Remarque: Bien qu’il soit parfaitement possible d’assigner un même canal MIDI à...
  • Page 48 FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion Editer des réglages | Paramètres MIDI L’assignation effectuée ici s’applique aussi bien à la instruments externes. La norme MIDI propose un mes- transmission (“TX”) qu’à la réception (“RX”) de données sage (“commande de contrôle”) permettant de piloter le MIDI.
  • Page 49 V-Accordion Transmission sélective de changements de programme Transmission sélective de changements de programme ( bPC , C00 , C32 ) (6) Si nécessaire, appuyez sur le registre [SET] pour effacer la dernière entrée. Bien que chaque registre puisse transmettre des don- Si vous avez entré...
  • Page 50: Archivage De Vos Réglages Via Midi (Bulk Dump)

    FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion Editer des réglages | Paramètres MIDI (3) Utilisez le registre [1÷–] or [2÷+] pour choisir le Archivage de vos réglages via MIDI (Bulk Dump) groupe de mémoires dont vous voulez définir la Le MIDI permet aussi de transmettre les réglages de “véritable”...
  • Page 51: Rétablir Les Réglages D'usine

    V-Accordion Rétablir les réglages d’usine (8) Utilisez le registre [5÷√] ou [6÷®] pour sélectionner le Renvoyer des blocs de données (Bulk) au FR-3 paramètre suivant. Le FR-3 est capable non seulement de transmettre des données SysEx à des dispositifs externes (voyez ci-des- sus), mais aussi de recevoir ces données.
  • Page 52: Utiliser Des Piles (Non Fournies)

    FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion Utiliser des piles (non fournies) | Utiliser des piles (non fournies) Utiliser des piles (non fournies) Le FR-3 est doté d’un compartiment pour 10 piles AA (disponibles séparément). Cela vous permet de jouer sur votre ins- trument sans brancher l’adaptateur. (1) Mettez le FR-3 hors tension.
  • Page 53 V-Accordion Si vous utilisez des piles rechargeables (4) Utilisez-le pour tirer le boîtier à piles hors du com- partiment et retournez le boîtier. Le boîtier à piles est branché au FR-3 par un câble doté d’une bande de connexion matelassée. Vous pouvez débrancher le câble du boîtier à...
  • Page 54: Dépannage

    Cette section indique les points à vérifier et les actions à entreprendre lorsque le FR-3 ne fonctionne pas comme vous l’escomptez. N’hésitez pas à contacter votre revendeur Roland si la section suivante ne résout pas votre problème. Vous n’entendez rien Problèmes liés aux boutons de basses...
  • Page 55: Fiche Technique

    Détection pneumatique réelle de la pression du soufflet Ni-MH (2500mAh):..±5 heures (FR-3/FR-3b) (par un capteur de pression haute résolution) Ces chiffes varient selon les conditions d’utilisation. Roland Régulateur de résistance du soufflet: 4 positions recommande l’utilisation de piles Ni-MH (2500mAh ou plus) Générateur de sons...
  • Page 56 FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion Index | Index Connexions ......72 Convert PC ..... . . 109 M L .
  • Page 57 Sons orchestraux ....84, 97 Roland (logo) ..... .102 Room .
  • Page 58: Demo Songs

    Passion in the Atmosphere by L. Beier Ludovic Beier [*] Copyright ©2006 Roland Europe Spa. All rights reserved. All rights reserved. Unauthorized use of the demo songs for purposes other than private enjoyment is a vio- lation of applicable laws.
  • Page 59: Midi Implementation

    Status ii = ID number: An ID number (manufacturer ID) to indicate the manufacturer whose Exclusive message this is. Roland’s manufacturer ID is This message is transmitted when the [METRONOME] switch is 41H. pressed after assigning the “2” option to the “MFn” parameter.
  • Page 60: Program Change Messages

    8-4' F0H: System Exclusive Message status — — 16'/8'/8-4'/4'/2' ii = ID number: An ID number (manufacturer ID) to indicate the manufacturer whose Exclusive message this is. Roland’s manufacturer ID is — — 8'/4'/2' 41H. — — 16'/8'/8-4' dd,...,ee= data: 00H~7FH (0~127) —...
  • Page 61: Midi Implementation Chart

    V-Accordion MIDI Implementation Chart MIDI Implementation Chart [V-Accordion] Date: April 2006 Model: FR-3s/FR-3sb/FR-3/FR-3b Version: 1.00 Function... Transmitted Recognized Remarks 7 Parts: 1= Treble, 2= Bass/Free Bass, 3= Chord, 4= Orchestra, 5= Orchestra Bass, 6= Orchestra Basic Default 1~16 1~16 Chord, 7= Orchestra Free Bass, Channel Changed 1~16, Off...
  • Page 62 FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion Information | Information Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. AFRICA SINGAPORE COSTA RICA TRINIDAD NORWAY JORDAN SWEE LEE MUSIC JUAN Bansbach Instrumentos AMR Ltd Roland Scandinavia Avd.
  • Page 64 R® 602.00.0179 RES 533-06 FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b Owner's Manual - D/F...

Ce manuel est également adapté pour:

Fr-3 v-accordionFr-3sb v-accordionFr-3b v-accordion

Table des Matières