Tectro TBH 146 S-line Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour TBH 146 S-line:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

5
3
>
1
TBH 146 S-line
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
2
32
64
96
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tectro TBH 146 S-line

  • Page 1 TBH 146 S-line INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 32 COMPONENTES IMPORTANTES Vitre Tube d’aspiration d’air de combustion Extracteur de fumée Panneau de com- mande Trémie à combustible / Trémie à granulés Couvercle de mainte- nance Interrupteur marche / arrêt Carte circuit électro- nique Porte du foyer Brasero 1. LISEZ PRÉALABLEMENT LE MANUEL D’UTILISATION 2.
  • Page 33 Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre poêle. Vous venez d’acquérir un produit de haute qualité qui vous procurera confort et plaisir pendant de longues années, à condition de l’utiliser de façon responsable et correcte. Pour assurer à votre produit de chauffage une durée de vie et une sécurité d’utilisation maximum, lisez attentivement ce manuel avant utilisation et conser- vez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 34: Modalités De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ COMMENT AGIR DANS UNE SITUATION D’URGENCE OU EN CAS DE FEU DE CHEMINÉE PREMIÈRE MISE EN SERVICE 3.1 À faire avant et pendant la première mise en service MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT 4.1 Allumage du poêle 4.2 Chargement des granulés 4.3 Feu présent 4.4 Poêle en marche 4.5 Modification de la puissance de chauffage réglée...
  • Page 35: Instructions De Sécurité

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ NOTE! Toutes les images de ce manuel et sur l’emballage ne sont pas contractuelles, elles ont uniquement une fonction d’illustration. Votre appareil peut être différent de celui des illustrations. Le non respect des instructions comme mentionnées dans ce manuel peut provoquer des situations dangereuses et annule l’application de la garantie.
  • Page 36 s’applique. Le fabricant et le revendeur dé- clinent toute responsabilité si l’installation de l’appareil n’est pas en conformité avec les lois et règlementations locales et/ ou en cas de ventilation incorrecte et/ou d’utilisation inappropriée de l’appareil. • Le poêle doit être installé dans une pièce où la conception du bâtiment et l’utilisation de la pièce n’entravent en aucun cas sa sé- curité...
  • Page 37 tré. Gardez un espace libre de 200 mm en- tre l’arrière/les côtés du poêle et les murs. • La surface du poêle peut être très chaude lorsqu’il est allumé. Ne laissez JAMAIS des enfants seuls dans la pièce avec le poêle. Surveillez les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec le poêle.
  • Page 38 dans la pièce où le poêle est allumé. Évitez le risque d’incendie en retirant de la pièce tous les solvants inflammables et les maté- riaux combustibles. • Le poêle est lourd. Avant son installation, faites vérifier la capacité de charge de vo- tre sol par un expert.
  • Page 39 système (y compris le conduit de fumée) plus fréquemment. • N’utilisez pas le poêle comme barbecue. Ne branchez qu’un seul poêle par conduit de fumée sinon des situations dangereuses peuvent se produire. Ce poêle nécessite également une alimenta- tion électrique. Veuillez lire attentivement les avertissements et remarques suivantes : •...
  • Page 40: Débranchez Toujours L'appareil Lorsque

    Avant de brancher l’appareil, vérifiez les points suivants : • La puissance du réseau doit correspondre à celle indiquée sur la plaque de l’appareil. • La prise et la fiche électrique doivent être adaptées à l’appareil. • La fiche du cordon électrique doit être compatible avec la prise.
  • Page 41: Comment Agir Dans Une Situation D'urgence Ou En Cas De Feu De Cheminée

    2. COMMENT AGIR DANS UNE SITUATION D’URGENCE OU EN CAS DE FEU DE CHEMINÉE Arrêtez immédiatement le poêle en débranchant la prise du réseau électrique. Éteignez le feu dans le poêle à l’aide d’un extincteur à CO , de sable, de sou- de ou de sel, pour minimiser la formation de fumée dans la pièce.
  • Page 42 Branchez l’appareil dans une prise à la terre, puis activez l’interrupteur. Celui-ci se situe à l’arrière du poêle. Avant de procéder au branchement de l’appareil sur le réseau électrique, vérifiez le chapitre 9 « Branchement électrique » du manuel d’installation. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la télécommande (si fournie), lisez le chapitre 4 « Utilisation normal du poêle »...
  • Page 43: Utilisation Normale Du Poêle

    Vérifiez si la température des gaz de combustion reste inférieure à 220 °C à toutes les cinq positions de combustion. Si la température des gaz de com- bustion dépasse 220 °C à l’une des cinq positions de combustion, le poêle doit être à nouveau réglé à la position en question en réduisant l’alimentation en pellets, combiné...
  • Page 44: Chargement Des Granulés

    figure 4 et par le clignotement de la led MARCHE/ARRÊT. Cette phase a une durée donnée par le paramètre PR01. Dans ces conditions, le poêle se met à l’état de préchauffage, la bougie de préchauffage (visible depuis le voyant de la bougie de préchauffage) et le ventilateur d’aspiration des fumées s’allument.
  • Page 45: Modification De La Puissance De Chauffage Réglée

    nettoie la grille. L’écran affiche «Pul-braciere», la led à vis reste allumée (led à vis allumée). Après environ 30 secondes, le poêle se remet en marche. 4.5 MODIFICATION DE LA PUISSANCE DE CHAUFFAGE RÉGLÉE Pendant le fonctionnement normal du poêle (Lavoro), il est possible de modifier la puissance de chauffage en appuyant sur le bouton P2.
  • Page 46: Mise En Veille

    4.8 MISE EN VEILLE Si elle est activée dans le menu, la fonction Mise en veille permet d’éteindre le poê- le une fois que les conditions suivantes sont remplies. Elle est activée si, pour une durée donnée par le paramètre PR44, la température ambiante est supérieure à la température définie (température définie pour la pièce) plus le paramètre PR43.
  • Page 47: Menu M2 - Paramétrage Du Chrono

    Choisir le jour souhaité et appuyer sur le bouton P3 (figure 13b), vous pourrez rég- ler l’heure (figure 13c), les minutes (figure 13d), du jour (figure 13e), mois (figure 13f) et l’année (figure 13g) en utilisant les boutons P1 (baisse) et P2 (hausse) et en confirmant votre sélection à...
  • Page 48: Activation Chrono Hebdomadaire

    tenir compte de l’instruction. Pour modifier les valeurs définies, utilisez les touches P1 (diminuer) et P2 (augmenter) et confirmez avec la touche P3. niveau sélection signification valeurs possibles menu M2-2-01 CHRONO JOUR Active le chrono jour MARCHE/ ARRÊT M2-2-02 START 1 Jour heure d’activation ARRÊT 0-23:50...
  • Page 49: Commande À Distance

    4.12 COMMANDE À DISTANCE La télécommande vous permet de régler la puissance de chauffage, la température ambiante souhaitée et la fonction marche/arrêt automatique de l’appareil. Pour allumer le poêle, appuyez simultanément sur les boutons P1 et P6 pendant 3 secondes ; l’appareil entrera automatiquement dans la phase de démarrage. Une fois l’appareil allumé, il entre en mode de fonctionnement normal et la puissance de chauffage est réglée à...
  • Page 50: Entretien

    - Ils sont très poussiéreux. - La surface ne brille pas. - Flotte dans l’eau. L’utilisation d’un mauvais combustible peut avoir les conséquences suivantes : - Mauvaise combustion. - Obstruction fréquente du pot de brûlage. - Plus forte consommation de granulés. - Puissance calorifique moindre et réduction de l’efficacité.
  • Page 51: Opérations D'entretien Par L'utilisateur

    6.1 OPÉRATIONS D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR Avant de commencer les activités d’entretien ou de nettoyage, le feu doit Buig en knik de kabel niet. être complètement éteint et toutes les surfaces du poêle doivent avoir suffisamment refroidi Avant d’intervenir sur le poêle, vérifiez que ce dernier est complètement débranché.
  • Page 52: Nettoyer L'âtre Et Cendrier

    6.4 NETTOYER L’ÂTRE ET CENDRIER L’âtre et le cendrier doivent être nettoyés avant chaque démarrage. Retirez le pot de brûlage avec le tiroir à cendre de la chambre de combus- tion. Voir l’illustration 16 & 17. Nettoyez le cendrier. Nettoyez le pot de brûlage et sa grille à la brosse ou à l’aspirateur. Si les orifices de la grille sont bouchés, utilisez un instrument pointu pour les dé- boucher.
  • Page 53: Nettoyage Du Tube D'alimentation De Pellets

    6.9 NETTOYAGE DU TUBE D’ALIMENTATION DE PELLETS Nettoyez le tube d’alimentation des pellets une fois par semaine à l’aide d’une bros- se ronde dure (illustration 23). Le tube d’alimentation se trouve dans la chambre de combustion du poêle. De la créosote peut se former dans le tube d’alimentation, pouvant considérablement réduire le passage.
  • Page 54: Service Technique, Pièces Détach Ées D'origine

    7. SERVICE TECHNIQUE, PIÈCES DÉTACH ÉES D’ORIGINE Avant de quitter l’usine, chaque poêle a été testé et approuvé. Toute réparation ou certification s’avérant nécessaire pendant ou après l’installation du poêle, doit être effectuée par des techniciens qualifiés et agréés. Les pièces détachées originales sont exclusivement disponibles dans nos centres de réparation et les points de vente agréés.
  • Page 55 Le poêle Le réservoir est vide Remplir le réservoir s’éteint. Le pot de brûlage est sale Nettoyer le pot de brûlage. L’écran affiche Le moteur de la vis pour Remplacez le moteur de la vis pour le message granulés est défectueux granulés.
  • Page 56 L’igniteur est cassé Faire remplacer l’igniteur par un techni- cien agréé uniquement Les granulés de bois Essayer des granulés de meilleure qualité. ne sont pas de bonne qualité La vis en auge est blo- Débrancher le poêle, enlevez la grille de quée protection dans le réservoir, vider le réser- voir et nettoyer correctement les parties...
  • Page 57 La flamme Le tube d’échappement/ Faire nettoyer immédiatement le tube du feu est de conduit des gaz de d’échappement/conduit des gaz de car- petite taille carneau/cheminée est neau/cheminée par un ramoneur agréé. et orange, les bouché Contacter un ramoneur agréé. granulés ne Le pot de brûlage est sale Nettoyer le pot de brûlage.
  • Page 58 L’écran affiche Vous essayez de mettre Attendez que la phase de refroidissement "Atte" le poêle en marche alors soit terminée avant de redémarrer le poêle qu'il se trouve encore en phase de refroidissement Le poêle Le capteur de pression Faire remplacer le capteur de pression par s’éteint.
  • Page 59: Données Techniques

    Réparez le défaut. hérique du ventilateur Par un technicien agréé uniquement 9. DONNÉES TECHNIQUES Model TBH 146 S-line Type de poêle à granulés de bois Capacité (*) 2,4 - 4,6 Consommation électrique 300 / 100...
  • Page 60: Conditions De Garantie

    10. CONDITIONS DE GARANTIE Votre poêle est garanti pendant 24 mois à partir de sa date d’achat. Pendant cette pé- riode de garantie, les défauts de pièces et de main-d’oeuvre sont réparés gratuitement en tenant compte des conditions suivantes : Nous déclinons expressément toute autre réclamation pour dommages, y com- pris pour dommages indirects.
  • Page 61: Déclaration De Conformité

    : Description du produit : Appareils de chauffage pour résidences Marque du produit Tectro Référence du produit : TBH 146 S-line Directives CE applicables Directive basse tension CE 2014/35/EU EU EMC directive 2014/30/EU EC RoHC directive...
  • Page 95 >...
  • Page 132 --- --- -- ---- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- --- --- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- www.pvg.eu DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG HOLDING B.V. Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.pvg.eu, oder setzen Sie sich mit unse- rem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.pvg.eu).

Table des Matières