Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour NEO 1A:

Publicité

Liens rapides

AUFBAUANLEITUNG
Gerätehaus „NEO"
Assembly manual for garden shed "NEO" size 1A, 2A, 1B and 2B
GB
Notice de montage pour l´abri de jardin "NEO" taille 1A, 2A, 1B et 2B
FR
Opbouwbeschrijving berging "NEO" grootte 1A, 2A, 1B en 2B
NL
Instrucciones de montaje de la caseta modelo "NEO" tamaño 1A, 2A, 1B y 2B
ES
Istruzioni di montaggio Casetta portattrezzi "NEO" misura 1A, 2A, 1B e 2B
IT
Monteringsvejledning for redskabsskuret "NEO" størrelse 1A, 2A, 1B og 2B
DK
For additional languages please go to: www.biohort.com/downloads
1A, 2A, 1B und 2B
QUALITÄT AUS
Ö S T E R R E I C H

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour biohort NEO 1A

  • Page 1 Istruzioni di montaggio Casetta portattrezzi “NEO” misura 1A, 2A, 1B e 2B Monteringsvejledning for redskabsskuret “NEO” størrelse 1A, 2A, 1B og 2B For additional languages please go to: www.biohort.com/downloads QUALITÄT AUS Ö S T E R R E I C H...
  • Page 2 WICHTIGE PUNKTE FÜR DEN AUFBAU! VORLIEGENDE AUFBAUANLEITUNG ZEIGT DEN ZUSAMMENBAU VON „NEO“ GRÖSSE „2B“; SIE GILT SINNGEMÄSS AUCH FÜR DIE GRÖSSE „1A, 2A, 1B“. FÜR EINIGE MONTAGESCHRITTE BENÖTIGEN SIE 1 BIS 2 HELFER. Important details regarding assembly! This assembly manual shows the erection of the garden shed model “NEO” size “2B”; it is also valid for size “1A, 2A, 1B”...
  • Page 3 OPTIONALES ZUBEHÖR - SYMBOL: Arbeitsschritte die blau eingerahmt sind, zeigen den Einbau eines optionalen Zubehörteiles. Symbol of optional accessories: Blue framed assembly steps show the installation of optional accessories. Accessoires en option-Symbole: La trame entourée en bleu indique une étape avec accessoires en option. A réaliser uniquement si vous avez commandé...
  • Page 4 Für alle weiteren Größen finden Sie Details unter www.biohort.com/epdm-dachfolie For all other sizes you can find further details at www.biohort.com/epdm-dachfolie. Pour toutes les autres tailles, vous pouvez trouver des détails à l‘adresse www.biohort.com/epdm-dachfolie. Voor alle andere maten, kunt u details vinden op www.biohort.com/epdm-dachfolie.
  • Page 5 Gestione di parti danneggiate: Non installare parti danneggiate! Se si rivela un danno, questo deve essere segnalato in anticipo per mail con materiale fotografico a supporto del reclamo. Se si procede all´installazione delle parti danneggiate, Biohort si riserva il diritto di respingere il reclamo.
  • Page 6 Pour des détails supplémentaires, veuillez consulter www.biohort.com/foundations Verdere details over het fundament vindt u ook op www.biohort.com/fundament Encuentre información detallada sobre los cimientos en: www.biohort.com > servicios > cimientos Per ulteriori dettagli si prega di consultare www.biohort.com/it/servizi/suggerimenti-per-le-fondamenta Yderligere informationer om fundamenter finder du på www.biohort.com/foundation MASSE FÜR DAS FUNDAMENT...
  • Page 7 EINBAUMÖGLICHKEITEN DER TÜREN ANSTELLE VON WANDELEMENTEN! The door can be installed instead of side wall elements! La porte peut être installée sur le côté à la place d´une paroi latérale ! Inbouwmogelijkheden van de deuren i.p.v. de wandelementen Es posible colocar las puertas en lugar de los paneles laterales. Considerare la possibilità...
  • Page 8 EINBAUMÖGLICHKEITEN DES LICHTPANEELS ANSTELLE VON WANDELEMENTEN Installation options of the glass panel instead of wall elements - Possibilités d‘installation du panneau lumineux à la place des éléments muraux - Montage mogelijkheden van het lichtpaneel ter vervanging van de wandelementen -Posibilidad de instalación del panel de luz en lugar de los elementos de pared - Possibilità...
  • Page 9 STANDARDTÜR - PAKET Standard door package · Carton de portes standard · Standaard deurpakket · Puertas estándar · Pacco porta standard · Standarddørpakke ZUSATZTEILE DOPPELTÜR double door package | carton de double portes | dubbeldeurpakket | pacco porta doppia | kit de puerta adicional | Ekstradele dobbeltdør TEIL ENTFÄLLT BEI DER DOPPELTÜR Part not required when double doors are fitted...
  • Page 10 3a PROFIL - PAKET Profile package · Carton de profils · Profielpakket · Kit de perfiles · Pacco profili · Profilpakke 4 DACH - HOLZPAKET Wood roof package · Colis du toit en bois · Houten dakbedekking pakket · Paquete para el techo - Madera · Pacchetto di legno per tetti ·...
  • Page 11 ECKPANEEL - PAKET Corner panel package · Colis des parois d’angle · Hoekpaneel pakket · Paquete de paneles de esquina · Pacchetto pannello angolare · Hjørnepanel pakke KLEINTEILEPAKET D2 double door package | carton de double portes BODENRAHMEN - OPTIONAL Floor frame ·...
  • Page 12 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Lichtpaneel Acrylic glass panel · Panneau lumineux · Lichtpaneel · Panel de luz · Elemento in vetro acrilico · Akrylglas panel Folie abziehen! Remove foil! Enlever le film! Folie verwijderen! Quitar el papel de aluminio! Rimuovere la pellicola!
  • Page 13 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 14 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Lichtpaneel Acrylic glass panel · Panneau lumineux · Lichtpaneel · Panel de luz · Elemento in vetro acrilico · Akrylglas panel Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding...
  • Page 15 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 16 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Lichtpaneel Acrylic glass panel · Panneau lumineux · Lichtpaneel · Panel de luz · Elemento in vetro acrilico · Akrylglas panel optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 17 Rückwand Rear wall - Paroi arrière - Achterwand - Panel posterior - Parete posteriore - Bagplade Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding...
  • Page 18 Rückwand Rear wall - Paroi arrière - Achterwand - Panel posterior - Parete posteriore - Bagplade 3/3a 3/3a (1661 mm) (1631 mm) (1661 mm) (1631 mm) (2221 mm) (2191 mm) (2221 mm) (2191 mm)
  • Page 19 Rückwand Rear wall - Paroi arrière - Achterwand - Panel posterior - Parete posteriore - Bagplade...
  • Page 20 Seitenwand Side wall - Paroi latérale - Zijwand - panel lateral - Parete laterale - Sideplade Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding...
  • Page 21 Seitenwand Side wall - Paroi latérale - Zijwand - panel lateral - Parete laterale - Sideplade 3/3a 3/3a (1661 mm) (1631 mm) (1661 mm) (1631 mm) (2221 mm) (2191 mm) (2221 mm) (2191 mm)
  • Page 22 Seitenwand Side wall - Paroi latérale - Zijwand - panel lateral - Parete laterale - Sideplade...
  • Page 23 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Doppeltür Vorderwand Double door - front wall - Double porte - paroi frontale - Dubbele deur - voorwand - Doble puerta - pared frontal - Doppia porta - parete anteriore - Dobbeltdør - forvæg optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 24 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Doppeltür Vorderwand Double door - front wall - Double porte - paroi frontale - Dubbele deur - voorwand - Doble puerta - pared frontal - Doppia porta - parete anteriore - Dobbeltdør - forvæg optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 25 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Doppeltür Vorderwand Double door - front wall - Double porte - paroi frontale - Dubbele deur - voorwand - Doble puerta - pared frontal - Doppia porta - parete anteriore - Dobbeltdør - forvæg 3/3a (1619 mm) (1619 mm)
  • Page 26 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Doppeltür Vorderwand Double door - front wall - Double porte - paroi frontale - Dubbele deur - voorwand - Doble puerta - pared frontal - Doppia porta - parete anteriore - Dobbeltdør - forvæg optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 27 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Doppeltür Vorderwand Double door - front wall - Double porte - paroi frontale - Dubbele deur - voorwand - Doble puerta - pared frontal - Doppia porta - parete anteriore - Dobbeltdør - forvæg 3/3a optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 28 Standardtür - Vorderwand Standard door - front wall - Porte standard - paroi frontale - Standaard deur - voorwand- Puerta estándar - pared frontal - Porta standard - parete anteriore - Standarddør - frontvæg...
  • Page 29 Standardtür - Vorderwand Standard door - front wall - Porte standard - paroi frontale - Standaard deur - voorwand- Puerta estándar - pared frontal - Porta standard - parete anteriore - Standarddør - frontvæg...
  • Page 30 Standardtür - Vorderwand Standard door - front wall - Porte standard - paroi frontale - Standaard deur - voorwand- Puerta estándar - pared frontal - Porta standard - parete anteriore - Standarddør - frontvæg Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding...
  • Page 31 Standardtür - Vorderwand Standard door - front wall - Porte standard - paroi frontale - Standaard deur - voorwand- Puerta estándar - pared frontal - Porta standard - parete anteriore - Standarddør - frontvæg 3/3a...
  • Page 32 Standardtür - Vorderwand Standard door - front wall - Porte standard - paroi frontale - Standaard deur - voorwand- Puerta estándar - pared frontal - Porta standard - parete anteriore - Standarddør - frontvæg Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding...
  • Page 33 Standardtür - Vorderwand Standard door - front wall - Porte standard - paroi frontale - Standaard deur - voorwand- Puerta estándar - pared frontal - Porta standard - parete anteriore - Standarddør - frontvæg 3/3a Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding...
  • Page 34 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Bodenrahmen Floor frame - Cadre de sol - Bodemframe - Marco de suelo - Telaio perimetrale - Bundramme (1580 mm) (1580 mm) (2140 mm) (2140 mm) (1580 mm) (2140 mm) Lochseite oben...
  • Page 35 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 39 (1717 mm) (1619 mm) (1717 mm) (1619 mm) (2277 mm) (2179 mm) (2277 mm) (2179 mm)
  • Page 40 (1717 mm) (1717 mm) (2277 mm) (2277 mm) Entfernen remove retirer Entfernen remove retirer...
  • Page 41 (1619 mm) (1619 mm) (2179mm) (2179 mm)
  • Page 42 (1717 mm) (1553 mm) (2277 mm) (2113 mm) (1717 mm) (1553 mm) (2277 mm) (2113 mm) Achten Sie auf das Gefälle! Pay attention to the slope! Attention aux pentes!
  • Page 43 (1717 mm) (1553 mm) (2277 mm) (2113 mm) (1717 mm) (1553 mm) (2277 mm) (2113 mm) Achten Sie auf das Gefälle! Pay attention to the slope! Attention aux pentes!
  • Page 44 (1690 mm) (1690 mm) (2250 mm) (2250 mm) PRESS...
  • Page 46 (1624 mm) (2184 mm) (1624 mm) (2184 mm) (1624 mm) (2184 mm) (1624 mm) (2184 mm)
  • Page 49 Rechtwinkelig einrichten square the base ajuster en forme rectangulaire rechthoekig instellen ajustar en forma rectangular mettere in forma rettangolare indstil vinkelret e = f Ziehen Sie jetzt alle Schraubverbindungen fest an! Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle schroeven vast! - Ahora puede apretar y fijar todos los tornillos y tuercas - Adesso serrare a fondo tutti i dadi - Fastspænd nu alle bolt-/skrueforbindelser!
  • Page 50 Ziehen Sie jetzt alle Schraubverbindungen fest an! Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle schroeven vast! - Ahora puede apretar y fijar todos los tornillos y tuercas - Adesso serrare a fondo tutti i dadi - Fastspænd nu alle bolt-/skrueforbindelser!
  • Page 51 (880 mm) (880 mm) (880 mm) (880 mm) OPTION Doppeltür (1720 mm) Double door - Deuxième battant de porte - (1720 mm) Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble - Dobbeltdør...
  • Page 52 PRESS M5 x 18...
  • Page 53 Option 3: Option 2: Option 1:...
  • Page 54 Ansicht Rückseite Back side view - Vue arrière - Rugaanzicht - Vista trasera - Vista posteriore - Se bagside...
  • Page 55 (1910x1910 mm) (2470x1910 mm) (2470x1910 mm) (2470x2470 mm) Mögliche Schweißnaht der Folie darf nicht im Gullybereich sein. Possible welding seam of the membrane must not be in the gully area. Le point de collage éventuel du film ne doit pas se trouver dans la zone de l’évacuation d’eaux. Mogelijk laspunt van de folie mag niet in de buurt van de afloop liggen.
  • Page 56 Ansicht Rückseite Back side view - Vue arrière - Rugaanzicht - Vista trasera - Vista posteriore - Se bagside (1573 mm) (2133 mm) (1573 mm) (2133 mm) ACHTUNG! Dachstrebe für alle Farben immer quarzgrau CAUTION! Roof strut for all colours always quartz grey. ATTENTION : La traverse du toit pour toutes les couleurs d´abris est gris quartz.
  • Page 57 (1737 mm) (1737 mm) (2297 mm) (2297 mm) (1737 mm) (2297 mm) Folie andrücken! Push down on the membrane! Presser le film! Folie aandrukken Presione sobre el papel de aluminio Premere il telo Tryk folien på!
  • Page 58 Ansicht Rückseite Back side view - Vue arrière - Rugaanzicht - Vista trasera - Vista posteriore - Se bagside (1737 mm) (1737 mm) (2297 mm) (2297 mm) Folie andrücken! Push down the membrane! Presser le film! Entfernen Folie aandrukken remove Presione sobre el papel de aluminio retirer Premere il telo...
  • Page 59 Dichtscheibe verwenden! Use sealing washer! Utiliser une rondelle d‘étanchéité! Gebruik de afdichtingsschijf! !Usar la arandela de sellado! Utilizzare la guarnizione! Anvend tætningsskive! Dachstrebe mitverschrauben! Screw to the roof strut! Vissez les supports de toit! Schroef de draagbalk van het dak vast! ¡Atornille el soporte del techo! Avvitare il supporto del tetto! Skru tagstiveren sammen!
  • Page 60 Dichtscheibe verwenden! Use sealing washer! Utiliser une rondelle d‘étanchéité! Gebruik de afdichtingsschijf! !Usar la arandela de sellado! Utilizzare la guarnizione! Anvend tætningsskive! 4,8 x 19 4,8 x 19 3,9 x 13 3,9 x 13...
  • Page 61 Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding EPDM-Dachfolie: Um die Lebensdauer der EPDM-Dachfolie zu verlängern, empfehlen wir die Beschwerung nach dem Aufbau mittels Terrassen-Gehwegplatten oder vergleichbare Beschwerungen (30x30x2/3/4 cm). (Seite 4) In order to prolong the life of the EPDM roofing membrane, we recommend weighting it down after installation using patio slabs (30x30x2/3/4 cm). (Page4) Afin de prolonger la durée de vie de la feuille de toiture EPDM, il est recommandé...
  • Page 62 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Bodenrahmen - Doppeltür Floor frame double door - Cadre de sol Deuxième battant de porte - Bodemframe Tweede deurvleugel - Marco de suelo Secondo battente - Telaio perimetrale Puerta doble - Bundramme Dobbeltdør optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 63 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Bodenrahmen - Standardtür Floor frame standard door - Cadre de sol porte standard - Bodemframe standaard deur - Marco de suelo puertas estándar - Telaio perimetrale porta standard- Bundramme standarddør optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 64 (835 mm) (835 mm) (835 mm) (835 mm) OPTION Doppeltür (1675 mm) Double door - Deuxième battant de porte - (1675 mm) Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble - Dobbeltdør Bei Verwendung der Bodenschwellen-Rampe überspringen Sie diesen Schritt! When using the threshold access ramp (optional accessory), please skip this step! Si vous utilisez le seuil de porte (accessoire) veuillez passer les étape! Bij toepassing van de oprijplaat (toebehoren) overslaan stap!
  • Page 65 Teil entfällt bei der Doppeltür Part not required when double doors are fitted La pièce est supprimée pour la double portes. Deel vervalt bij de dubbele deur Pieza no es necesaria en caso de puerta doble Pezzo non può essere utilizzato per la variante porta a due battenti Del ikke nødvendig med dobbeltdør...
  • Page 66 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Doppeltür Double door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - Puerta doble - Dobbeltdør optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 68 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Doppeltür Double door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - Puerta doble - Dobbeltdør optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 69 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr...
  • Page 71 Reserveschlüssel für Nachfertigung separat aufbewahren! Please keep a spare key separately in case you need to make copy Veuillez conserver vos clés de réserve séparément. Reservesleutel a.u.b. apart bewaren. Dit i.v.m. eventuele nabestellingen! Guarde una llave de repuesto separadamente por si tiene que encargar una copia. Conservare la chiave di riserva in luogo sicuro per un’...
  • Page 72 OPTION Doppeltür Double door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puerta doble - Dobbeltdør 120° 90° 120° 90° Ziehen Sie jetzt alle Schraubverbindungen fest an! Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle schroeven vast! - Ahora puede apretar y fijar todos los tornillos y tuercas - Adesso serrare a fondo tutti i dadi - Fastspænd nu alle bolt-/skrueforbindelser!
  • Page 73 Türspalt einrichten Align door Ajuster la porte Deuropening inrichten Ajuste la puerta Predisporre la fessura della porta Indstil døren...
  • Page 74 OPTION Doppeltür Double door - Deuxième battant de porte - Tweede deurvleugel - Secondo battente - puer- ta doble - Dobbeltdør PRESS PRESS...
  • Page 75 optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - Toebehoor - Accessori - Accesorios - Ekstraudstyr Bodenrahmen Floor frame - Cadre de sol - Bodemframe - Marco de suelo - Telaio perimetrale - Bundramme Variante 1 - (Seite 5), Proposal 1 - (page 5), Variant 1 - (page 5) Variante 2 - (Seite 5), Proposal 2 - (page 5), Variant 2 - (page 5)
  • Page 76 Variante 3 - (Seite 5), Proposal 3 - (page 5), Variant 3 - (page 5) Ø 10mm...
  • Page 78 Option 1: Opt. 1 15KG 15KG Opt. 2 Option 2: Opt. 1 15KG 15KG Opt. 2...
  • Page 80 ABMESSUNGEN GERÄTEHAUS „NEO“ Dimensions garden shed “Neo“ Dimensions de la dépendance Neo 1700 mm 1700 mm 2260 mm 2260 mm 1700 mm 2260 mm 1700 mm 2260 mm 2050 mm 2050 mm 2050 mm 2050 mm 155 mm 155 mm 155 mm 155 mm 2205 mm...
  • Page 81 Gesamte bebaute Fläche Floorspace of biohort garden shed: Total built-up area / Surface totale bâtie / Totaal bebouwde oppervlakte Surface au sol de l’abri de jardin Biohort : Oppervlakte van het Biohort tuinhuis: Gartenfläche Garden area / Surface du jardin / Tuin oppervlakte o Größe 1A...
  • Page 84 Biohort steht für „LEBEN IM GARTEN“ GERÄTEHÄUSER – Setzen Sie auf Qualität & Langlebigkeit GARDEN SHEDS – rely on quality & longevity Biohort stands for „LIFE IN THE GARDEN“ GARTENBOXEN – Outdoorboxen für Garten, Terrasse & Co. OUTDOOR BOXES – outdoor boxes for garden, patio & more FAHRRAD-GARAGEN –...

Ce manuel est également adapté pour:

Neo 2aNeo 1bNeo 2b