Table des Matières
  • English

  • Deutsch

    • Das Produkt
    • Konformitätserklärung
    • Vor Inbetriebnahme
    • Anwendungshinweise
    • Benutzung der Fernbedienung
    • Einsetzen der Batterien
    • Wahlschalter des Temperatursensors
    • Fernbedienung
    • Einstellung der Uhr
    • Entfeuchtung
    • Kühlung
    • Nacht-Programm
    • Ventilation
    • Wahl der Ventilator-Geschwindigkeit
    • Zeitschaltuhr-Einstellung
    • Luftstrom Einstellung
    • Wie die Kondenswasserbehälter zu Entleeren
    • Betriebsweise ohne Fernbedienung
    • Feststellung und Behebung von Betriebsstörungen
    • Ratschläge für Höchsten Komfort und Niedrigsten Verbrauch
    • Rundes Fenster Kit
    • Wartung und Pflege
      • Antes de Usar el Acondicionador
      • Como Usarlo
      • Funcionamiento de la Unidad con el Mando Adistancia
      • Mando a Distancia
      • Ajuste de la Hora
      • Programa Nocturno
      • Regulacion del Temporizador
      • Regulacion del Flujo del Aire
      • Funcionamiento de la Unidad sin el Mando a Distancia
      • Consejos para el Maximo Conforty Ahorro de Energia
      • Kit Junta Elastica
      • Mantenimiento y Limpieza
      • Declaração de Conformidade
      • Antes de Usar O Aparelho
      • Utilização da Unidade de Controle Remoto
      • Unidade de Controle Remoto
      • Ajuste Do Timer
      • Ajuste da Direcção Do Fluxo de Ar
      • Descarga de Água
      • Operação Sem a Unidade de Controle Remoto
      • Sugestões para Garantir O Máximo Conforto E O Mínimo Consumo
      • Possíveis Causas E Reparação de Avarias
      • Limpeza E Cuidados
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO
MOVABLE AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR MOBILE
ACONDICIONADOR PORTATIL
Save these instructions / Conservate queste istruzioni / Conserver cette notice d'utilisation
Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitungen auf / Guardeis estas instrucciones / Guarde estas instruções
G
ISTRUZIONI D'USO
G
BEDIENUNGSANLEITUNG
G
INSTRUCÇÕES DE FUNCIONAMENTO
G
CLIMATIZZATORE PORTATILE
G
MOBILES KLIMAGERÄT
G
AR CONDICIONADO PORTÁTIL
37.4252.009.0
03/2004
EG
I
F
D
E
P

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Technibel Climatisation MTF94

  • Page 20 TABLE DE MATIERES LE PRODUIT........................ VOYANTS........................AVANT D’UTILISER LE CLIMATISEUR ..............MODE D’EMPLOI ....................... UTILISATION DE LA TELECOMMANDE ..............• Installation des piles ....................• Sélecteur de la sonde de température ..............• Fonctionnement avec la télécommande..............TELECOMMANDE ...................... REGLAGE DE L’HEURE .....................
  • Page 21: Avant D'utiliser Le Climatiseur

    VOYANTS 1. Récepteur : reçoit les signaux de la télécommande. ATTENTION 2. Voyant du temporisateur (TIMER): Ce voyant s'allume lorsque l'unité est contrôlée par le temporisateur ou par le 5. Voyant d'alarme condensâtes: Quand le réservoir principal programme nocturne. est plein, le climatiseur s’arrêt automatiquement et le voyant com- mence à...
  • Page 22: Utilisation De La Telecommande

    MODE D’EMPLOI REFROIDISSEMENT Approchez au maximum le climatiseur de la fenêtre. Introduire le tube flexible en l’accrochant à l’arrière de l’unité. Tirez le tube flexible afin d’atteindre l’extérieur en passant sous les battants entrouverts de la fenêtre. Si la fenêtre a un rebord intérieur, il peut s’avérer nécessaire d’utiliser le raccord terminal prévu à...
  • Page 23 TELECOMMANDE AFFICHAGE CAPTEUR Les informations sur le mode de fonctionnement s’affi- EMETTEUR (SENSOR) chent lorsque la télécommande est en fonction. Le capteur de température Lorsque l'on appuie sur les bou- Mode de fonctionnement Confirme la transmission des incorporé à la télécommande Refroidissement tons de la télécommande, le données au climatiseur et bloc...
  • Page 24 REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR REGLAGE DE L'HEURE Appuyer sur le bouton SET pendant cinq seconds. AUTOMATIQUE L’indication de l’heure seule clignote. Mettre le sélecteur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) en Appuyer sur les boutons + ou - jusqu’a ce que l’heure position .
  • Page 25: Reglage Du Temporisateur

    C) REGLAGE DE MISE EN MARCHE/ARRET QUOTIDIEN REGLAGE DU TEMPORISATEUR Appuyer sur le bouton TIMER pour selectionner le temporisa- Quatre temporisateurs peuvent être choisies sur la télécom- teur desiré. mande. Deux temporisateurs journaliers (appelées T1 & T2) et 2. Appuyer sur le bouton SET jusqu’à ce que ON clignote. deux temporisateurs de week-end en option (appelées WKT1 3.
  • Page 26: Reglage Du Flux D'air

    REGLAGE DU FLUX D’AIR Vous pouvez régler la direction du flux d’air grâce au déflecteur situé Flux vertical Flux Horizontal sur la bouche de sortie d’air. Saisir l’ailette du déflecteur et tirez-la vers vous afin d’orienter le flux d’air. COMMENT VIDER LES RESERVOIRS DE CONDENSAT L’humidité...
  • Page 27: Fonctionnement Sans La Telecommande

    FONCTIONNEMENT SANS LA • Le voyant (5) qui clignote et l’arrêt simultané du climatiseur indiquent que le réservoir de condensât principal est plein. TELECOMMANDE • Si le climatiseur ne marche pas correctement, effectuer les vérifications suivantes avant d'appeler le Service Après Si la télécommande a été...
  • Page 28: Kit Hublot

    KIT HUBLOT VITRAGE SIMPLE VITRAGE DOUBLE MONTAGE Pratiquez un trou dans le carreau de la fenêtre. Enchâssez le hublot sans le bouchon. Enlevez le raccord final de la sortie d’air chaud du tuyau flexible rétractable. Approchez le climatiseur de la ÷...
  • Page 56 In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso. Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.

Table des Matières