Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Klimagerät AIR910
4-in-1: Kühlen, Ventilator, Heizen
und Entfeuchten
Climatiseur AIR910
4 en 1: rafraîchir, ventilateur,
chauffer et déshumidifier
Condizionatore d'aria AIR910
4-in-1: Raffreddamento, ventilazione,
riscaldamento e essicazione

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Koenig AIR910

  • Page 1 Klimagerät AIR910 Climatiseur AIR910 Condizionatore d'aria AIR910 4-in-1: Kühlen, Ventilator, Heizen 4 en 1: rafraîchir, ventilateur, 4-in-1: Raffreddamento, ventilazione, und Entfeuchten chauffer et déshumidifier riscaldamento e essicazione...
  • Page 3 Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère Cliente, cher Client Caro Cliente Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen bei Einfach und selbsterklärend zu bedienendes Display. Die Tasten reagieren auf simple Berührung mit dem richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetrieb- Finger.
  • Page 4 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät und Sicherheitshinweise Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten. Gerät Indications pour la sécurité im Betrieb nie unbeaufsichtigt lassen. Avvertenze di sicurezza Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Tenir l’appareil et le câble d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Page 5 Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) Gerät stehend auf trockener, ebener und stabiler Unter- stellen / legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen. lage betreiben. Gerät nicht starker Hitze (Heizquellen, -körper, Sonnen- Utiliser l’appareil debout sur une surface sèche, plane et bestrahlung) aussetzen.
  • Page 9 hohe Stufe niedrige Stufe Kühlen 16°C … 31°C niveau élevé niveau bas Refroidir livello elevato livello basso Raffreddare Timer aktiviert Trocknen (immer niedrigste Stufe) Anzeige «Wassertank voll» Minuteur activé Sécher (toujours niveau bas) Indicateur «Réservoir d’eau plein» Timer attivato Asciugare (sempre livello basso) Indicatore «Serbatoio d’acqua pieno»...
  • Page 10 Vor dem Erstgebrauch Fehlermatrix Avant la première utilisation Récapitulatif des anomalies Prima del primo impiego Anomalie possibili Gerät auspacken und Verpackungsmaterial entfernen. Gerät funktioniert nicht Désemballer l’appareil et enlever les matériaux d’emballage. L’appareil ne fonctionne pas Disimballare l’apparecchio e rimuovere il materiale d’imballaggio. L’apparecchio non funziona Sämtliche Schutzfolien und Klebestreifen an den Einzelteilen entfernen.
  • Page 11 Abluftschlauch ansetzen / einrasten Insérer/enclencher le tuyau d’évacuation Collegare / Fissare il tubo flessibile per aria di scarico Gerät nur mit eingesetztem Abluftschlauch betreiben. Faire fonctionner l'appareil uniquement avec le tuyau d’évacuation mis en place. Fare funzionare l'apparecchio solo con tubo flessibile per aria di scarico collegato. Abluftschlauch korrekt verlegen Acheminer le tuyau d’évacuation correctement Posare il tubo flessibile per aria di scarico correttamente...
  • Page 12 Vorbereiten Préparer Preparazione Siehe Seite 11 100 cm Voir page 11 Vedi pagina 11 Gerät einstecken Gerät muss vor dem Einschalten mindestens Gerät eben und stabil hinstellen Abluftschlauch ansetzen 24 Stunden aufrecht gestanden haben. Placer l’appareil en position Brancher l’appareil Insérer le tuyau d’évacuation Avant de mettre l’appareil en marche, il doit avoir été...
  • Page 13 Mindestabstand zu Gegenständen (Wände, Möbel, Vorhänge etc.) einhalten: 1 m Respecter la distance minimale entre l’appareil et les oder objets (murs, meubles, rideaux etc.): 1 m Rispettare la distanza minima dagli oggetti (pareti, mobili, tende ecc.): 1 m Kabel nicht durch häufig passierte Bereiche verlegen Einschalten Mit Timer einschalten (Start-Verzögerung: 1-24h) Ne pas poser le câble dans des zones très fréquentées...
  • Page 15 Kondenswassertank entleeren Vider l’eau de condensation Scaricare l’acqua di condensa Nach Bedarf oder die Anzeige «WF» leuchtet: Si nécessaire ou l'indicateur «WF» s'allume: Se necessario o l'indicatore «WF» si accende: Gefäss unterstellen Drainage verschliessen Placer un récipient dessous Fermer la sortie d’eau Posizionarvi sotto un recipiente Chiudere il drenaggio Drainage öffnen…...