McCulloch B33 PS Manuel D'utilisation

McCulloch B33 PS Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour B33 PS:
Table des Matières
  • Symbols on the Product
  • Product Liability
  • Safety Definitions
  • General Safety Instructions
  • Safety Instructions for Operation
  • Personal Protective Equipment
  • Fuel Safety
  • To Stop the Product
  • Maintenance Schedule
  • Fuel Filter
  • Transportation and Storage
  • Technical Data
  • Contents of the Ec Declaration of Conformity
  • Лични Предпазни Средства
  • Техническо Обслужване
  • Транспорт И Съхранение
  • Технически Характеристики
  • Съдържание На Декларацията За Съответствие На Ес
  • Simboli Na Proizvodu
  • Pokretanje I Zaustavljanje
  • Filter Goriva
  • Održavanje Vodilice
  • Transport I Skladištenje
  • Tehnički Podaci
  • Sadržaj Deklaracije Ec O Usklađenosti
  • Návod K PoužíVání
  • Symboly Na Výrobku
  • Montáž Rukojeti
  • ČIštění Vzduchového Filtru
  • Kontrola Zapalovací Svíčky
  • Přeprava a Skladování
  • Technické Údaje
  • Obsah Prohlášení O Shodě Eu
  • Symboler På Produktet
  • Vedligeholdelse
  • Rengøring Af Luftfilteret
  • Transport Og Opbevaring
  • Tekniske Data
  • Indhold I Ef-Overensstemmelseserklæring
  • Symbole auf dem Gerät
  • Sicherheitshinweise für den Betrieb
  • Persönliche Schutzausrüstung
  • Sicherer Umgang mit Kraftstoff
  • Montage
  • Kraftstoff
  • Starten und Stoppen
  • Reinigen des Luftfilters
  • Wartung der Führungsschiene
  • Transport und Lagerung
  • Technische Daten
  • Inhalt der Eu-Konformitätserklärung
  • Beschreibung
  • Εγχειρίδιο Χρήσης
  • Σύμβολα Στο Προϊόν
  • Ευθύνη Προϊόντος
  • Πρόγραμμα Συντήρησης
  • Τεχνικα Στοιχεια
  • Περιεχομενα Τησ Δηλωσησ Συμμορφωσησ Εκ
  • Instrucciones de Seguridad para el Funcionamiento
  • Equipo de Protección Personal
  • Seguridad en el Uso del Combustible
  • Programa de Mantenimiento
  • Ajuste del Carburador
  • Filtro de Combustible
  • Ajuste de la Tensión de la Cadena
  • Transporte y Almacenamiento
  • Datos Técnicos
  • Contenido de la Declaración de Conformidad Ce
  • Sümbolid Tootel
  • Üldised Ohutuseeskirjad
  • Ohutusnõuded Kütuse Käsitsemisel
  • Käivitamine Ja Seiskamine
  • Õhufiltri Puhastamine
  • Transportimine Ja Hoiulepanek
  • Tehnilised Andmed
  • El-I Vastavusdeklaratsiooni Sisu
  • Laitteen Symbolit
  • Ruohon Leikkaaminen
  • Henkilökohtainen Suojavarustus
  • Kahvan Asentaminen
  • Käynnistys Ja Sammutus
  • Kuljetus Ja Säilytys
  • Tekniset Tiedot
  • Eu:n Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Korisnički Priručnik
  • Simboli Na Proizvodu
  • Pouzdanost Proizvoda
  • Sigurnost Pri Rukovanju S Gorivom
  • Ulijevanje Goriva
  • Pokretanje I Zaustavljanje
  • Filtar Za Gorivo
  • Održavanje Vodilice
  • Prijevoz I Skladištenje
  • Tehnički Podaci
  • Sadržaj Europske Deklaracije O Usklađenosti
  • A Termék Szimbólumai
  • Személyi VéDőfelszerelés
  • Karbantartási Ütemterv
  • Üzemanyagszűrő
  • A Lánc Feszességének Beállítása
  • Szállítás És Raktározás
  • Műszaki Adatok
  • Az Ek-Megfelelőségi Nyilatkozat Tartalma
  • Simboli Riportati Sul Prodotto
  • Per Montare L'impugnatura
  • Montaggio Dell'accessorio Trimmer
  • Montaggio Dell'accessorio Decespugliatore
  • Arresto del Prodotto
  • Programma DI Manutenzione
  • Regolazione del Carburatore
  • Per Pulire Il Filtro Dell'aria
  • Filtro del Carburante
  • Affilare la Catena
  • Trasporto E Rimessaggio
  • Dati Tecnici
  • Contenuto Della Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Simboliai Ant Gaminio
  • Gaminio Patikimumas
  • Bendrieji Saugos Nurodymai
  • Žolės Pjovimas
  • Saugumo Reikalavimai Kurui
  • Rankenos Surinkimas
  • Gabenimas Ir Laikymas
  • Techniniai Duomenys
  • Lietotāja Rokasgrāmata
  • Simboli Uz IzstrāDājuma
  • Atbildība Par IzstrāDājuma Kvalitāti
  • Ieslēgšana un Izslēgšana
  • Apkopes Grafiks
  • Degvielas Filtrs
  • Transportēšana un Uzglabāšana
  • Tehniskie Dati
  • Symbolen Op Het Product
  • Persoonlijke Beschermingsuitrusting
  • Starten en Stoppen
  • De Carburateur Afstellen
  • Het Luchtfilter Reinigen
  • Bougie Controleren
  • Transport en Opslag
  • Technische Gegevens
  • Inhoud Van de Eg-Verklaring Van Overeenstemming
  • Slik Rydder du Gress Med en Gressklinge
  • Rengjøre Luftfilteret
  • Transport Og Oppbevaring
  • Innholdet I Ef-Samsvarserklæringen
  • Instrukcja Obsługi
  • Symbole Znajdujące Się Na Produkcie
  • Koszenie Trawy
  • Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Obsługi
  • Środki Ochrony Osobistej
  • Montaż Uchwytu
  • Uruchamianie I Wyłączanie
  • Plan Konserwacji
  • Regulacja Gaźnika
  • Czyszczenie Filtra Powietrza
  • Filtr Paliwa
  • Sprawdzanie Świecy Zapłonowej
  • Konserwacja Prowadnicy
  • Transport I Przechowywanie
  • Dane Techniczne
  • Treść Deklaracji ZgodnośCI Z Normami We
  • Símbolos no Produto
  • Cortar a Relva
  • Arremesso da Lâmina
  • Limpar a Relva Com Uma Lâmina de Relva
  • Equipamento de Proteção Pessoal
  • Proteção Do Acessório de Corte
  • Segurança no Manuseamento Do Combustível
  • Ligar E Desligar
  • Substituir a Linha Do Aparador
  • Afiar a Corrente
  • Lubrificar a Lâmina Guia E a Corrente
  • Transporte E Armazenamento
  • Especificações Técnicas
  • Conteúdo da Declaração de Conformidade da Ue
  • Prezentare Generală
  • Simbolurile de Pe Produs
  • Transportul ȘI Depozitarea
  • Date Tehnice
  • Conținutul Declarației de Conformitate Ce
  • Руководство По Эксплуатации
  • Условные Обозначения На Изделии
  • Меры Безопасности
  • Средства Индивидуальной Защиты
  • Правила Безопасного Обращения С Топливом
  • Запуск И Остановка
  • Техническое Обслуживание
  • График Технического Обслуживания
  • Транспортировка И Хранение
  • Технические Данные
  • Содержание Декларации О Соответствии Ес
  • Bezpečnostné Pokyny Pre Prevádzku
  • Osobné Ochranné Prostriedky
  • Zapnutie a Vypnutie
  • Štartovanie Studeného Motora
  • Štartovanie Teplého Motora
  • Plán Údržby
  • Nastavenie Karburátora
  • Čistenie Vzduchového Filtra
  • Kontrola Zapaľovacej Sviečky
  • Nastavenie Napnutia Reťaze
  • Údržba Vodiacej Lišty
  • Preprava a Uskladnenie
  • Obsah Vyhlásenia O Zhode es
  • Odgovornost Proizvajalca
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Varnost Pri Delu Z Gorivom
  • Dolivanje Goriva
  • Izklop Izdelka
  • Prevoz in Skladiščenje
  • Tehnični Podatki
  • Vsebina Izjave es O Skladnosti
  • Bezbednost Oko Goriva
  • ČIšćenje Filtera Za Vazduh
  • Filter Za Gorivo
  • Oštrenje Lanca
  • Sadržaj Ez Deklaracije O Usaglašenosti
  • Symboler På Produkten
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Personlig Skyddsutrustning
  • Montera Handtaget
  • Rengöring Av Luftfiltret
  • Transport Och Förvaring
  • Tekniska Data
  • Innehållet I Eg-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Genel Bakış
  • Ürün Üzerindeki Semboller
  • Ürün Sorumluluğu
  • Genel Güvenlik Talimatları
  • Yakıt GüvenliğI
  • Kolun Takılması
  • Hava Filtresinin Temizlenmesi
  • Teknik Veriler
  • Посібник Користувача
  • Символи На Виробі
  • Відповідальність За Якість Продукції
  • Загальні Правила Техніки Безпеки
  • Підстригання Трави
  • Правила Техніки Безпеки Під Час Використання
  • Технічне Обслуговування
  • Технічні Характеристики
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 185

Liens rapides

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
BS
Korisnički priručnik
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
B33 PS, B33 PS+
10-26
27-45
46-62
63-79
80-96
97-115
116-134
135-152
153-168
169-184
185-203
204-220
221-237
238-255
256-272
273-289
290-307
308-324
325-342
343-360
361-378
379-397
398-414
415-431
432-448
449-464
465-481
482-500
B33BCSMC
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour McCulloch B33 PS

  • Page 7 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m...
  • Page 8 15 cm 6" "Click"...
  • Page 185: Symboles Concernant Le Produit

    Sommaire INTRODUCTION............185 TRANSPORT ET STOCKAGE........199 SÉCURITÉ..............186 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...... 199 MONTAGE..............192 ACCESSOIRES............200 FONCTIONNEMENT..........193 CONTENU DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CE..........202 ENTRETIEN............... 195 INTRODUCTION Manuel de l'opérateur La langue d'origine du présent manuel d'utilisation est l'anglais. Les manuels d'utilisation disponibles dans d'autres langues sont des traductions de l'anglais.
  • Page 186: Responsabilité

    UE V (Fig. 13) Les flèches indiquent les limites de la position de la poignée. AVERTISSEMENT: toute altération du (Fig. 14) Pompe à carburant moteur a pour effet d'annuler l'homologation (Fig. 15) Starter de type UE de ce produit. (Fig. 16) Maintenez toutes les parties de votre corps Responsabilité...
  • Page 187: Consignes Générales De Sécurité Du Coupe-Bordures

    • Ce manuel ne peut pas inclure toutes les situations • N'utilisez pas le produit si vous êtes fatigué ou sous qui peuvent se produire lorsque vous utilisez le l'emprise d'alcool, de drogues ou de médicaments. produit. Soyez prudent et utilisez votre bon sens. Ces facteurs sont susceptibles d'affecter votre vue, N'utilisez pas ou n'effectuez pas de travaux votre vigilance, votre coordination ou votre jugement.
  • Page 188: Instructions De Sécurité Générales De La Débroussailleuse

    Rebond de la lame AVERTISSEMENT: Nettoyez le capot de la tête de désherbage chaque fois que vous • Un rebond est un mouvement brusque du produit sur remettez un fil de coupe neuf pour éviter le côté, vers l'avant ou vers l'arrière. Un rebond se tout déséquilibre et des vibrations dans les produit lorsque la lame à...
  • Page 189: Pour Couper Avec L'élagueuse Sur Perche

    • Remplacez le guide-chaîne et la chaîne deuxième coupe pour couper totalement la branche. immédiatement s'ils sont endommagés, cassés ou (Fig. 29) déposés. 4. Coupez une troisième fois. Ne coupez pas trop près • Ne démarrez pas le moteur alors que le guide- du tronc au risque de blesser l'arbre.
  • Page 190: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- • Tenez toujours le produit avec vos deux mains. en à votre agent d'entretien McCulloch. Tenez l'appareil du côté droit du corps. • Utilisez le produit avec l'équipement de coupe sous Blocage de la gâchette d'accélération...
  • Page 191: Pour Contrôler L'interrupteur D'arrêt

    1. Assurez-vous que la gâchette d'accélération est • La chaleur du silencieux peut provoquer un incendie. verrouillée en position de ralenti lorsque vous Soyez prudent si vous utilisez le produit à proximité relâchez le blocage de la gâchette d'accélération. de liquides inflammables ou de fumées. 2.
  • Page 192: Consignes Générales De Sécurité Pour L'entretien

    qu'il n'y a pas de flamme nue dans le lieu de • N'utilisez pas le produit si ses caractéristiques stockage. initiales ont été changées. • Utilisez uniquement des récipients homologués pour • Ne remplacez pas une pièce du produit sans le transport et le stockage de carburant.
  • Page 193: Pour Monter L'accessoire Pour Débroussailleuse

    3. Déposez l'écrou (B), le bol de garde au sol (C) et le 2. Placez le cliquet de verrouillage/déverrouillage (A) support (D) de l'accessoire pour coupe-herbe et dans le renfoncement du guide. Poussez débroussailleuse. (Fig. 38) l'accessoire dans le raccord jusqu'à ce que le cliquet de verrouillage/déverrouillage entre dans l'orifice 4.
  • Page 194: Pour Démarrer Et Arrêter

    8. Tirez lentement sur la corde avec votre main droite Essence, litres Huile deux temps, litres jusqu'à sentir une certaine résistance. 0,20 9. Tirez fortement et rapidement sur la corde du lanceur. Répétez 5 fois environ ou jusqu'à ce que le 0,30 moteur tente de démarrer.
  • Page 195: Entretien

    2. Laissez l’appareil refroidir pendant 20 minutes au 4. Observez la procédure relative au démarrage d’un Pour moins. moteur froid. Reportez-vous à la section démarrer un moteur froid à la page 194 . 3. Appuyez maintes fois sur la poire d’amorçage pendant 10 à...
  • Page 196 Nettoyage et maintenance du c) Assurez-vous que le filtre à air est propre. • Si la bougie est encrassée, nettoyez-la et vérifiez système de refroidissement que l'écartement des électrodes est correct ; CARACTÉRISTIQUES reportez-vous à la section Ce produit est équipé d'un système de refroidissement. TECHNIQUES à...
  • Page 197: Pour Régler La Tension De La Chaîne

    7. Procédez à l'entretien du guide-chaîne. Consultez la aiguilles d'une montre. Ne retirez pas l'écrou. (Fig. Pour effectuer l'entretien du guide-chaîne à section la page 198 . 3. Serrez l'écrou à la main jusqu'à ce qu'il soit en 8. Tournez la vis de réglage dans le sens contraire des contact avec le couvercle.
  • Page 198: Pour Lubrifier Le Guide-Chaîne Et La Chaîne

    Pour 2. Réglez la tension de la chaîne si nécessaire • Le produit coupe d'un côté. régler la tension de la chaîne à la page 197 . • Vous devez appuyer fortement sur le produit pour qu'il coupe. 3. Réglez le support de lime (A) à 90°. (Fig. •...
  • Page 199: Transport Et Stockage

    à l'abri du gel. attaché durant le transport. • Nettoyez le produit. • Remplacez ou réparez les composants endommagés. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES unité B33 PS B33 PS+ (B33BCSMC) (B33BCSMC) Caractéristiques du moteur Cylindrée Alésage du cylindre Course Vitesse du ralenti...
  • Page 200: Accessoires

    Remarque 3 : Les données reportées pour le niveau de pression sonore équivalent pour la machine montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 3 dB (A). ACCESSOIRES unité B33 PS, B33 PS+ Accessoire pour coupe-herbe Longueur de l'accessoire (globale) cm (po) 84,7 (33,35) Poids de l'accessoire (avec tête de coupe et pro-...
  • Page 201 B33 PS, B33 PS+ Filetage de l'arbre de lame — Rotation de la tête de coupe (vue de l'utilisateur) — Sens contraire des aiguilles d'une montre Type d'arbre d'entraînement — Solide Diamètre maximum de coupe cm (po) 43 (17)
  • Page 202: Contenu De La Déclaration De Conformité De La Ce

    B33 PS, B33 PS+ Calibre de la chaîne mm (po) 1,3 (0,050) Pas de chaîne mm (po) 9,52 (0,375) Rapport de réduction — 0,94 Type/modèle de chaîne 91PX040G, UC 81 GS, 91PX040G, UC 81 GS, UC 81 G, UC 81 G, H38 Contenance du réservoir d’huile...
  • Page 203 TÜV Rheinland N. A. a procédé à un examen volontaire pour Husqvarna AB et lui a attribué un certificat de conformité à la directive 2006/42/CE du Conseil de la CE relative aux machines. Le certificat, comme indiqué dans la Déclaration de Conformité...
  • Page 501 860 - 001 - 28.10.2018...
  • Page 502 860 - 001 - 28.10.2018...
  • Page 503 860 - 001 - 28.10.2018...

Ce manuel est également adapté pour:

B33 ps+B33 b

Table des Matières