Table des Matières
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Sicherheit von Personen
  • Arbeitsplatzsicherheit
  • Elektrische Sicherheit
  • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
  • Sicherheitshinweise für Hämmer
  • Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise
  • Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Technische Daten
  • Konformitätserklärung
  • Montage und Betrieb
  • Wartung und Reinigung
  • Entsorgung
  • Kundendienst und Anwendungsberatung
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Work Area Safety
  • Electrical Safety
  • Personal Safety
  • Additional Safety and Working Instructions
  • Declaration of Conformity
  • Delivery Scope
  • Intended Use
  • Technical Data
  • Noise/Vibration Information
  • Mounting and Operation
  • Maintenance and Cleaning
  • Service Indicator
  • After-Sales Service and Application Service
  • Advertencias de Peligro Generales para Herramientas Eléctricas
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad de Personas
  • Material que Se Adjunta
  • Utilización Reglamentaria
  • Datos Técnicos
  • Montaje y Operación
  • Declaración de Conformidad
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Servicio Técnico y Atención al Cliente
  • Segurança de Pessoas
  • Segurança da Área de Trabalho
  • Segurança Elétrica
  • Volume de Fornecimento
  • Utilização Conforme as Disposições
  • Dados Técnicos
  • Montagem de Funcionamento
  • Manutenção E Limpeza
  • Avvertenze Generali DI Pericolo Per Elettroutensili
  • Volume DI Fornitura
  • Uso Conforme alle Norme
  • Dati Tecnici
  • Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Manutenzione E Pulizia
  • Smaltimento
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereed- Schappen
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Technische Gegevens
  • Conformiteitsverklaring
  • Informatie over Geluid en Trillingen
  • Montage en Gebruik
  • Onderhoud en Reiniging
  • Sikkerhed På Arbejdspladsen
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Overensstemmelseserklæring
  • Leveringsomfang
  • Beregnet Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Määräyksenmukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Asennus Ja Käyttö
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta
  • Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία
  • Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας
  • Ηλεκτρική Ασφάλεια
  • Περιεχόμενο Συσκευασίας
  • Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Δήλωση Συμβατότητας
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός
  • Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania
  • Usuwanie Odpadów
  • Všeobecná Varovná Upozornění Pro Elektronářadí
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Prohlášení O Shodě
  • Obsah Dodávky
  • Určené Použití
  • Technická Data
  • Montáž a Provoz
  • Údržba a ČIštění
  • Servisní Ukazatel
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

OBJ_BUCH-2829-001.book Page 1 Wednesday, April 6, 2016 3:07 PM
de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
en Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
fr
Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
es Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
pt Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
it
Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . Pagina
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side
fi
Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα
pl Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona
cs Původní návod k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana
ar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
8
14
20
27
33
39
45
51
57
64
71
82
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPIT 383 SVC

  • Page 14: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    OBJ_BUCH-2829-001.book Page 14 Wednesday, April 6, 2016 3:07 PM brifiant, des arêtes ou des parties en mouve- Français ment. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Avertissements de sécurité géné-  Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté...
  • Page 15: Utilisation Et Entretien De L'outil

    OBJ_BUCH-2829-001.book Page 15 Wednesday, April 6, 2016 3:07 PM Avertissements de sécurité pour connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques les marteaux dus aux poussières.  Portez des protections auditives. L’exposition aux bruits peut provoquer une perte de l’audition. Utilisation et entretien de l’outil ...
  • Page 16 OBJ_BUCH-2829-001.book Page 16 Wednesday, April 6, 2016 3:07 PM allergiques, des maladies des voies respiratoires Symbole Signification et/ou un cancer. Les matériaux contenant de SPIT 383 SVC: l’amiante ne doivent être travaillés que par des per- Marteau perforateur sonnes qualifiées. Partie marquée en gris : poignée –...
  • Page 17: Accessoires Fournis

    2006/42/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60745-1, EN 60745-2-6. Ø Diamètre max. de perçage Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : SPIT SAS, 150 Route de Lyon BP104, Béton 2501 Bourg-Lès-Valence Cedex, FRANCE Maçonnerie Foret hélicoïdal...
  • Page 18: Montage Et Mise En Service

    OBJ_BUCH-2829-001.book Page 18 Wednesday, April 6, 2016 3:07 PM Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il d’utilisation a été mesuré conformément à la norme est recommandé de prendre aussi en considération EN 60745 et peut être utilisé...
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccor- ménagères ! dement s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par SPIT ou un point de Service Après-Vente Seulement pour les pays de l’Union Européenne : agréé pour outillage SPIT afin d’éviter des dangers de Conformément à...
  • Page 88 Service center Tel.: 2 334 12 44 Service Center Tel.: 0981 9778650 kontakt voor Nederland Customer Service Fax.: 0981 9509123 Tel.: 0297 230260 Fax.: 0297 230270 ITW SPIT Vertriebs GmbH ITW Construction Products Samergasse 28 b 5020 Salzburg GI. Banegaardsvej 25 ÖSTERREICH 5500 Middlefart Tel.: 0662 452056...

Table des Matières