Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42010 Reggio Emilia Italia
LPrima dell'uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene
batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell'ambiente dopo l'uso, usare
gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42010 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN UK
Unit 2, Callenders, Paddington Drive, Churchward Park, Swindon, Wiltshire, SN5
7YW - UK
Read the instructions carefully before installation and use.
If the product contains batteries: do not throw the battery into fire.
To disperse after use, throw into the appropriate containers.
W W W . M I D L A n D R A D I o . E u
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 Web site: www.midland.es
Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto
contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
Die Benutzung dieses Funkgerätes ist von den landesspezifischen
Bestimmungen abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten.
Bei Verwendung von Batterien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen.
Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene
Sammelbehälter entsorgen.
Importé par:
ALAN FRANCE
5, Rue de l'Industrie, Z.I d'Epluches - 95310 Saint Ouen L'Aumone - France
Avant l'installation et l'utilisation, lisez s.v.p. soigneusement les instructions. Si
le produit contient des batteries ou des batteries rechargeables, ne les jeter pas
dans le feu. Apres l'usage, jetez les dans les récipients appropriés.
M AN U A L E D'U S O
I N S TR UC T I ON GU I DE
BE D IE U NU N GS A NL E I T U N G
M AN U A L DE I NS T RU C CI ON E S
GU I DE D'U TI L I S AT I ON
M AN U A L DE I NS T RU Ç ÕE S
Ο δ η γ ί ε ς χ ρ η ς η ς
K äy TT öOpA S
W I R E L E S S
H E A D S E T
S Y S T E M
®
|

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Midland BT Single

  • Page 1 C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat LPrima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 Web site: www.midland.es batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto gli appositi contenitori per la raccolta.
  • Page 2 • INFORMAZIONE AGLI UTENTI • Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 l'emballage ou le manuel d'utilisation de celui-ci ne “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/ doivent pas être jetés dans des poubelles normales CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose mais être amenés dans des centres de traitement...
  • Page 51 Caractéristiques techniques du Midland BT Single ................... 3 Chargement des batteries .......................... 3 Description du dispositif et du système de fixation ..................4 Allumage et coupure du Midland BT Single ....................6 Couplage avec des dispositifs Bluetooth (pairing) ..................6 Réglage du volume ............................ 7 Utilisation des fonctions des dispositifs Bluetooth ..................
  • Page 53: Caractéristiques Techniques Du Midland Bt Single

    Midland BT Single Merci d’avoir acheté le MIDLAND BT Single, le système multimédia sans fil conçu pour le motocycliste. Midland BT Single est un dispositif à appliquer sur le casque pour communiquer avec des dispositifs Bluetooth comme téléphones portables ou navigateurs GPS.
  • Page 54: Description Du Dispositif Et Du Système De Fixation

    Pour finir le kit audio doit être branché, au moyen du con- Description des connexions à fil necteur en L au Midland BT Single dans la prise centrale. Le › Prise charge: Permet de charger le dispositif au moyen de connecteur est extrêmement flexible et il permet l’adaptation...
  • Page 55: Description Du Système De Fixation Au Casque

    Le dispositif BT Single est maintenu dans son logement grâce ce qu’elle soit stable et bien fixée. au clip d’accrochage spécial placé dans la partie supérieure (A). Pour décrocher le BT Single il suffit d’appuyer sur le clip d’ac- crochage et de pousser le dispositif vers le haut.
  • Page 56: Allumage Et Coupure Du Midland Bt Single

    1 (élevée). Cette limite peut être facilement surmontée en couplant le téléphone directement au navigateur GPS, puis en couplant ce dernier au Midland BT Single. Dans ce cas les fonctions du téléphone sont gérées directement sur le navigateur GPS.
  • Page 57: Couplage À Un Navigateur Gps

    GPS qui accepte un écouteur Bluetooth. bleue s’allumera fixe pendant une seconde. A partir de ce Le Midland BT Single a été testé avec succès avec la famille moment-là, le BT Single n’aura plus aucun dispositif Bluetooth de navigateurs GPS ZUMO de Garmin et le TOMTOM Rider en mémoire et vous pourrez effectuer une nouvelle session de...
  • Page 58: Utilisation Des Fonctions Des Dispositifs Bluetooth

    BT Single. Si le téléphone est branché par l’intermédia- «Musique» pendant 3 secondes (2 bips sonores confir- ire du navigateur GPS, la gestion des fonctions du télé- mera la désactivation) puis vous pourrez passer l’appel.
  • Page 59: Utilisation Des Fonctions Couplées Au Navigateur Gps

    BT Single pour gérer les rétablit les communications précédemment interrompues. fonctions suivantes: Lecture, Arrêt/Pause, Avant et Arrière Ecouter la musique du navigateur GPS Attention: le lecteur MP3 Bluetooth doit prendre en char- Les GPS les plus répandus sur le marché permettent égale- ge le protocole AVRCP ment d’écouter de la musique quand il n’y a pas d’indications...
  • Page 60: Utilisation D'un Émetteur-Récepteur

    Midland BT Single: › Câble “BT Single Transceiver cable 1 pin” pour émetteur- srécepteurs avec prise accessoires à 2 broches › Câble “BT Single Transceiver cable 2 pin” pour émetteur- srécepteurs avec prise accessoires à...
  • Page 61: Signaux Sonores Et Lumineux / Fonctions

    SIGnAUX SOnORES ET lUMInEUX Indications lumineuses Etat Généralités Aucune indication (lumière éteinte) Dispositif éteint/Dispositif entièrement chargé Lumière bleue clignotante toutes les 3 secondes Dispositif allumé (standby) Lumière rouge clignotante toutes les 3 secondes Standby – batterie déchargée Trois clignotements de la lumière rouge Dispositif en train de s’éteindre Lumière rouge et bleu clignotantes ensemble tou- Dispositif actif...
  • Page 62: Certification De Notice Européenne Ce Et Informations D'agrément Aux Fins De Sécurité

    Appel vocal (en standby) Appuyer sur le bouton “Téléphone” et prononcer le nom de la personne Rappeler le dernier numéro (en standby) Maintenir appuyé le bouton “Téléphone” navigateur GPS Tous les contrôles sont sur le GPS lecteur MP3 Bluetooth Activer le lecteur MP3 Maintenir appuyé...

Table des Matières