Bosch PAS 18 LI Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour PAS 18 LI:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

OBJ_BUCH-2155-002.book Page 1 Wednesday, March 19, 2014 2:57 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0J0 (2014.03) PS / 103 EURO
PAS 18 LI
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
pl Instrukcja oryginalna
Notice originale
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководство по
gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
kk Пайдалану нұсқаулығының
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PAS 18 LI

  • Page 1 OBJ_BUCH-2155-002.book Page 1 Wednesday, March 19, 2014 2:57 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PAS 18 LI Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 0J0 (2014.03) PS / 103 EURO de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ro Instrucţiuni originale en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Des Matières

    Lietuviškai ........Puslapis 98 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2155-002.book Page 3 Wednesday, March 19, 2014 2:57 PM PAS 18 LI Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Page 4 OBJ_BUCH-2155-002.book Page 4 Wednesday, March 19, 2014 2:57 PM 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2155-002.book Page 5 Wednesday, March 19, 2014 2:57 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Page 6: Deutsch

    Stoffe, z.B. Buchenholz- oder kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.  Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Eichenholzstaub, Gesteinsstaub, Asbest. Diese Stoffe gel- ten als krebserregend. Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. max. Unterdruck  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem max. Durchflussmenge /min Bosch-Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Gewicht entsprechend Überlastung geschützt.  Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schrau- EPTA-Procedure 01/2003 Akku benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der...
  • Page 8 – Reinigen Sie verschmutzte Ladekontakte mit einem tro- www.bosch-pt.com ckenen Tuch. Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Staubbehälter reinigen (siehe Bilder C1 –C3) www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Reinigen Sie den Staubbehälter 5 nach jedem Gebrauch, um Gartenfreunde.
  • Page 9: English

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab- Zur Luhne 2 schnitt „Transport“, Seite 9. 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 Änderungen vorbehalten.
  • Page 10  Use the battery only together with your Bosch product. Inform yourself about the valid regulations/laws for your country concerning the handling of materials that are haz- This is the only way to protect the battery against danger- ardous to one’s health.
  • Page 11 Technical Data The vacuum cleaner accessories can be connected directly to the dust cup 5. Cordless dry vacuum cleaner PAS 18 LI The combination possibilities of the various vacuum cleaner Article number 3 603 CB9 0.. accessories can be viewed in the figure.
  • Page 12 UB 9 5HJ The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange ous Goods Legislation requirements. The user can transport the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 13: Français

    Ne laissez pas les enfants sans sur- UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. veillance. Veillez à ce que les enfants Tel. Service: (0844) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 14 Un chargeur approprié à un type spécifique d’accumulateur peut engendrer un Accumulateur risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumu- Plage de températures autorisées lateurs.  N’utiliser l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. – pendant la charge °C 0...+45 – pendant le fonctionnement* °C –20...+50...
  • Page 15 Un vidage régulier du bac à poussière 5 et un nettoyage régu- Marche/Arrêt 2 vers l’arrière (dans le sens OFF). lier du filtre 12 permettent de conserver une capacité d’aspi- ration optimale. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Page 16: Español

    : Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être www.bosch-pt.com déposées directement auprès de : Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Suisse disposition pour répondre à vos questions concernant nos Batrec AG produits et leurs accessoires.
  • Page 17  Únicamente utilice el acumulador en combinación con ADVERTENCIA conoce y domina por completo to- su producto Bosch. Solamente así queda protegido el das sus funciones, o si ha sido instruido al respecto. Una acumulador contra una sobrecarga peligrosa. instrucción exhaustiva reduce el riesgo de un manejo inco- ...
  • Page 18 Datos técnicos preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente el aspirador. Aspirador en seco accionado por acumulador PAS 18 LI Los accesorios de aspiración se pueden unir directamente al contenedor de polvo 5. Nº de artículo 3 603 CB9 0..
  • Page 19 México deje encastrar perceptiblemente la cámara de polvo. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Limpiar la unidad filtrante (ver figuras D1 –D3) Circuito G. Gonzáles Camarena 333 –...
  • Page 20: Português

    ¡No arroje el aspirador, los acumuladores o las pilas a la basu- que as mesmas sejam supervisio- Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- nadas ou recebam instruções acer- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: ca da utilização segura da peça de España Servicio Central de Bosch vestuário e dos perigos provenien-...
  • Page 21 – durante o carregamento °C 0...+45 – durante o funcionamento* °C –20...+50 Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido – durante o armazenamento °C –20...+60 contra perigosa sobrecarga.  Os objectos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de Baterias recomendadas GBA 18V x,xAh M-.
  • Page 22 – Para desligar o aspirador desloque o interruptor de li- gar/desligar 2 para trás (sentido OFF). Se em seguida a potência de aspiração não for alcançada, o aspirador deverá ser levado ao serviço pós-venda. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Italiano

    A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Il presente aspiratore non è previ- Custodire accuratamente le presenti istruzioni. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 24 L’aspiratore è esclusivamente de- AVVERTENZA stinato all’aspirazione di materiali me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- solidi. L’infiltrazione di liquidi aumenta il rischio di folgorazio- caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.  Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un L'aspiratore andrà...
  • Page 25 Italiano | 25 Dati tecnici Montaggio dell’accessorio di aspirazione (vedi figura B) Aspiratore a secco a batteria PAS 18 LI  Rimuovere la batteria prima di effettuare interventi di Codice prodotto 3 603 CB9 0.. manutenzione o di pulizia sull’aspiratore, di effettuare Capacità...
  • Page 26 «Trasporto», consultabili anche sul sito: pagina 26. www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Con ogni riserva di modifiche tecniche.
  • Page 27: Nederlands

    Stel u op de hoogte van de in uw land geldende regels en fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa- wetten ten aanzien van de omgang met stof dat gevaarlijk raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat voor de gezondheid is. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Page 28 OBJ_BUCH-2155-002.book Page 28 Wednesday, March 19, 2014 2:57 PM 28 | Nederlands brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge- Accu bruikt.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- Toegestane omgevingstemperatuur product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- – bij het laden °C...
  • Page 29 Deze voorzorgsmaatregel voorkomt Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- onbedoeld starten van de zuiger. gen over onze producten en toebehoren.  Houd de zuiger en de ventilatieopeningen schoon om Nederland goed en veilig te werken.
  • Page 30: Dansk

    En kortslutning mellem akku-kontakterne øger risi- koen for personskader i form af forbrændinger. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Page 31 EPTA-Procedure 01/2003 fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre batterier – Akku brandfare.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- tilladt omgivelsestemperatur – ved opladning °C 0...+45 dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig –...
  • Page 32 Vedligeholdelse og service www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Vedligeholdelse og rengøring  Fjern batteriet, før du vedligeholder eller rengør støv- besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
  • Page 33: Svenska

    Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand. eller underhålla dammsugaren.  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Page 34 Drift Tekniska data  Ta bort batteriet innan du utför underhåll på dammsu- Sladdlös torrdammsugare PAS 18 LI garen eller rengör den, utför inställningar, byter tillbe- Produktnummer 3 603 CB9 0.. hör eller förvarar den. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av dammsugaren.
  • Page 35: Norsk

    OBJ_BUCH-2155-002.book Page 35 Wednesday, March 19, 2014 2:57 PM Norsk | 35 Underhåll och service Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Underhåll och rengöring Svenska  Ta bort batteriet innan du utför underhåll på dammsu- Bosch Service Center garen eller rengör den, utför inställningar, byter tillbe-...
  • Page 36 Det oppstår brannfare hvis et ladeappa- holde sugeren uten oppsyn. rat som er egnet til en bestemt type batterier, brukes med andre batterier.  Bruk batteriet bare i forbindelse med ditt Bosch-pro- Sug ikke opp helsefarlige stoffer, ADVARSEL f. eks. bøk- eller eikestøv, steinstøv, dukt.
  • Page 37 – Stikk tilbehørsdelene helt inn i koblingen på støvbeholde- ren 5 og inn i hverandre. Tekniske data Bruk Batteridrevet tørrsuger PAS 18 LI  Ta ut batteriet før vedlikehold eller rengjøring av suge- Produktnummer 3 603 CB9 0.. Beholdervolum (brutto) 0,65 ren, før det skal foretas innstillinger på...
  • Page 38: Suomi

    Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. kilöiden käyttöön. Norsk Tätä imuria saavat käyttää vähin- Robert Bosch AS tään 8-vuotiaat lapset sekä...
  • Page 39 Näitä aineita pidetään karsinogeenisina.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- Selvitä maasi voimassaolevat säädökset/lait koskien ter- sa. Vain täten suojaat akkua vaaralliselta ylikuormituksel- veydelle haitallisen pölyn käsittelyä.
  • Page 40 40 | Suomi Käyttö Tekniset tiedot  Irrota akku, ennen kuin alat tehdä imurin huolto- tai Akkukuivaimuri PAS 18 LI puhdistustöitä, suoritat laitesäätöjä, vaihdat tarvike- Tuotenumero 3 603 CB9 0.. osia tai panet imurin säilytykseen. Tämä varotoimenpi- Säiliön tilavuus (brutto) 0,65 de estää...
  • Page 41: Ελληνικά

    τες ή με έλλειψη εμπειρίας και ανε- Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A παρκείς γνώσεις. 01510 Vantaa Αυτός ο απορροφητήρας μπορεί να Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 Faksi: 010 296 1838 ετών και πάνω καθώς και από άτομα www.bosch.fi με...
  • Page 42 στεγνών υλικών. Η εισχώρηση υγρών αυξάνει τον κίνδυνο μι-  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με ας ηλεκτροπληξίας. το προϊόν σας της Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπα- Ο απορροφητήρας επιτρέπεται να χρη- ταρία από επικίνδυνες υπερφορτίσεις. σιμοποιηθεί μόνο σε εσωτερικούς χώ- ...
  • Page 43 Τεχνικά χαρακτηριστικά ώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του απορ- ροφητήρα. Απορροφητήρας ξηρής αναρρόφησης μπαταρίας PAS 18 LI Τα εξαρτήματα αναρρόφησης μπορούν να συναρμολογηθούν απευθείας μαζί με το δοχείο της σκόνης 5. Αριθμός ευρετηρίου 3 603 CB9 0.. Τις δυνατότητες συνδυασμού των διαφόρων εξαρτημάτων...
  • Page 44 ανταλλακτικά: να έχετε την ιδανική ικανότητα απόδοσης του απορροφητήρα. www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως – Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης 1 και αφαιρέστε το θάλα- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- μο της σκόνης 5 από το περίβλημα του κινητήρα 4.
  • Page 45: Türkçe

    Dışarı sızan akü sıvı- sı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir. masını önlersiniz.  Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılma- dıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri ha- Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Page 46 –20...+50 hazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi – Depolamada °C –20...+60 ortaya çıkar.  Aküyü sadece Bosch ürününüzle birlikte kullanın. Akü Tavsiye edilen aküler GBA 18V x,xAh M-. °C * <0 sıcaklıklarda sınırlı performans ancak bu şekilde tehlikeli aşırı zorlanmalardan korunur.
  • Page 47  Elektrikli süpürgede bakım işleri yapmadan, aleti te- belirtin. mizlemeden, alette ayarlama işleri yapmadan, aksesu- Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek ar parçaları değiştirmeden veya elektrikli süpürgeyi parçaları 10 yıl hazır tutar. saklamak üzere kaldırmadan önce aküyü çıkarın. Bu ön- Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala-...
  • Page 48: Polski

    Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma osoby z niewystarczającym do- yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Odkurzacz dostosowany jest do  Akumulator należy użytkować tylko w połączeniu z pro- OSTRZEZENIE zasysania wyłącznie suchych ma- duktem firmy Bosch. Tylko w ten sposób można uniknąć teriałów. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ry- niebezpiecznych dla akumulatora przeciążeń. zyko porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 50  Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia Dane techniczne odkurzacza, do zmiany jego nastaw, przed wymianą Akumulatorowy odkurzacz na sucho PAS 18 LI osprzętu, a także przed magazynowaniem odkurzacza, Numer katalogowy 3 603 CB9 0.. należy wyjąć z niego akumulator. Ten środek ostrożno- Pojemność...
  • Page 51 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Czyszczenie komory odkurzacza (zob. rys. C1 –C3) wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Komorę odkurzacza 5 należy czyścić po każdym użytkowaniu, osprzętem. aby utrzymać stałą maksymalną wydajność odkurzacza.
  • Page 52: Česky

    Zaručuje to správný chod motoru.  Vysávání předmětů s ostrými hranami, jako např. stře- mi, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými pů, hřebíků, kamenů, jehel nebo žiletek, může poškodit filtr. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Page 53 – při provozu* °C –20...+50 – při skladování °C –20...+60 kem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před ne- Doporučené akumulátory GBA 18V x,xAh M-. bezpečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- °C * Omezený výkon při teplotách <0 váky, nebo působením vnější...
  • Page 54 OFF). formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Údržba a servis Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Údržba a čištění Czech Republic  Před údržbou nebo čištěním vysavače, jeho nastavová- Robert Bosch odbytová...
  • Page 55: Slovensky

    črepiny skla, klince, kamene, ihly alebo žiletky, môže poškodiť filter. dozorom osoby zodpovednej za ich  Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skrato- bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vania. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Page 56 EPTA-Procedure 01/2003 žiaru.  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrob- Akumulátor Povolená teplota okolia kom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor – pri nabíjaní °C 0...+45 chránený pred nebezpečným preťažením.  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- –...
  • Page 57 časti príslušenstva alebo pred www.bosch-pt.com skladovaním vysávača. Toto preventívne opatrenie za- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri braňuje neúmyselnému spusteniu vysávača. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Bosch Power Tools...
  • Page 58: Magyar

    OBJ_BUCH-2155-002.book Page 58 Wednesday, March 19, 2014 2:57 PM 58 | Magyar Ezt a porszívót legalább 8 éves gye- Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu Vášho stroja rekek és olyan személyek is hasz- online. nálhatják, akiknek a fizikai, érzéke- Tel.: (02) 48 703 800...
  • Page 59 Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumu- Megengedett környezeti látort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. hőmérséklet  Az akkumulátort csak az Ön Bosch-termékével használ- – a töltés során °C 0...+45 ja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes –...
  • Page 60 Ha nem használja az elszívó berendezést, kapcsolja azt ki, ▷ Lásd „A szűrőegység tisztítása”, a 60. oldalon. hogy takarékoskodjon az energiával. – Túl gyenge az akkumulátor kapacitása? ▷ Lásd „Az akkumulátor feltöltése”, a 59. oldalon. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Русский

    ул. Акад. Королева, 13 стр. 5 Россия, 129515, Москва rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Дата изготовления указана на последней странице облож- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. ки Руководства.
  • Page 62 ществует опасность неправильного осколков стекла, гвоздей, камней, иголок или лез- использования или получения вий для бритья, может повредить фильтр.  Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа- травм. сность короткого замыкания. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Page 63 опасности при использовании его с другими аккумуля- Аккумулятор торами.  Используйте аккумуляторную батарею только в Допустимая температура окружающей среды комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только – при зарядке °C 0...+45 так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку ак- – при эксплуатации* °C...
  • Page 64 ный номер, указанный на заводской табличке пылесоса. или хранением извлекайте аккумуляторную бата- рею. Эта мера предосторожности предотвращает не- Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по преднамеренное включение пылесоса. ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча- 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Українська

    Пожалуйста, учитывайте указание в разделе «Транспортировка», – на официальном сайте www.bosch-pt.ru стр. 65. – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь Возможны изменения. ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Page 66 передбачений, може призводити до пожежі.  Використовуйте акумуляторну батарею лише з Пилосмок призначений лише для збирання сухих Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов речовин. Потрапляння рідини в інструмент збільшує акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного ризик ураження електричним струмом.
  • Page 67 застосовуйте при цьому силу. Технічні дані Монтаж приладдя для відсмоктування Акумуляторний пилосмок для сухого (див. мал. B) прибирання PAS 18 LI  Видаліть акумуляторну батарею, перш ніж Товарний номер 3 603 CB9 0.. виконувати роботи з технічного обслуговування або Місткість ємності (брутто) л...
  • Page 68 – Час від часу протирайте корпус пилосмока вологою знайти за адресою: ганчіркою. www.bosch-pt.com – Протирайте забруднені зарядні контакти сухою Команда співробітників Bosch з надання консультацій ганчіркою. щодо використання продукції із задоволенням відповість Очищення пилової камери (див. мал. C1 –C3) на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 69 Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) қолданылу мерзімі 09.02.2019 дейін E-Mail: pt-service.ua@bosch.com «Электр - машинақұрылысы өнімдері сапа жүйесін Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua стандарттау сертификаттау орталығы» ЖШҚ Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень 141400, Мәскеу облысы, Химки қ. зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Page 70 жарайды және оны басқа аккумуляторларды зарядтау функцияларын толық түсініп, үшін пайдаланса, өрт себебі болуы мүмкін. шектеусіз пайдалануыңыз мүмкін болып тиісті нұсқауларды ал ан кезде ана пайдаланыңыз. Мұқият нұсқау қате пайдалану мен жарақаттануларды кемейтеді. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Page 71 OBJ_BUCH-2155-002.book Page 71 Wednesday, March 19, 2014 2:57 PM Қaзақша | 71  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch Аккумулятор өніміңізде пайдаланыңыз. Сол арқылы Рұқсат етілген қоршау аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз.  Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе температурасы...
  • Page 72  Дұрыс және сенімді істеуі үшін шаңсор ыш пен ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com желдеткіш саңылауларын таза ұстаңыз. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және – Шаңсорғыштың корпусын мезгіл-мезгіл дамқыл олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға шүберекпен тазалаңыз. тиянақты жауап береді.
  • Page 73: Română

    Факс: +7 (727) 233 07 87 către copiii mai mari de 8 ani şi de E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com către persoane cu capacităţi fizice, Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz senzoriale sau intelectuale limita- Тасымалдау te, dacă se află sub supravegherea Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға...
  • Page 74 Debit maxim /min pericol de incendiu.  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu produsul Greutate conform dumneavoastră Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi EPTA-Procedure 01/2003 protejat împotriva suprasolicitării periculoase.  În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu Acumulator Temperatură ambiantă admisă...
  • Page 75  Nu folosiţi aspiratorul în mediu umed. Pătrunderea ploii – Introduceţi accesoriul de aspirare în suportul prevăzut în sau umezelii în partea superioară a aspiratorului măreşte acest scop 8 la aspirator. riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Page 76: Български

    Неспазването на приведените по-долу указа- www.bosch-pt.com ния може да доведе до токов удар, пожар Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- и/или тежки травми. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Съхранявайте това ръководство за експлоатация на си- Тази...
  • Page 77 телното запознаване предотвратява неправилното  При засмукване на предмети с остри ръбове, напр. ползване и злополуките. парчета счупено стъкло, пирони, камъни, игли или бръснарски ножчета филтърът може да бъде повре- ден. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Page 78 Технически данни да почиствате прахосмукачката, изваждайте акуму- Акумулаторна прахосмукачка за сухо латорната батерия. Тази предпазна мярка предотвра- засмукване PAS 18 LI тява включването на прахосмукачката по невнимание. Каталожен номер 3 603 CB9 0.. Принадлежностите за засмукване могат да бъдат захвана- Обем...
  • Page 79 приспособления и опаковките трябва да се преда- – Зацапан ли е филтърът 15 с прах? ват за оползотворяване на съдържащите с е в тях ▷ Вижте «Почистване на филтъра», страница 79. суровини. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Page 80: Македонски

    опасност од погрешна употреба и пр. скршено стакло, клинци, камења, игли или повреди. жилети за бричење може да го оштети филтерот.  Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од краток спој. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Тежина согласно  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот EPTA-Procedure 01/2003 кг производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се Батерија заштити од опасно преоптоварување.  Батеријата може да се оштети од острите предмети Дозволена температура на...
  • Page 82 ▷ Види „Чистење на филтерската единица“, страна 82. – За исклучување на вшмукувачот, притиснете го – Дали е преслаб капацитетот на батеријата? прекинувачот за вклучување/исклучување 2 наназад ▷ Види „Полнење на батеријата“, страна 81. (правец OFF). 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Srpski

    информации за резервни делови ќе најдете на: senzoričkim ili duševnim www.bosch-pt.com sposobnostima ili nedostatkom Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и iskustva i znanja. опрема. Ovaj usisivač mogu da koriste deca Македонија...
  • Page 84 Dozvoljena ambijentalna požara, ako se upotrebljava sa drugim baterijama. temperatura  Upotrebite akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch- – prilikom punjenja °C 0...+45 proizvodom. Samo tako se čuva akumulator od opasnog –...
  • Page 85 ▷ Videti „Čišćenje komore za prašinu“, strana 85.  Pre usisavanja se uverite da je jedinica filtera čvrsto – Da li je filter 15 prekriven prašinom? ▷ Videti „Čišćenje jedinice filtera“, strana 85. montirana. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Page 86: Slovensko

    Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako kušnjami in pomanjkljivim zna- imate pitanja o našim proizvodima i priboru. njem. Srpski...
  • Page 87  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Va- – pri skladiščenju °C –20...+60 šim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija za- Priporočene akumulatorske baterije GBA 18V x,xAh M-. ščitena pred nevarno preobremenitvijo.  Ostri predmeti, kot so na primer nohi ali izvijač, ali zu- °C...
  • Page 88 ▷ Glejte „Čiščenje posode za prah“, stran 88. tričnega udara. – Ali je filter 15 zamašen s prahom? ▷ Glejte „Čiščenje filtrske enote“, stran 88. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Hrvatski

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- stvom i znanjem. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Page 90 – kod punjenja °C 0...+45  Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim – tijekom rada* °C –20...+50 Bosch proizvodom. Samo će se tako aku-baterija zaštititi – kod skladištenja °C –20...+60 od opasnog preopterećenja. preporučene aku-baterije GBA 18V x,xAh M-.
  • Page 91  Prije usisavanja provjerite da li je filtarska jedinica čvr- ▷ Vidi „Čišćenje komore za prašinu“, stranicu 91. – Da li je filtar 15 pun prašine? sto montirana. ▷ Vidi „Čišćenje filtarske jedinice“, stranice 91. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Page 92: Eesti

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: või vaimsed võimed on piiratud või www.bosch-pt.com kellel puuduvad seadme kasutami- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. seks vajalikud teadmised ja koge- Hrvatski mused.
  • Page 93 ühendada. Metallesemetega kokkupuutest Tehnilised andmed põhjustatud lühis aku kontaktide vahel tekitab põlengu ohu.  Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata. Väl- Akutolmuimeja PAS 18 LI Tootenumber 3 603 CB9 0.. tige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute kor- Mahuti maht (bruto) 0,65 ral loputage kahjustatud kohta veega.
  • Page 94 ▷ Vt „Filtrikasseti puhastamine“, lk 94. – Kas aku mahtuvus on liiga väike? da ei tohi pragusid, väikseid auke vmt). Vigastatud fil- ▷ Vt „Aku laadimine“, lk 94. ter vahetage kohe välja. 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Latviešu

    Šīs vielas var izraisīt vēzi. Iepazīstieties ar Jūsu valstī spēkā esošajiem noteiku- miem un likumdošanas aktiem, kas attiecas uz apiešanos ar veselībai kaitīgiem putekļiem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Page 96 Rū- šanās.  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādāju- pīgi iepazīstoties ar izstrādājumu, samazinās nepareizas apie- šanās un savainošanās risks. mu. Tikai tā akumulators tiks pasargāts no bīstamas pār- Vakuumsūcējs ir paredzēts vienī-...
  • Page 97 – Stingri iebīdiet uzsūkšanas piederumu putekļu kameras 5 Pēc tam no apakšas ieāķējiet putekļu kameru dzinēja kor- savienotājā un savstarpēji vienu otrā. pusā un tad to nedaudz piespiediet, līdz putekļu kamera fiksējas ar skaidri sadzirdamu troksni. Bosch Power Tools 1 609 92A 0J0 | (19.3.14)
  • Page 98: Lietuviškai

    Šis siurblys nėra skirtas, kad juo Išsaugokite šią instrukciją. par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- dirbtų vaikai ir asmenys su fizinė- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 99 Naudojant kitokio ti- Nesiurbkite sveikatai kenksmingų po akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik medžiagų, pvz., buko, ąžuolo, uolienų ir asbesto dulkių. Šios medžiagos yra vėžį sukeliančios. taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos.
  • Page 100 100 | Lietuviškai Techniniai duomenys Siurblio papildomą įrangą galima tiesiogiai sujungti su dulkių surinkimo dėžute 5. Akumuliatorinis sausų dulkių siurblys PAS 18 LI Įvairios siurblio papildomos įrangos dalių derinimo galimybės Gaminio numeris 3 603 CB9 0.. pateiktos paveikslėlyje. Bako talpa (bruto) 0,65 –...
  • Page 101 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių...
  • Page 102 1 600 Z00 002 (UK) 1 600 Z00 03U (2,0 Ah) 1 619 PA5 188 1 619 PA5 205 1 619 PA5 261 1 619 PA5 202 1 619 PA6 813 1 609 92A 0J0 | (19.3.14) Bosch Power Tools...

Table des Matières