Les langues disponibles

Les langues disponibles

Hybrid
MU421, MU422.
Directions for use
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ecolab Hybrid MU421

  • Page 3: Konformitätserklärung

    Declaration of Conformity Konformitätserklärung We Nilfisk FOOD, declare under our sole responsibility that the We Nilfisk FOOD, declare under our sole responsibility that the products MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8. To products MU, MD, HYBRID-BW, PEGASUS-BW, BF4, BF8. To which this declaration relates, are in conformity with these Council which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC menber states:...
  • Page 44 1. Table des matière Table des matière ..................Symboles utilisés dans ce document Généralités .
  • Page 45: Mu422 / Mk (Optional)

    ................... . Layout Hybrid MU421/422...
  • Page 46: Symboles Utilisés Dans Ce Document Généralités

    2. Symboles utilisés dans ce document Généralités Lire avant utilisation. Veuillez porter des lunettes lors de l'utilisation de l'appareil. Veuillez porter des gants et des vêtements appropriés lors de l'utilisation de l'appareil. Remarque : Situation potentiellement dommageable. Conséquences possibles : Le produit ou des éléments l'en- tourant pourraient être endommagés.
  • Page 47: Généralités

    3. Généralités Nilfisk FOOD Alimentation vous félicite pour votre nouvel équipe- ment de nettoyage moussant à basse pression et désinfectant. Cet équipement offre la toute dernière technologie en matière d'équipement de nettoyage à basse pression à votre usine. Cet équipement peut être utilisé pour le rinçage, la formation de mousse et l'application de désin- fectants.
  • Page 48: Plaque D'identification

    3.1. Plaque d'identification. Nilfisk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg Hybrid - MU421 Art. no. 110003355 Date 20.08.2012 S/N 88910 Pressure Max 2,50 MPa Weight 112 kg Water Max 120 L/min Max Temp 70,00 °C 400 V 50 Hz 10,6 Amp 11 12 Fabricant...
  • Page 49: Spécifications

    3.3. Spécifications Caractéristiques techniques Unidad MU421-MU422 Pression de sortie max. MPa (bar) 2,5 (25)* Consommation durant le rinçage. L/min Consommation durant le mous- L/min sage. Pression d'alimentation min. MPa (bar) 0,2 (2) Pression d'alimentation max. MPa (bar) 0,8 (8) Alimentation en eau min. L/min °C Alimentation en eau max.
  • Page 50: Présentation Et Utilisation

    4. Présentation et utilisation 5. Sécurité du système L'unité principale de la gamme Hybrid est une unité En cas d'erreur/de défaut ou de service sur l'équipe- sanitaire de pompage entièrement opérationnelle, ment : alimentant en eau sous pression son propre poste 1.
  • Page 51: Dysfonctionnements Prévus

    5.3. Dysfonctionnements prévus 6. Installation Tube de jet d'air dans l'appareil : Pour raison de sécurité, il est important de lire l'en- • L'appareil ne doit jamais être utilisé sans le capot semble des informations avant l'installation de cet avant. équipement.
  • Page 52: Disjoncteur De Fuite À La Terre (Elcb)

    6.6. Disjoncteur de fuite à la terre (ELCB). • L'unité doit être équipée d'une Si un disjoncteur de fuite à la terre (ELCB), aussi vanne de fermeture pour nommé RCD (circuit à courant résiduel) ou RCCB l'eau à l'entrée (voir schéma (disjoncteur de courant résiduel), est utilisé...
  • Page 53: Fourniture De Détergent

    >20 sec. 110003485 6.9. Raccordement de flexible. 6.8.1. Fourniture de détergent Le tuyau spécial muni d'un pulvérisateur/robinet de Unité principale sans Système Bloc Utilisateur. sortie est relié au raccord rapide de sortie de l'appa- Voir schéma n° 110003498 reil (schéma d'implantation). •...
  • Page 54: Arrêts Prolongés

    7.2.2. Démarrage Resserrer le bouchon de surpression. Démarrer la pompe pour permettre à toutes les Assurez-vous que l'alimentation en eau et en air de poches d'air restantes de remonter vers le haut l'appareil est ouverte. Pour l'air, consultez le schéma d'implantation.
  • Page 55: Entretien, Détection Des Pannes Et Service

    Lors du réglage du régulateur, 8. Utilisation tirez délicatement sur le bouton et tournez-le dans le sens horaire pour 8.1. Avant toute utilisation augmenter la pression et antihoraire Si le mur de fixation est en briques ou en béton, les pour la diminuer.
  • Page 56: Entretien, Détection Des Pannes Et Service

    9. Entretien, détection des pannes et service La révision ne doit être effectuée que par du person- nel agréé et qualifié. ATTENTION La révision du système ne doit être effectuée qu'une fois le système 30° hors tension et dépressurisé. 30° Appuyer sur l'interrupteur principal du boîtier de 110002491 commande...
  • Page 57: Maintenance Préventive

    9.3. Maintenance préventive • Attendez 60 minutes. Selon l'utilisation, l'entretien doit être effectué par un • Rincez le bloc dans de l'eau claire. technicien de maintenance agréé au moins une fois • Montez la vanne d'air et le clapet anti-retour sur le par an afin d'éviter les défauts et les dysfonctionne- bloc d'injection et ce bloc dans l'appareil.
  • Page 58: Détection Des Pannes Et Solution

    9.8. Détection des pannes et solution En cas d'erreurs/de problèmes non mentionnés ci-dessus, contactez votre technicien de maintenance local pour obtenir de l'aide. 9.9. Adresse du service Reportez-vous à la couverture arrière de ce manuel. Problème Cause Solution L'unité de démarre pas •...
  • Page 59: Outils

    10. Outils Outils standards utiles/ nécessaires pour l'entretien et la maintenance de la gamme complète d'équipements. Boosters BF/BW & MB Satellites Unité principale Boosters BF/BW & MB Unité principale Foamatic Unité principale Unités satellites Foamatic Unité principale Foamatic Unités satellites Unités satellites Boosters BF/BW &...
  • Page 60: Fin D'utilisation

    11. Fin d'utilisation 11.1. Démontage Fermez toutes les vannes d'alimentation et retirez l'appareil du mur. 11.2. Mise au rebut Au cas où l'appareil doit être mis au rebut, il doit être séparé et trié, dans les pièces par exemple recyclables et non recyclables.
  • Page 79: Recommended Spare Parts

    Recommended spare parts Empfehlenswerte Ersatzteile Pièces de rechange conseiées Piezas de requesto recomendadas...
  • Page 80 110003537...
  • Page 82 110004383 110001405...
  • Page 84 110001270...
  • Page 86 110003538...
  • Page 88 110003509...
  • Page 90: Mix Kit

    Mix kit Mix kit: 110002289 110003624...
  • Page 92: Operating Diagrams

    Operating Diagrams MU421/MK (optional) 110003582 English Deutsch Français Español Air supply Lufteingang Alimentation air Suministro de aire Ball valve Kugelventil Clapet à bille Válvula esférica Check valve Rückschlagventil Soupape de non retour Válvula de retención Change over valve Umschaltventil Robinet coupleur Válvula de conmutación Centrifugal pump Kreiselpumpe...
  • Page 93: Mu422 / Mk (Optional)

    MU422 / MK (Optional) 110003583 English Deutsch Français Español Air supply Lufteingang Alimentation air Suministro de aire Ball valve Kugelventil Clapet à bille Válvula esférica Check valve Rückschlagventil Soupape de non retour Válvula de retención Change over valve Umschaltventil Robinet coupleur Válvula de conmutación Centrifugal pump Kreiselpumpe...
  • Page 94: El Diagram

    El diagram 110003608-1...
  • Page 95: Sensor Diagram

    Sensor diagram 110003608-2...
  • Page 96: Pump Curve

    Pump curve 110003038...
  • Page 97 110003038-1...
  • Page 98 110003038-2...
  • Page 99: Installation

    Installation 110003594 1 1/4" 1 1/4" 110003550...
  • Page 100: Mounting

    Mounting 110003146...
  • Page 102: Layout Hybrid Mu421

    Layout Hybrid MU...
  • Page 103 Layout Hybrid MU 110003547 English German French Spanish Water inlet Wassereinlauf Entrée d'eau Entrada de agua Inlet manifold Einlaufverteiler Collecteur entrée Válvula de distribución de entrada Pressure sensor Drucksensor Capteur de pression Sensor de presión Pump Pumpe Pompe Bomba Outlet manifold Auslaufverteiler Collecteur sortie Válvula de distribución de...

Ce manuel est également adapté pour:

Hybrid mu422

Table des Matières