OOGarden 0611-0012 Notice De Montage page 48

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Eteignez toujours le moteur de la scie à chaîne avant de passer d'un arbre
l'autre.
8.3 Effet de recul
Par ce mot, on entend les mouvements brusques vers le haut ou de recul qui
surviennent lorsque la scie à chaîne est en marche. Ceci arrive le plus souvent
lorsque la pointe de la lame entre en contact avec l'objet sur lequel vous
travaillez ou lorsque la chaîne de scie coince. Lorsqu'il y a un effet de recul, de
très grandes forces entrent soudain en action. La scie à chaîne réagit alors de
RÜCKSCHLAG
manière incontrôlée. Ceci entraîne la plupart du temps des blessures assez
graves pour la personne qui utilize l'appareil ou les personnes autour. Les
Damit ist eine plötzliche und heftige Rückwärts- oder Nach-oben-Bewegung der laufenden
coupes latérales, diagonales ou de profil sont tout particulièrement sujettes aux
Kettensäge gemeint. Dies kommt meist dann vor, wenn die Spitze des Sägeschwerts (der
effets de recul car la butée à crampons ne peut être utilisée. C'est pourquoi nous
Kettenführung) auf ein Objekt stößt oder sich die Sägekette festsetzt. Bei einem Rückschlag
entstehen sehr große Schleuderkräfte, die plötzlich auftreten. Die Maschine wird in diesem
vous recommandons d'éviter de telles coupes. Travaillez vraiment avec
Moment in einen unkontrollierten Zustand versetzt. Die Folge sind meist schwere Verletzungen
beaucoup de prudence lorsque vous ne pouvez pas les éviter! Le risque d'être
für die Bedienperson oder sich in der Nähe aufhaltende Personen. Hauptsächlich sind Längs-,
Schräg- oder Profilschnitte von der Rückschlaggefahr betroffen, da hier die Anschlagkralle nicht
confronté à un effet de recul est le plus grand lorsque vous sciez avec la pointe
eingesetzt werden kann. Aus diesem Grunde empfehlen wir, solche Schnitte nicht durchzuführen.
de la lame car c'est ici que l'effet de levier est le plus important (fig. 22).
Arbeiten sie mit allerhöchster Vorsicht, wenn sie diese jedoch nicht verhindern können Die Gefahr
Positionnez donc si possible la scie toujours à plat et proche de la butée à
eines Rückschlags ist am größten, wenn sie mit der Spitze des Sägeschwerts arbeiten, da hier die
Hebelwirkung am größten ist (Bild 22). Positionieren sie also die Säge möglichst so, dass immer auf
crampons (fig. 23)
der geraden Seite und in Nähe der Anschlagkralle gesägt wird (Bild 23)
Attention !
Vorsicht!
Veillez à toujours utiliser la bonne tension de chaîne !
• Arbeiten sie immer mit der richtigen Kettenspannung!
Utilisez uniquement des scies à chaîne en parfait état de fonctionnement !
• Arbeiten sie immer nur mit einer Säge in perfektem Betriebszustand!
Travaillez uniquement avec une chaîne de scie parfaitement aiguisée et
• Arbeiten sie nur mit einer gut geschärften Sägekette in perfektem Zustand!
conforme !
• Sägen sie immer nur in Höhe ihrer Schultern oder höher, aber nicht tiefer!
Sciez uniquement a partir de la hauteur des épaules et pas en dessous !
• Sägen sie nie mit der Oberseite und nie mit der Spitze des Sägeschwerts!
Ne sciez jamais avec le bord supérieur ou la pointe de la lame !
• Halten sie die Kettensäge immer mit beiden Händen gut fest!
Tenez toujours la chaîne de scie solidement, à deux mains !
• Verwenden sie möglichst immer die Anschlagkralle als Hebelpunkt.
DE
Si possible, utilisez toujours la butée aux crampons comme point de levier.
Scier du bois sous tension
45
FR
Fig.20
bild.20
35
bild.22
Fig.22
Fig19
bild.19
Fig.21
bild.21
bild.23
Fig.23
IM_0611-0012_V00-261120

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Table des Matières