OOGarden CS2500A Série Notice De Montage

Tronçonneuse thermique 25 cm3
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Tronçonneuse Thermique 25 cm
3
Motor-Kettensäge 25 cm
3
0522-0003
Notice de montage et informations à lire et à conserver
FR
DE
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren
IM_0522-0003_V00-091219
1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OOGarden CS2500A Série

  • Page 1 Tronçonneuse Thermique 25 cm Motor-Kettensäge 25 cm 0522-0003 Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren IM_0522-0003_V00-091219...
  • Page 2 IM_0522-0003_V00-091219...
  • Page 3 1. FR IM_0522-0003_V00-091219...
  • Page 4 DECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION UE DE CONFORMITE Nous, OOGarden – 2 rue Emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mis sur le marché...
  • Page 5: Reporter Le N° De Série Dans La Cadre Ci-Dessous

    Ø20 cm 11000 25,4 cm 3,7 kg maxi 21 x 30 mm 9x31 mm S.N. : Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de Production - Fertigungsjahr : 2019 57 x 35 mm 0 x 20 mm IM_0522-0003_V00-091219...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des Matières INTRODUCTION ................2 I. PRISE EN MAIN ......................3 1. Consignes de sécurité et environnement ........3 2. Descriptif du produit ..............10 3. Guide de montage ...............11 II. NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE ............15 1. Consignes d’utilisation ..............15 2.
  • Page 7: Introduction

    INTRODUCTION Cet appareil, appelé tronçonneuse, est conçu pour couper des branches, bûches et troncs d’arbre dans le cadre d’une utilisation sur terrains privés. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. La coupe est assurée par la rotation d’une chaîne actionnée par un moteur thermique. Le fonctionnement de cet appareil est assuré...
  • Page 8: Prise En Main

    I. PRISE EN MAIN 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE CE MANUEL PEUT ENGENDRER DES BLESSURES TRES GRAVES ET/OU ENDOMMAGER L’APPAREIL. Pour faciliter la compréhension des consignes de sécurité, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Ce symbole ‘AVERTISSEMENTS’...
  • Page 9 Inflammable. Ne pas remplir le réservoir de carburant dans un endroit clos ou lors du fonctionnement de la machine. Laisser le moteur refroidir au moins 2 minutes avant de refaire le plein Ajouter de l’huile moteur Zone chaude. Ne pas toucher les systèmes des gaz d’échappement ou le moteur avant qu’ils aient refroidi stop Moteur à...
  • Page 10: Consignes Avant Toute Utilisation

    Toujours tenir l’appareil des deux mains STOP Mettre le frein en position avant pour arrêter la rotation de la chaîne. Mettre le frein en position arrière pour relâcher le frein. Longueur du guide-chaîne Masse de la machine Ø 51,6cm 3,5 kg Starter Ø...
  • Page 11 • Le conducteur de la machine est responsable des accidents et imprévus qui pourraient arriver. Il faut donc être particulièrement vigilant à l’entourage lors de l’utilisation de l’appareil ou de la réalisation des opérations de maintenance ou de nettoyage sur celle-ci. •...
  • Page 12 Manipulation de l’huile de chaîne • L’huile est utilisée pour la lubrification de la chaîne. Il existe un emplacement réservé pour ce type d’huile. • Cet appareil fonctionne avec de l’huile de chaîne. • Conserver l’huile dans un récipient adapté à cet usage. •...
  • Page 13 • Ne jamais mettre d’autres parties du corps en contact avec l’appareil mis à part les mains sur les poignées lorsque l’appareil fonctionne. • Enlever le protecteur de guide-chaîne de la chaîne avant utilisation IMPORTANT : La machine est vendue sans huile et sans essence dans le moteur. L’appareil a été...
  • Page 14: Protection De L'environnement

    coudes), du système nerveux périphérique et de la circulation sanguine dans les doigts (syndrome de Raynaud «du doigt blanc») Les précautions suivantes permettent de limiter les risques : - garder les mains au chaud (porter des gants chauds) - faire des pauses. •...
  • Page 15: Descriptif Du Produit

    2. DESCRIPTIF DU PRODUIT Frein de Chaîne Vis tensions de chaîne Chaîne Starter Guide-chaîne (lamier) Griffe d’abattage Ecrou de fixation du couvercle Interrupteur Marche/Arrêt Echappement Vis de réglage du ralenti Gâchette de sécurité Couvercle (présence du filtre à air) Poignée arrière Molette à...
  • Page 16: Guide De Montage

    • Vérifier que le produit est en bon état. Si le produit est abîmé, ne pas l’utiliser car il peut présenter des risques lors de son utilisation. Contacter le SAV OOgarden. Éloigner les jeunes enfants des composants d’emballage qui peuvent présenter des risques (notamment d’étouffement pour les sacs plastiques).
  • Page 17 Cet appareil est partiellement assemblé. Les pièces suivantes doivent être présentes à la sortie du carton : 1. Ensemble moteur 2. Fourreau protecteur du guide chaîne 3. Guide-chaîne 4. Chaîne (n°4) Outils fournis : - une clé à bougie - 1 clé de 6 pans - Un tournevis - Un réservoir pour mélanger l’huile et l’essence.
  • Page 18 Montage de la chaîne 1. Tirer le frein de chaîne vers la poignée avant pour vérifier que le frein n’est pas enclenché. Desserrer les écrous et retirer le carter de la chaîne. 1. Carter de chaîne 2. Frein de chaîne 3.
  • Page 19 Faire attention au sens de la chaîne. Mettre les dents vers l’extérieur. Sens du mouvement des dents (indiqué par la flèche sur l’image) 4. Remettre le couvercle de la chaîne sur le bloc moteur. Le fixer au bloc avec des écrous. 5.
  • Page 20: Notice D'utilisation Et De Maintenance

    II. NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE 1. CONSIGNES D’UTILISATION DEMARRAGE DE L’APPAREIL Le frein de chaîne doit être enclenché avant tout démarrage de l’appareil. Un «clic» doit être entendu. • Vérifier niveau d’huile d’essence avant d’allumer l’appareil. Vérifier la tension de la chaîne et le frein de sécurité. •...
  • Page 21: Vérification De L'embrayage & Réglage De La Vitesse De Ralenti

    Si le réglage de la vis (T) ne suffit pas, en agissant avec finesse, tourner la vis de richesse au ralenti (L) . • Si malgré le réglage la chaîne continue de tourner lorsque le moteur est au ralenti contacter le SAV OOGarden. IM_0522-0003_V00-091219...
  • Page 22: Mélange D'essence Et D'huile Pour Le Moteur

    MÉLANGE D’ESSENCE ET D’HUILE POUR LE MOTEUR • Un mélange d’huile et d’essence est nécessaire pour le fonctionnement du moteur deux temps. Ce logo se situe sur le réservoir d’essence. • Ne jamais dépasser la limite maximale du mélange huile/essence. Utiliser un mélange d’huile (huile synthétique à...
  • Page 23: Ajouter De L'huile Avant De Mettre Le Moteur En Marche

    AJOUTER DE L’HUILE AVANT DE METTRE LE MOTEUR EN MARCHE Avant chaque utilisation, le niveau d’huile doit être contrôlé et si nécessaire il doit être remis à niveau avec de l’huile de chaîne. • Ne pas utiliser d’huile usagée, cela peut engendrer des dommages sur l’appareil.
  • Page 24: Arrêt Du Moteur

    Mettre le bout de la chaîne sur du bois et confirmer le frein. Dans le cas où le frein ne marcherait pas, contacter le service après vente OOGarden. Si le moteur continue de tourner à haute vitesse avec le frein engagé, cela risque d’endommager l’appareil en faisant chauffer l’embrayage.
  • Page 25: Entretien Des Arbres

    ENTRETIEN DES ARBRES REMARQUE: Il est nécessaire de suivre une formation complète avant de travailler en hauteur. Il est fortement recommandé que seules les personnes expérimentées et formées effectuent des travaux en hauteur. Connaître toutes les procédures d’urgence à effectuer. Ces instructions sont des exemples de bonnes pratiques.
  • Page 26 avec la tronçonneuse (mouvement inattendu lors du fonctionnement de la tronçonneuse). b. Positionnement sûr pour une opération à deux mains Afin de permettre aux opérateurs de tenir la tronçonneuse à deux mains, il est généralement recommandé de viser une position de travail sûre lors de l’utilisation de la tronçonneuse: •...
  • Page 27 Le frein de chaîne doit toujours être engagé avant de baisser une tronçonneuse en marchesur son estrope. Les opérateurs doivent toujours vérifier que la tronçonneusea suffisamment de carburant avant d’entreprendre des coupes critiques. d. Utilisation de la tronçonneuse d’une main L’utilisateur ne doit pas utiliser la tronçonneuse avec une seule main lorsque sa position de travail est instable ou à...
  • Page 28 Coupe d’une bûche sur le sol • Couper au milieu de la bûche. Couper dans la sens contraire de la fibre. Coupe de branches sur un arbre non couché • Commencer par faire une entaille en dessous (n°1) et finir en coupant par dessus (n°2) •...
  • Page 29: Conseils Pour Assurer Une Bonne Coupe

    CONSEILS POUR ASSURER UNE BONNE COUPE • Veiller à la direction dans laquelle la branche va tomber. • Ne pas se mettre la ou la branche pourrait éventuellement tomber. • Couper les grandes branches en plusieurs étapes. • Ne jamais couper à partir d’une échelle ni en montant dans un arbre, la position n’est pas suffisamment stable et est dangereuse.
  • Page 30 • Ne jamais utiliser l’appareil si certaines pièces sont usées ou endommagées. Les pièces endommagées ne doivent pas être réparées. S’adresser au service après vente OOGarden pour obtenir les pièces de rechange d’origine vous garantissant une conformité et une sécurité absolue.
  • Page 31: Le Filtre À Air

    LE FILTRE À AIR • Dévisser le bouton et enlever le couvercle du filtre à air en appuyant sur les clips. Enlever le filtre et le nettoyer avec une brosse. Si le filtre à air est bouché le mettre dans une bassine avec de l’essence.
  • Page 32: Méthode D'affûtage

    • Il est nécessaire de forcer sur l’outil • La coupe n’est pas droite • Il y a une augmentation des vibrations • La consommation de carburant a augmenté Le port de gants est obligatoire lors de l’entretien des chaînes MÉTHODE D’AFFÛTAGE: •...
  • Page 33: Changement De Chaîne Et Guide-Chaîne

    CHANGEMENT DE CHAÎNE ET GUIDE-CHAÎNE Retirer l’écrou du guide-chaîne et le carter latéral de la chaîne. Le guide-chaîne comporte une fente qui vient s’insérer dans un goujon. Positionner le guide-chaîne de sorte que l’ergot de la vis de tension de chaîne s’insère dans le logement prévu à...
  • Page 34: Réglage De La Tension De La Chaîne

    RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE • Pour éviter toute blessure, ne jamais intervenir sur la chaîne de coupe pendant que l’appareil fonctionne. • Arrêter le moteur de l’appareil. • Desserrer l’écrou. Tendre la chaîne en tournant la vis de tension dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la tension de la chaîne.
  • Page 35: Après La Coupe- Transport

    • Ne jamais utiliser une tronçonneuse si certaines pièces sont usées ou endommagées. Les pièces endommagées ne doivent pas être réparées. S’adresser au service après-vente OOGarden pour obtenir les pièces de rechange d’origine vous garantissant une conformité et une sécurité...
  • Page 36: Support Technique

    III. SUPPORT TECHNIQUE 1. PROBLÈMES ET SOLUTIONS LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Manque de carburant Ajouter du carburant Mauvais carburant, machine Vidanger le réservoir et le 1. Vérifier le carburant stockée non vidangée, carburateur, et remettre du réapprovisionnement avec du carburant frais mauvais carburant...
  • Page 37: Service Après-Vente Et Garanties

    Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. Avant toute demande de pièces détachées, se munir de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée (voir schéma page suivante).
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Vue éclatée du produit et numérotation des pièces IM_0522-0003_V00-091219...
  • Page 39: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Puissance maximale du moteur 0,7 kW Vitesse moteur au régime maximal d’utilisation (fréquence de rotation) 11000 min-1 Vitesse moteur au ralenti (fréquence de rotation) suivant ISO 11681 +/- 300 min-1 3300 min-1 Vitesse maximale de la chaîne à 1,33 fois la vitesse maximale du moteur ou à la 21 m/s* vitesse maximale du moteur, la vitesse la plus faible étant retenue selon ISO 11681 Cylindrée...
  • Page 40: Compatibilités Des Chaînes / Guide-Chaînes

    COMPATIBILITÉS DES CHAÎNES / GUIDE-CHAÎNES Guide chaine Chaine Jauge Marque Référence Marque Référence mm (in) mm (in) Carlton N1C-BL-40E 1,27 (0,050") 9,52 (3/8") AP10-40- Kangxin OREGON 91PX040X 1,27 (0,050") 9,52 (3/8") 509P Kangxin 3/8 LP-40 1,27 (0,050") 9,52 (3/8") IM_0522-0003_V00-091219...
  • Page 41 2. DE IM_0522-0003_V00-091219...
  • Page 42 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, OOGarden – 2 rue Emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzeption und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
  • Page 43 Ø20 cm 11000 25,4 cm 3,7 kg maxi 21 x 30 mm 9x31 mm S.N. : Made in China Importé par OOGarden France FR-01500 Ambérieu-en-Bugey Année de Production - Fertigungsjahr : 2019 57 x 35 mm 0 x 20 mm IM_0522-0003_V00-091219...
  • Page 44 Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG ................40 I. ÜBERNAHME DES GERÄTES ................. 41 1. Sicherheitshinweise und Umweltschutz ........41 2. Produktbeschreibung ............... 48 3. Montageanleitung ..............49 II. Anwendungs-und Wartungsanleitung ..............53 1. Anwendungshinweise .............. 53 2. Pflege und Wartung ..............62 III. Technische Hilfe ....................69 1.
  • Page 45: Einführung

    EINFÜHRUNG Dieses Gerät mit der Bezeichnung Motor-Kettensäge, wurde zum Rückschneiden von Zweigen, Ästen und Baumstämmen auf privatem Gelände entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für eine professionelle Anwendung zugelassen. Der Schnitt erfolgt mittels einer drehenden Kette, die durch einen Benzinmotor angetrieben wird. Der Betrieb der Säge erfordert die Anwesenheit einer Bedienperson zu Fuß, die das Gerät mit beiden Händen hält.
  • Page 46: Übernahme Des Gerätes

    I. ÜBERNAHME DES GERÄTES 1. SICHERHEITSHINWEISE UND UMWELTSCHUTZ DIE NICHTBEACHTUNG DER WARNHINHEISE AUS DIESEM HANDBUCH KANN SEHR SCHWERE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN UND/ODER DAS GERÄT BESCHÄDIGEN. Zum besseren Verstehen der Sicherheitshinweise werden in diesem Handbuch folgende Symbole verwendet: Dieses Symbol ‘WARNUNGEN’ weist auf Handlungen oder Verhaltensweisen hin, die eine gefährliche Situation hervorrufen können bzw.
  • Page 47 Entflammbar. Niemals den Benzintank innerhalb von geschlossenen Räumen und niemals während des Betriebes auffüllen. Lassen Sie den Motor 2 Minuten erkalten, bevor Sie Kraftstoff einfüllen Geben Sie Öl zum Schmieren der Kette hinzu Heißer Bereich. Die Teile des Auspuffs und des Motors nicht anfassen, bevor diese abgekühlt sind stop Stoppen des Motors...
  • Page 48 Das Gerät immer mit beiden Händen festhalten STOP Die Bremse in die vordere Position bringen, um die Drehung der Kette zu stoppen. Durch die hintere Position der Bremse wird diese freigegeben. Länge der Kettenführung Maschinengewicht Ø 51,6cm 3,5 kg Starterklappe Ø...
  • Page 49 können. • Der Bediener der Maschine ist verantwortlich für Unfälle und unvorhergesehene Vorfälle. Seien Sie also besonders wachsam und halten Sie Ihr Arbeitsumfeld im Auge, wenn Sie das Gerät benutzen, reinigen oder warten. • Beim Schneiden von kleinen Zweigen ist besondere Vorsicht geboten, da Teile herausgeschleudert werden können.
  • Page 50 • Füllen Sie die erforderlichen Mengen Öl und Benzin in einen für Kraftstoff geeigneten Kanister (gemäß dem empfohlenen Verhältnis) und mischen Sie das Ganze durch Schütteln. Schütteln Sie den Kanister eine Minute lang. • Achten Sie darauf, dass Kraftstofftank und Kanister wieder gut verschlossen werden, bevor Sie das Gerät starten.
  • Page 51 • Überprüfen Sie Ihre Arbeitsumgebung und stellen Sie sicher, dass sich dort keine Elektrokabel, Drähte oder Metallteile befinden, die das Gerät beschädigen könnten. • Vergewissern Sie sich vor dem Start der Maschine, dass nichts durch die Kette berührt wird. • Halten Sie das Gerät während des Betriebes immer mit beiden Händen fest. •...
  • Page 52: Umweltschutz

    • ACHTUNG, die in diesem Handbuch angegebenen Pegel für Lärm und Vibration sind die für den Betrieb des Gerätes geltenden Maximalwerte. Bei unterlassener Wartung oder durch den Einsatz von Ersatzteilen, die nicht vom Hersteller zugelassen sind, können zusätzliche Vibrationen und Lärmpegel entstehen, die die genannten Werte überschreiten und zugleich einen vorzeitigen Verschleiß...
  • Page 53: Produktbeschreibung

    2. PRODUKTBESCHREIBUNG Kettenbremse Kettenzugschraube Sägekette Starterklappe Kettenführung Kralle Feststellmutter der Abdeckung Start-Stopp-Schalter Auspuff Einstellschraube Leerlauf Sicherheitsdrücker Deckel (Vorhandensein des Luftfilters) Griff hinten Schraubdeckel für Zugang zum Beschleunigungshebel Luftfilter Anwerfer Schutzhülle für Kettenführung Griff vorne Einstellschraube Ölfluss Öltank Kraftstofftank Startvorrichtung (leichter Start) IM_0522-0003_V00-091219...
  • Page 54: Montageanleitung

    Wenn das Produkt beschädigt ist, verwenden Sie es nicht, da seine Nutzung eine Gefährdung darstellen kann. Nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst von OOGarden auf. Halten Sie kleine Kinder von den Verpackungsteilen fern, da diese eine Gefahr darstellen können (hauptsächlich wegen der Erstickungsgefahr mit Kunststoff-Beutel).
  • Page 55 Dieses Gerät ist bei der Anlieferung teilweise zusammengebaut. Beim Öffnen des Karton müssen folgende Teile vorhanden sein: 1. Montieren Sie den Motor 2. Kettenschutz 3. Kettenführung 4. Kette Lieferumfang enthaltenes Zubehör: - 1 Zündkerzenschlüssel - 1 Inbusschlüssel - 1 Schraubendreher - 1 Tank zum Mischen von Öl und Benzin.
  • Page 56 Montage der Kette 1. Ziehen Sie die Kettenbremse zum vorderen Haltebügel um sicher zu gehen, dass diese nicht eingelegt ist. Lösen Sie die Muttern und entfernen Sie das Gehäuse der Kettenführung. 1. Gehäuse der Kettenführung 2. Kettenbremse 3. Muttern der Kettenführung Positionnieren Sie die Kette auf dem Antriebsritzel (n°4).
  • Page 57 Die Laufrichtung der Zähne wird durch die Pfeile auf dem Bild angezeigt. 4. Bringen Sie das Kettengehäuse an und fixieren Sie dieses mit den Muttern. 5. Passen Sie die Spannung der Kette mit der Kettenspannschraube an, bis die Kette die Unterseite der Kettenführung berührt.
  • Page 58: Anwendungs-Und Wartungsanleitung

    II. ANWENDUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG 1. ANWENDUNGSHINWEISE STARTEN DES GERÄTES Die Kettenbremse muss vor jedem Start des Gerätes eingerastet sein. Dabei muss ein Klickgeräusch hörbar sein. • Überprüfen Sie den Öl- und Benzinstand vor Inbetriebnahme des Geräts. Kontrollieren Sie die Kettenspannung und die Sicherheitsbremse 1.
  • Page 59 Wenn diese Einstellung mittels Schraube (T) auch bei feiner Justierung nicht ausreicht, dann drehen sie die Gemischeinstellschraube (L) des Leerlaufs. • Wenn sich die Kette trotz der Einstellungen im Leerlauf weiter dreht, wenden sie sich an den Kundendienst OOGarden. IM_0522-0003_V00-091219...
  • Page 60: Öltank Befüllen

    BENZIN-ÖL-GEMISCH FÜR DEN MOTOR • Zum Betrieb des Motors ist ein Benzin-Öl-Gemisch erforderlich. Diese Logo befindet sich auf dem Kraftstofftank • Niemals die maximale Füllhöhe für das Benzin/Öl-Gemisch überschreiten. Verwenden Sie vollsynthetisches Öl für 2-Takt-Motoren und Superbenzin (95 ROZ). Lagern Sie das Gemisch nicht länger als 6 Monate, da es danach nicht mehr verwendet werden kann.
  • Page 61 FÜLLEN SIE ÖL EIN, BEVOR SIE DEN MOTOR STARTEN Der Ölstand ist vor jeder Anwendung zu überprüfen und wenn erforderlich, ist Kettenöl nachzufüllen. • Verwenden Sie kein Altöl, dies kann das Gerät beschädigen. • Überprüfen Sie das Öl vor jeder Anwendung des Gerätes. •...
  • Page 62: Stoppen Des Motors

    Haltebügel. Der frontale Bereich der Kette sollte Holz berühren, um zu sehen, dass die Kettenbremse auslöst. Sollte die Bremse nicht auslösen, wenden Sie sich an den Kundendienst OOGarden. Wenn der Motor bei gezogener Bremse mit hoher Drehzahl weiter läuft, besteht die Gefahr, dass das Gerät wegen der überhitzten Kupplungsteile beschädigt wird.
  • Page 63 BAUMPFLEGE ANMERKUNG: Bevor sie in auf Bäumen arbeiten können, müssen sie eine komplette Ausbildung absolviert haben. Es wird dringend empfohlen, dass nur qualifizierte Personen Arbeiten auf Bäumen verrichten. Dabei müssen auch alle Notfallverfahren bekannt sein. Bei den Anweisungen handelt sich um gute Praxisbeispiele. Halten sie sich ebenfalls an die Gesetze und lokalen Vorschriften.
  • Page 64 b. Einnehmen einer sicheren Position für ein Arbeiten mit zwei Händen. Damit die Bediener die Kettensäge mit zwei Händen halten können, wird allgemein dazu geraten, die Arbeitsposition besonders in folgenden Bereichen abzusichern: • Im Hüftbereich beim waagerechtem Schnitt. • Im Plexus-Bereich beim senkrechtem Schnitt. Wenn der Bediener in der Nähe des Stammes arbeitet und nur leichten seitlichen Kräften ausgesetzt ist, kann eine gute Abstützung für eine sichere Haltung ausreichen.
  • Page 65 Die Kettenbremse muss immer ausgelöst und die Kette geblockt haben, bevor sie die Säge absenken. Die Sägebediener müssen immer sicherstellen, dass die Säge genügend Kraftstoff hat, bevor sie schwierige Sägeschnitte durchführen. d. Benutzung der Kettensäge mit einer Hand. Der Bediener darf die Säge niemals mit nur einer Hand halten, wenn seine Arbeitsposition instabil ist.
  • Page 66 Schneiden eines Holzstücks am Boden • Sägen Sie in der Mitte des Holzes und entgegengesetzt der Faserrichtung. Schneiden von Ästen am stehenden Baum • Beginnen Sie mit einem ersten Schnitt von unten (Nr. 1) und beenden Sie mit einem Schnitt von oben (Nr. 2) •...
  • Page 67: Pflege Und Wartung

    • Setzen Sie das Gerät niemals ein, wenn gewisse Teile abgenutzt oder beschädigt sind. Beschädigte Teile dürfen nicht instandgesetzt werden. Wenden Sie sich an den Kundendienst OOGarden, um Originalersatzteile zu erhalten, die eine absolute Passgenauigkeit und Sicherheit garantieren. • Für alle Einstell- und Wartungsarbeiten, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, wenden Sie sich an den Kundendienst OOGarden.
  • Page 68 DIE ZÜNDKERZE • Wenn der Motor erkaltet ist, schrauben Sie die Zündkerze heraus und reinigen Sie diese mittels einer Metallbürste. • Prüfen Sie mit einer Fühllehre, dass ein Abstand von 0,65 mm zwischen den Elektroden eingehalten wird. LUFTFILTER • Schrauben Sie den Knopf auf und entfernen Sie die Abdeckung des Luftfilters.
  • Page 69: Wartung Der Kette

    WARTUNG DER KETTE Ein schneller und effizienter Schnitt erfordert eine gepflegte Kette. Folgende Vorzeichen deuten auf eine schlechte Wartung der Kette hin: • Die Sägespäne sind klein und pulverförmig. • Ein großer Kraftaufwand ist erforderlich, damit die Kette in das Holz eintaucht. •...
  • Page 70 BEIM SCHÄRFEN GEHEN SIE WIE FOLGT VOR: • Die Kettensäge muss ausgemacht und verriegelt sein, bevor sie geschärft wird. Blocken sie die Kette durch Drücken des Handschutzes im vorderen Bereich. Falls erforderlich, spannen sie die Kettenführung in einen Schraubstock, damit die Maschine beim Schärfen einen guten Halt hat.
  • Page 71 WECHSEL VON KETTE UND KETTENFÜHRUNG Entfernen Sie die Befestigungsmutter der Kettenführung und das Gehäuse. Die Kettenführung hat eine Aussparung für den Kettenführungsbolzen, Die Kettenführung so positionieren, dass der Bolzen der Kettenspannschraube in den dafür vorgesehenen Schlitz passt. Montieren Sie die Kette auf dem Antriebsritzel und dann in die Kettenführung. Die an der Oberseite der Kettenführung angebrachten Kettenmesser müssen nach außen und in Kettendrehrichtung zeigen.
  • Page 72: Einstellung Der Kettenspannung

    EINSTELLUNG DER KETTENSPANNUNG • Um Verletzungen zu vermeiden, niemals während des Betriebes an der Kettensäge hantieren. • Stoppen Sie den Motor des Gerätes. • Lösen sie die Muttern. Drehen sie die Kettenspannschraube in Uhrzeigerichtung, um die Kettenspannung zu erhöhen. Ziehen sie die Muttern wieder an.
  • Page 73 Motor. • Betreiben Sie die Kettensäge niemals, wenn Teile abgenutzt oder beschädigt sind. Beschädigte Teile dürfen nicht instand gesetzt werden. Wenden Sie sich an den Kundendienst von OOGarden, um Original- Teile zu erhalten, die eine vollständige Passgenauigkeit und Sicherheit gewährleisten, •...
  • Page 74: Technische Hilfe

    III. TECHNISCHE HILFE 1. PROBLEME UND LÖSUNGEN MOTOR STARTET NICHT MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Kein Kraftstoff Kraftstoff einfüllen Schlechter Kraftstoff, Maschine Entleeren von Tank und 1. Kraftstoff überprüfen wurde mit Kraftstoff im Tank Vergaser. Einfüllen von frischem gelagert. Schlechter Kraftstoff Kraftstoff wurde eingefüllt Zündkerze defekt, verschmutzt oder falscher...
  • Page 75: After Sales Service Und Garantien

    • Ein unsachgemäßer Gebrauch der Maschine. • Beschädigungen, die durch Stöße an der Maschine entstanden sind. • Der normale Verschliss der einzelnen Teile. • Das Verwenden von Ersatzteilen, die nicht vom Kundendienst OOGarden geliefert wurden. • Defekte, die auf eine Änderung des Gerätes zurückzuführen sind.
  • Page 76: Technische Daten

    3. TECHNISCHE DATEN Explosionszeichnung des Produktes mit Nummerierung der Einzelteile IM_0522-0003_V00-091219...
  • Page 77 TECHNISCHE DATEN Maximale Leistung des Motors 0,7 kW Maximale Motorleistung im Betrieb (Umdrehungen pro Minute): 11000 min-1 Motordrehzahl im Leerlauf (Drehfrequenz) nach ISO 11681 +/- 300 min-1 3300 min-1 Maximale Kettengeschwindigkeit bei 1,33-facher Motordrehzahl oder bei maximaler 21 m/s* Motordrehzahl, je nach dem niedrigsten Wert gemäß ISO 11681. Hubraum 25,4 cm³...
  • Page 78 KOMPATIBILITÄTSTABELLE KETTE/KETTENFÜHRUNG Kettenführung Kette Tiefenlehre Kettenteilung Marke Bestellnummer Marke Bestellnummer mm (in) mm (in) Carlton N1C-BL-40E 1,27 (0,050") 9,52 (3/8") AP10-40- Kangxin OREGON 91PX040X 1,27 (0,050") 9,52 (3/8") 509P Kangxin 3/8 LP-40 1,27 (0,050") 9,52 (3/8") IM_0522-0003_V00-091219...
  • Page 79 IM_0522-0003_V00-091219...
  • Page 80: Référence Oogarden / Bestellnummer

    Tronçonneuse Thermique 25 cm Motor-Kettensäge 25 cm N° de modèle / Modell Nr. : CS2500A Référence OOGarden / Bestellnummer : 0522-0003 Mode d’emploi d’origine N° de série : CS2500A 2019.0001 à CS2500A 2019.xxxx Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Seriennummer : CS2500A 2019.0001 bis CS2500A 2019.xxxx Déclaration CE conforme à...

Ce manuel est également adapté pour:

0522-00030522-0004

Table des Matières