Publicité

Liens rapides

COMPTEUR
NUMÉRIQUE
FAGOR
NVP-300/301 P
MANUEL D'INSTALLATION/UTILISATION
Man: 0006-fr Soft: 1.xx

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor NVP-300 P

  • Page 1 COMPTEUR NUMÉRIQUE FAGOR NVP-300/301 P MANUEL D'INSTALLATION/UTILISATION Man: 0006-fr Soft: 1.xx...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................CE.2 CONDITIONS DE SÉCURITÉ ..................CE.3 CONDITIONS DE LA GARANTIE ................CE.5 CONDITIONS DE RENVOI ...................CE.6 Description de l’appareil .....................1 Panneau avant ........................1 Panneau arrière ......................3 Caractéristiques techniques générales ................4 Raccordements ......................5 Raccordement des systèmes de mesure ................5 Raccordement des entrées (X2) ..................6 Raccordement de la RS-232-C (Connecteur X7) ............7 Raccordement du Palpeur ....................8...
  • Page 3: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant: Fagor Automation, S. Coop. Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragón -Guipúzcoa- (ESPAGNE) Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive, la conformité du produit: Compteur Numérique de Cotes Fagor NVP-300/301 P auquel a trait la présente déclaration avec les normes: SÉCURITÉ:...
  • Page 4: Conditions De Sécurité

    La lecture des mesures de sécurité qui suivent, à pour but d’éviter des lésions aux personnes et à prévenir des dommages à ce produit et aux produits qui y sont raccordés. Fagor Automation ne pourra en aucun cas être responsable de tout dommage physique ou matériel qui découlerait du non-respect de ces normes de bases de sécurité.
  • Page 5 Ambiance de travail Cet appareil est préparé pour être utilisé dans des Ambiances Industrielles et respecte les directives et les normes en vigueur dans l’Union Européenne. Il est recommandé d'installer le compteur numérique en position verticale, de sorte que l’interrupteur postérieur se trouve à une distance du sol comprise entre 0,6 m et 1,7 m. Situer le compteur numérique hors de portée des liquides de réfrigération, de produits chimiques et à...
  • Page 6: Conditions De La Garantie

    CONDITIONS DE LA GARANTIE GARANTIE Tout produit fabriqué ou distribué par Fagor Automation a une garantie de 12 mois à partir de la date d’expédition de nos magasins. La dite garantie couvre tous les frais matériels et de main d’oeuvre de réparation, sur les installations de FAGOR, utilisés pour réparer des anomalies de fonctionnement des équipements.
  • Page 7: Conditions De Renvoi

    Le carton utilisé pour la caisse doit avoir une résistance de 170 Kg (375 livres). 2.- Si vous avez l’intention de l’expédier à un bureau de Fagor Automation pour qu’il soit réparé, veuillez joindre une étiquette à l’appareil en indiquant le nom du propriétaire de l’appareil, son adresse, le nom de la personne à...
  • Page 8: Description De L'appareil

    1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Ce compteur numérique est dessiné pour travailler dans des ambiances industrielles, et particulièrement sur des machines de mesures. Permet de présélectionner, emmagasiner et transmettre les données de jusqu’à 100 outils et 16 points de référence tel qu’il est décrit dans le manuel d'utilisation. 1.1 PANNEAU AVANT Afficheur LCD L'afficheur LCD affiche des messages d'aide pour réaliser les diverses opérations...
  • Page 9 Ce voyant reste allumé quand on sélectionne le type d’outil "foret" avec la touche Ce voyant reste allumé quand on sélectionne le type d’outil "lame" avec la touche Touches de sélection du premier, deuxième et troisième axe, respectivement. S’utilise pour accéder au mode de référence machine. S’utilise pour éteindre l'afficheur tout en maintenant la lecture de la position des axes (comptage).
  • Page 10: Panneau Arrière

    1.2 PANNEAU ARRIÈRE I/O (Entrées / Sorties) Mesure Axes RS-232-C / Probe (Palpeur) BRIDE DE SERRAGE Modèle encastré Les éléments suivants se trouvent sur la partie postérieure: 1.- Interrupteur de mise en service. Lorsque l’appareil est éteint en utilisant cet interrupteur, le compteur numérique ne lit plus la position des axes, raison pour laquelle il est conseillé...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques Générales

    X2.- Connecteur SUB-D femelle avec 15 contacts pour connecter les entrées pour la remise à zéro du comptage des trois axes. X3.- Connecteur SUB-D HD femelle à 15 contacts pour le capteur de l'axe X. X4.- Connecteur SUB-D HD femelle à 15 contacts pour le capteur de l'axe Y. X5.- Connecteur SUB-D HD femelle à...
  • Page 12: Raccordements

    RACCORDEMENTS RACCORDEMENT DES SYSTÈMES DE MESURE Les systèmes de mesure, qu’il s’agisse de règles ou de codeurs se raccordent à travers les connecteurs X3, X4 et X5 femelle à 15 contacts et du type SUB- D HD. Caractéristiques des entrées de mesure X3, X4 et X5: - Consommation de l’alimentation 250 mA de l’entrée de +5V.
  • Page 13: Raccordement Des Entrées (X2)

    RACCORDEMENT DES ENTRÉES (X2) Il y a trois entrées numériques, actives à 5 ou 24V, qui peuvent être utilisées pour la remise à zéro des axes. Caractéristiques des signaux du connecteur “X2”: Les tensions de travail des entrées peuvent être choisies entre 5V et 24V, pour chacune d’elles.
  • Page 14: Raccordement De La Rs-232-C (Connecteur X7)

    RACCORDEMENT DE LA RS-232-C (CONNECTEUR X7) Le raccordement de la ligne série RS-232-C se fait à travers d'un connecteur mâle à 9 pins de type SUB-D. Les paramètres d'installation en rapport avec cette ligne série sont décrits dans la section 3.3. Le mode de fonctionnement de la ligne série est décrite dans le chapitre 5 du Manuel d'Utilisation.
  • Page 15: Raccordement Du Palpeur

    RACCORDEMENT DU PALPEUR Raccordement d’un Palpeur de contact: Raccordement simple. Palpeur type PAM-10 de Renishaw: Pin 9 Pièce à mesurer Pieza a medir Pin 5 (Conductora electricamente) (Conductrice d’électricité) Sur ce type de raccordement le niveau actif bas est utilisé. Raccordement d'un Palpeur de contact interne: Palpeur à...
  • Page 16: Mise Sous Tension Et Mise Hors Tension

    “NVP-3xx P”. Taper sur et les afficheurs des axes X et Y affichent le texte “FAGOR dro”, en cas d'erreur, les displays des axes affichent “Erreur #” où “#” est le numéro d'erreur (voir sa description dans l'appendice). Mise hors tension de l’appareil Lorsque l’on tape sur la touche...
  • Page 17: Paramètres D'installation

    3. PARAMÈTRES D'INSTALLATION Ces compteurs numériques disposent d’une série de paramètres d'installation permettant de les configurer pour un fonctionnement plus personnalisé. Ces paramètres peuvent être mémorisés dans un périphérique ou chargés de celui-ci à travers de la ligne série RS-232-C. La manière de présenter les paramètres dépendra de s’ils affectent les axes ou sont généraux.
  • Page 18: Édition De Paramètres D'installation

    3.1 ÉDITION DE PARAMÈTRES D’INSTALLATION Pour entrer en édition de paramètres, le compteur numérique devra être avec l’affichage allumé et en mode de comptage. . Taper sur la touche . L'afficheur LCD affichera le menu: SPÉCIAUX REFS / COMMUN / PARAM .
  • Page 19: Paramètres De Configuration Du Comptage Et De L'affichage

    PARAMÈTRES DE CONFIGURATION DU COMPTAGE ET DE L’AFFICHAGE Les chiffres des paramètres numériques concernent les chiffres des afficheurs des axes de sorte que le chiffre "1" est celui qui se trouve le plus à droite et le "8", celui qui se trouve le plus à gauche. X X X X X X X X PARA- MÈTRE SIGNIFICATION...
  • Page 20 Io codées et des signaux TTL. C'est indépendant pour chaque axe. Options: 1, 5, 10, 20, 25, 50. Valeur d'usine: 1 Par exemple on doit assigner la valeur 5 aux règles FAGOR M0X, C0X ou FOT. PAR08 Ce paramètre indique si on va utiliser les alarmes de mesure.
  • Page 21: Paramètres Pour Les Entrées

    PAR 14 Pour réaliser la recherche de référence machine quand le dispositif de mesure ne dispose pas d’impulsions de référence "Io" (par exemple, règles FAGOR MKT) ce paramètre doit être personnalisé à "1". Valeur d’usine = "0". 3.3 PARAMÈTRES POUR LES ENTRÉES PAR21 Indique le niveau actif des entrées, seuls possèdent une signification...
  • Page 22: Paramètres De Messages Et Programmation

    3.4 PARAMÈTRES DE MESSAGES ET PROGRAMMATION PAR50 Sélection de la langue pour afficher les messages dans le LCD. 0 = Anglais; 1 = Espagnol; 2 = Français; 3 = Allemand; 4 = Italien; 5 = Portugais; 6 = définie par l’usager. PAR51 (8 au 3) Sans fonction actuellement.
  • Page 23: Modes D'affichage

    4. MODES D'AFFICHAGE Sélection de la langue Ce compteur numérique permet de choisir la langue pour l'affichage des textes d'aide de l'écran LCD. Pour cela: - Accéder au paramètre PAR50 (langue) directement en tapant sur - Taper sur à plusieurs reprises jusqu'à ce qu'apparaisse la langue désirée (anglais, espagnol, français, allemand, italien, portugais, custom*) et taper .
  • Page 24: Sélection Et Recherche Du Zéro Machine

    (X, par exemple) il apparaît la cote actuelle clignotante avec des zéros à gauche. FAGOR offre aussi des règles avec Io codé avec lesquelles il suffit de déplacer l'axe un maximum de 20 mm ou 100 mm (en fonction du modèle) depuis la position actuelle pour "trouver"...
  • Page 25 La séquence de recherche du zéro machine est la suivante: - Déplacer l’axe vers la zone approximative de référence. (Au jugé) Cette étape est uniquement valable pour les règles de Io (non codé) - Mettre le compteur numérique en mode zéro machine en tapant sur la touche Si la LED est allumée, il n'est pas nécessaire de le faire.
  • Page 26: Outils

    6. OUTILS 6.1 POINTS DE RÉFÉRENCE Ce compteur numérique permet de fixer un point de référence machine pour chaque axe avec la touche et de sélectionner jusqu’à 16 points de référence pour les outils avec la touche pour les 100 outils que l’on peut emmagasiner. . Ces points de référence s’introduisent sous le mode "Spéciaux"...
  • Page 27: Calibrage Et Édition D'outils

    6.3 CALIBRAGE ET ÉDITION D’OUTILS Avant de mesurer les outils (en tapant sur ), il faut jauger le calibre étalon. Pour cela, on place le calibre étalon et on présélectionne la valeur pour chaque axe. Pour calibrer les outils: - Taper sur .
  • Page 28: Mémorisation Et Récupération De Données

    7. MÉMORISATION ET RÉCUPÉRATION DE DONNÉES Ce compteur numérique permet de mémoriser des données dans un périphérique ou PC pour les récupérer ensuite en utilisant la ligne série RS-232. Ces données sont envoyées dans le format suivant: Baudrate suivant PAR90, 8 bits de données, 1 bit d’arrêt et sans parité. Pour envoyer (imprimer) l’information d’outils: - Taper sur .
  • Page 29: Formats De Transmission De Données

    7.1 FORMATS DE TRANSMISSION DE DONNÉES Les références sont transmises dans les format suivant: Rx Xxxx.xxxx Zxxx.xxxx Où R c'est le nº de référence et XZ sa cote. Elles seront transmises en mm ou en pouces, en fonction des unités de travail qui soient sélectionnées. Suivant s’il est configuré...
  • Page 30: Appendice

    Si le compteur numérique s’allume, cela indique une panne sur le capteur. Si la panne persiste, prenez contact avec le SAT de Fagor Automation. NVP-300/301 P Man: 0006 Soft: 1.xx...
  • Page 31: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage: L’accumulation de saletés dans l’appareil peut agir comme écran empêchant la correcte dissipation de chaleur dégagée par les circuits électroniques internes, ce qui pourrait provoquer un risque de surchauffe et de pannes sur le Compteur numérique. La saleté accumulée peut aussi dans certains cas, donner un cheminement conducteur à...
  • Page 32 - FAGOR AUTOMATION S. COOP - ADDENDUM "010119" FOR: MANUAL: MANVP-300P CODE: 14460017 VERSION: 0006 OF FAGOR DRO MODEL: NVP-300/301 P. Software version: 1.1 6.2 References. The references are offsets that may be added to the tool number. These references correspond to different supports, mounting positions or tool holders where the tool to be measured will be.
  • Page 33 - FAGOR AUTOMATION S. COOP - Reference editing To edit the references, access the main menu using the key and select the Refs option. Depending on the value of PAR 64, the data protection option will request a password or not. This password is: 719200 If after requesting the code, ENTER is pressed, the values of references may be seen;...
  • Page 34 - FAGOR AUTOMATION S. COOP - Tools measuring positions Tools mounting position Tool 1 Tool 2 Tool 3 REF 5 REF 4 REF 3 Tool Offset REF 2 Tool Offset REF 1 Ref X Offset REF 0 Ref Z Offset...
  • Page 35 - FAGOR AUTOMATION S. COOP - 6.3 Master tool calibration. Once the home references are found on the linear encoders (scales), access the menu using the key and select the "Master" option. The screen will display the message: "Calibrate with master".
  • Page 36 - FAGOR AUTOMATION S. COOP - Send and receive references through the serial line. There is a new feature for sending receiving the reference tables through the serial line. The format for the reference table is the following: 01 X10.000 Z0.000 X- Z- d X/Z 27 X0.000 Z0.000 X+ Z+ r...
  • Page 37 MANUAL: MANVP-300P CÓDIGO: 14460017 VERSIÓN: 0006 DEL VISUALIZADOR FAGOR: NVP-300/301 P. Versión Software: 1.1 6.2 Referencias. Las referencias son offset o desplazamientos que se le pueden añadir al valor de una herramienta. Estas referencias, corresponden a diferentes soportes, posiciones de montaje o porta herramientas sobre las que se va a montar la herramienta que se está...
  • Page 38 - FAGOR AUTOMATION S. COOP - Editar las Referencias Para editar las referencias tenemos que acceder al menú principal mediante la tecla y seleccionar la opción Refs. En función del valor del PAR 64, la opción de proteger los datos mediante clave, nos pedirá un código o no. El código que protege los datos es: 719200 Si cuando nos pide el código, pulsamos ENTER solo tendremos opción de ver los valores de las referencias pero estas no...
  • Page 39 - FAGOR AUTOMATION S. COOP - Posición de medición de la herramienta Posición de montaje de la herramienta Herramienta 1 Herramienta 2 Herramienta 3 REF 5 REF 4 REF 3 Herramienta REF 2 Herramienta REF 1 Desplazamiento en X REF 0 Desplazamiento en Z - Página 3 de 5 -...
  • Page 40 - FAGOR AUTOMATION S. COOP - 6.3 Cómo calibrar la herramienta patrón. Una vez buscadas las referencias en las reglas, accedemos al menú mediante la tecla y seleccionamos la opción Patrón. En la pantalla tendremos el mensaje informativo de: Ajustar con patrón.
  • Page 41 - FAGOR AUTOMATION S. COOP - Enviar y recibir referencias por la línea serie. Hay una prestación nueva que consiste en que se pueden enviar y recibir las tablas de referencias por la línea serie. El formato de la tabla de referencias es el siguiente: 01 X10.000 Z0.000 X- Z- d X/Z...
  • Page 42 ADDENDUM V1.3 for NVP-30xP manual version: 0006-a ADENDA V1.3 para NVP-30xP manual version: 0006-a Fagor Automation S. Coop. CASTELLANO ENGLISH Previous operation (version 1.2) Funcionamiento anterior (version 1.2) When pressing [ENTER] or activating either the Al pulsar la tecla [ENTER] o activarse el palpador...

Ce manuel est également adapté pour:

Nvp-301 p

Table des Matières