Télécharger Imprimer la page

Royal RHG 175 Niro Mode D'emploi D'origine

Generateur d'air chaud

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Anleitung_RHG_175_NIRO_SPK7:_
u
Originalbetriebsanleitung
h
Heißluftgenerator
Mode d'emploi d'origine
Générateur dʼair chaud
Istruzioni per l'uso originali
Generatore dʼaria calda
Eredeti használati utasítás
@
Hőlégbefúvó
Originalna navodila za uporabo
X
Generator vročega zraka
0085
Art.-Nr.: 21839
EH-Nr.: 23.304.38
Art.-Nr.: 21839
EH-Nr.: 23.304.39
Art.-Nr.: 21839
EH-Nr.: 23.304.40
07.07.2010
16:21 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11010
I.-Nr.: 11010
I.-Nr.: 11010
RHG 175 Niro (CH)
RHG 175 Niro (HU/SLO)
RHG 175 Niro (AT)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Royal RHG 175 Niro

  • Page 1 Istruzioni per l’uso originali Generatore dʼaria calda Eredeti használati utasítás Hőlégbefúvó Originalna navodila za uporabo Generator vročega zraka 0085 Art.-Nr.: 21839 RHG 175 Niro (CH) EH-Nr.: 23.304.38 I.-Nr.: 11010 Art.-Nr.: 21839 RHG 175 Niro (HU/SLO) EH-Nr.: 23.304.39 I.-Nr.: 11010 Art.-Nr.: 21839 RHG 175 Niro (AT) EH-Nr.: 23.304.40...
  • Page 2 Anleitung_RHG_175_NIRO_SPK7:_ 07.07.2010 16:21 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_RHG_175_NIRO_SPK7:_ 07.07.2010 16:21 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RHG_175_NIRO_SPK7:_ 07.07.2010 16:21 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Verwendung in öffentlichen Gebäuden sind Lüfter blockiert? die nationalen Bestimmungen zu beachten! Das Gerät nur in gut belüfteten Räumen und ent- Achtung! RHG 175 Niro ohne Schlauchbruch- fernt von brennbaren Materialien verwenden und sicherung nur für private Nutzung. Für ge- für ausreichende Frischluftzufuhr sorgen.
  • Page 6 Anleitung_RHG_175_NIRO_SPK7:_ 07.07.2010 16:21 Uhr Seite 6 5. Zum Abstellen der Heizung immer erst das Gas- Hochdruck reinigen). flaschenventil zudrehen, erst danach Lüftermotor Reparaturen und Wartungsarbeiten am Heißluft- abstellen und Netzstecker ziehen. generator dürfen nur von einem zugelassenen Gasinstallateur ausgeführt werden. Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile 4.
  • Page 7 Anleitung_RHG_175_NIRO_SPK7:_ 07.07.2010 16:21 Uhr Seite 7 8. Technische Daten Nennwärmebelastung: max. (Hi) 17 kW Luftdurchsatz: 500 m Anschlusswert: G 30: 1430 g/h Gerätekategorie: I3B/P Bestimmungsland: AT, CH, HU, SI Gasart: handelsübliches Propan (DIN 51622) handelsübliches Butan (DIN 51622) Betriebsdruck P: 300 mbar (Propan/Butan) Netzanschluss: 230 V~50 Hz, 0,17 A, 38 W...
  • Page 8 Utilisez lʼappareil uniquement dans des salles respecter les prescriptions nationales ! bien aérées, dans lesquelles les matériaux Attention! RHG 175 NIRO sans goupille de inflammables ont été retirés et qui disposent dʼun cisaillement pour tuyau, uniquement pour apport dʼair frais suffisant.
  • Page 9 Anleitung_RHG_175_NIRO_SPK7:_ 07.07.2010 16:21 Uhr Seite 9 jusquʼà ce que le brûleur se soit allumé. Après être mis hors service pendant le nettoyage et allumage, maintenir le bouton de la valve de gaz avoir suffisamment refroidi. pendant 10 secondes. Attention ! Ne nettoyez pas lʼappareil avec de 5.
  • Page 10 Anleitung_RHG_175_NIRO_SPK7:_ 07.07.2010 16:21 Uhr Seite 10 8. Caractéristiques techniques Charge thermique Qu: max. (Hi) 17 kW Aération: 500 m Puissiance connectée: G 30: 1430 g/h Catégorie dʼappareils I3B/P Pays de destination : AT, CH, HU, SI Type de gaz: Propane en usage dans dans le commerce (DIN 51622) Butane en usage dans le commerce (DIN 51622) Pression de service P: 300 mbar (Propan/Butan)
  • Page 11 Attenzione! RHG 175 NIRO senza dispositivo riaccendere lʼimpianto. di protezione in caso di rottura del tubo solo Fate funzionare lʼapparecchio solo in locali ben per uso privato.
  • Page 12 Anleitung_RHG_175_NIRO_SPK7:_ 07.07.2010 16:21 Uhr Seite 12 5. Per lo spegnimento del riscaldamento, chiudere Per la pulizia lʼapparecchio deve essere spento e sempre prima la valvola del gas e, sufficientemente raffreddato. successivamente il motore per la ventilazione. Attenzione! Non pulite lʼapparecchio con acqua in pressione (spruzzi con il tubo flessibile dellʼacqua, getto di vapore o getto ad alta 4.
  • Page 13 Anleitung_RHG_175_NIRO_SPK7:_ 07.07.2010 16:21 Uhr Seite 13 8. SPECIFICHE PRINCIPALI Potenza nom. crogata Qu: max. (Hi) 17 kW Ventilazione: 500 m Consumo gas: G 30: 1430 g/h Categoria di utensili: I3B/P Paese doe destinazione: AT, CH, HU, SI Tipo di gas: Propano comunemente reperibile in commercio (DIN 51622) Butano comunemente reperibile in commercio (DIN 51622) Pressione dʼesercizio P:...
  • Page 14 újbóli határozaokat! bekapcsolás előtt ki kell küszöbölni a túlhevítés Figyelem! A RHG 175 NIRO tömlő okát! El van torlaszolva a levegőszívó vagy a megtörésgátló nélkül, csak házi használatra kifújó? Blokkolva van a szellőztető? alkalmas.
  • Page 15 Anleitung_RHG_175_NIRO_SPK7:_ 07.07.2010 16:21 Uhr Seite 15 4. Tüzelőanyag Javításoknál csak originális pótalkatrészeket szabad használni. Karbantartás: Legalább egyszer havonta és Háztartási propán (DIN 51622) mindig ha a folyékony gázpalackot kicseréli, le Háztartási bután(DIN 51622) kell elenőrizni a tömlővezetékeket (gáztömlő). Ha Nyomáscsökkentő 300 mbar (poz. 4) a tömlővezetékek a törékenység jeleit vagy más károsodásokat mutatnának fel, akkor ki kell őket A készüléket minden 5 kg-os vagy 11 kg-os...
  • Page 16 Anleitung_RHG_175_NIRO_SPK7:_ 07.07.2010 16:21 Uhr Seite 16 8. Technikai adatok Névleges fűtési megterhelés Qu: max. (Hi) 17 kW Légáram teljesítőképesség: 500 m /óra Teljesítményigény: G 30: 1430 g/óra Készülék kategória I3B/P Rendeltetési ország: AT, CH, HU, SI Gázfajta: Háztartási propan (DIN 51622) Háztartási bután (DIN 51622) Üzemi nyomás: 300 mbar (Propan/Butan)
  • Page 17 07.07.2010 16:22 Uhr Seite 17 1. Varnostni napotki (Slika 2) Pozor! Pripomoček RHG 175 Niro brez varovala za lom cevi je namenjen izključno zasebni uporabi. Za komercialno uporabo ga Pred zagonom natančno preberite navodila. je dovoljeno uporabljati samo z varovalom za Če se temperaturni omejevalnik v času delovanja...
  • Page 18 Anleitung_RHG_175_NIRO_SPK7:_ 07.07.2010 16:22 Uhr Seite 18 4. Gorivo Vzdrževanje: Vsaj enkrat na mesec in vsakokrat, ko menjujete plinsko jeklenko, morate preveriti cevne napeljave (plinska cev). Če kažejo cevne Trgovsko običajni propan (DIN 51622) napeljave znake utrujenosti ali drugih poškodb, Trgovsko običajni butan (DIN 51622) jih morate takoj zamenjati z novimi cevnimi Reduktor tlaka 300 mbar napeljavami enake dolžine in kakovosti.
  • Page 19 Anleitung_RHG_175_NIRO_SPK7:_ 07.07.2010 16:22 Uhr Seite 19 8. Tehnični podatki Nazivna toplotna obremenitev: max. (Hi) 17 kW Pretok zraka: 500 m Priključna vrednost: G 30: 1430 g/h Kategorija pripomočka: I3B/P Dežele namembnosti: AT, CH, HU, SI Vrsta plina: trgovsko običajni propan (DIN 51622) trgovsko običajni butan (DIN 51622) Obratovalni tlak P: 300 mbar (Propan/Butan)
  • Page 20 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Heißluftgenerator RHG 175 NIRO (Royal) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 21 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Heißluftgenerator RHG 175 NIRO (Royal) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 22 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Heißluftgenerator RHG 175 NIRO (Royal) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 23 Anleitung_RHG_175_NIRO_SPK7:_ 07.07.2010 16:22 Uhr Seite 23 1 AT h Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 24 Brunner Straße 81 A, A-1230 Wien Hotline: +43/1/8691480 +43/664/8213779 Hersteller-/Importeurbezeichnung: Einhell Germany AG, Wiesenweg 22, D-94405 Landau E-Mail: info@einhell.at Produktbezeichnung: Heißluftgenerator RHG 175 NIRO Produkt-/Herstellerkennzeichnungsnummer: 23.304.40 Artikelnummer: 21839 Aktionszeitraum: 11/2010 Firma und Sitz des Verkäufers: HOFER KG, Hofer-Straße 2, 4642 Sattledt Fehlerbeschreibung: ………………………………..…………………………..…………………….
  • Page 25 Einhell Schweiz AG, St. Gallerstrasse 182, CH-8404 Winterthur Hotline: +41/52/2358787 Hersteller-/Importeurbezeichnung: Einhell Germany AG, Wiesenweg 22, D-94405 Landau E-Mail: info@einhell.ch Produktbezeichnung: Heißluftgenerator RHG 175 NIRO Produkt-/Herstellerkennzeichnungsnummer: 23.304.38 Artikelnummer: 21839 Aktionszeitraum: 11/2010 Firma und Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AG, Postfach 150, Verwaltungsgebäude Z,...
  • Page 26 +41/52/2358787 Désignation du fabricant/de l’importateur : Einhell Germany AG, Wiesenweg 22, D-94405 Landau Courriel: info@einhell.ch Désignation du produit: Générateur d’air chaud RHG 175 NIRO N° d’identification du fabricant/du produit: 23.304.38 N° d’article: 21839 Période de promotion: 11/2010 Nom et siège social de l’entreprise: ALDI SUISSE AG, Postfach 150, Verwaltungsgebäude Z,...
  • Page 27 Numero verde: +41/52/2358787 Denominazione produttore/importatore: Einhell Germany AG, Wiesenweg 22, D-94405 Landau e-mail: info@einhell.ch Denominazione prodotto: Generatore di aria calda RHG 175 NIRO Numero identificativo prodotto/produttore: 23.304.38 Numero articolo: 21839 Periodo azione: 11/2010 Azienda e sede del rivenditore: ALDI SUISSE AG, Postfach 150, Verwaltungsgebäude Z,...
  • Page 28 TEL: 06(1) 237 – 0494, FAX: 06(1) 237 – 0495 MOBIL: 06 (30) 747-1443. E-MAIL: RAKTAR@EINHELL.HU NYITVA TARTÁS: H-CS: 8-17, P: 8-14 A termék típusa: Gyártási szám: 23.304.39 RHG 175 NIRO 21839 A termék azonosításra alkalmas részeinek Termékjelölés: meghatározása: 11/2010 A jótállási idő...
  • Page 29 Anleitung_RHG_175_NIRO_SPK7:_ 07.07.2010 16:22 Uhr Seite 29 Vevő neve: ………………………………..…………………………..…………………….…… Irányítószám/Város: ……………………….…… Utca: ……………………………………………. Tel.szám/e-mail cím: ……………………………… Aláírás: ………………….………………....Ha a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza, a terméket a vásárlást követő három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén kicseréljük. Amennyiben a hibás terméket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük.
  • Page 30 Anleitung_RHG_175_NIRO_SPK7:_ 07.07.2010 16:22 Uhr Seite 30 (3) Ha a kötelezett a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja. Eljárás vita esetén A jótállásra kötelezett a jótállás időtartama alatt a felelősség alól csak akkor mentesül, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a teljesítés után keletkezett.
  • Page 31 Cesta Andreja Bitenca 115, SLO-1000 Ljubljana Pomoč po telefonu: 00386 15838304 / 00386 41600170 Oznaka proizvajalca/uvoznika: Einhell Germany AG, Wiesenweg 22, D-94405 Landau E-pošta: Oznaka izdelka: Hot Air Generator RHG 175 NIRO Številka izdelka/proizvajalca: 23.304.39 Številka izdelka: 21839 Obdobje akcije: 11/2010 Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o., Kranjska cesta 1,...
  • Page 32 Anleitung_RHG_175_NIRO_SPK7:_ 07.07.2010 16:22 Uhr Seite 32 EH 07/2010 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

Rhg 175 niro chRhg 175 niro huRhg 175 niro sloRhg 175 niro at2183923.304.38 ... Afficher tout