HeartSine PDU 400  Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour PDU 400 Heartsine:

Publicité

Liens rapides

www.heartsine.com
PDU 400 Heartsine
Personal Defibrillation Unit
Manuel de l'utilisateur
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HeartSine PDU 400 Heartsine

  • Page 1 PDU 400 Heartsine Personal Defibrillation Unit Manuel de l'utilisateur Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    Symboles utilisés dans le manuel Avertissements et précautions Avertissement : risque de mort ou de blessure sérieuse Notes et informations Introduction Le PDU 400 HeartSine Avertissement : risque Arrêt Cardiaque Soudain (ACS) de blessure Fibrillation ventriculaire Formation recommandée Vue d’ensemble du PDU 400 Attention : risque d'endommagement des données...
  • Page 3: Avertissements Et Précautions

    Avertissements et précautions Avertissement Précaution Patients auxquels est destiné le Bon positionnement des électrodes traitement Il est important de positionner les électrodes correctement. Vous devez respecter N'utilisez le PDU 400 que sur des patients rigoureusement les instructions présentées pesant plus de 25 kilogrammes, ce qui dans le Guide de démarrage rapide et sur équivaut au poids d'un enfant d'environ huit l'appareil.
  • Page 4: Notes Et Informations

    Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis Attention et n'engagent en rien la responsabilité de HeartSine Technologies. Aucune section de Possibilité d'interférences ce guide ne peut faire l'objet de reproduction électromagnétiques totale ou partielle ou transmission sous quelque forme que ce soit, de manière...
  • Page 5: Introduction

    Introduction Le PDU 400 HeartSine Fibrillation ventriculaire Le PDU 400 HeartSine est un défibrillateur Le rythme électrique normal selon lequel le externe semi-automatique conçu pour muscle cardiaque se contracte et se relâche administrer rapidement des chocs électriques pour créer un flux sanguin dans le corps est pour réanimer les victimes d'un arrêt...
  • Page 6: Vue D'ensemble Du Pdu 400

    Vue d'ensemble du PDU 400 Icône de mise en place des électrodes Indicateur d’état de marche Les flèches d’action de cette icône se mettront Lorsque le témoin lumineux à clignoter pour vous demander de fixer les clignote en vert, le PDU 400 est électrodes sur le patient comme indiqué.
  • Page 7: Préparation

    Si vous n'avez entendu aucun message d'avertissement et que Enregistrer votre PDU 400 l'indicateur de statut clignote en vert, l'appareil est prêt à l'emploi. Compléter la carte de garantie et la renvoyer à HeartSine ou à votre distributeur agréé.
  • Page 8: Utilisation Du Pdu 400

    Le PDU 400 HeartSine est destiné à être utilisé uniquement sur des patients pesant plus de 25 kilogrammes, ce qui équivaut au poids d'un enfant d'environ huit ans ou plus. Utilisation du PDU 400 Se reporter au guide de démarrage rapide séparé.
  • Page 9: Entretien

    L'autotest ne devrait pas prendre plus de 10 secondes. 2. Si l'appareil est endommagé, contacter HeartSine ou votre distributeur agréé. 3. Vérifier la date de péremption du PDU 400 (voir ‘Préparation’ à la page 7 pour la localisation de la date) .
  • Page 10: Traçabilité

    Le règlement sur les dispositifs médiaux nous impose de suivre de près l'emplacement de tous les appareils médicaux que nous vendons. Il est donc important que vous remplissiez la carte de garantie et la renvoyiez à HeartSine Technologies ou à votre distributeur agréé.
  • Page 11: Gestion Des Données

    Gestion des données Le logiciel Saver™ EVO HeartSine est un accessoire optionnel. Contacter HeartSine ou votre distributeur au sujet du service de gestion des données après utilisation. 1. Retirer la carte-mémoire de votre PDU 400 (se reporter à l'illustration ci-dessous).
  • Page 12: Dépannage

    Exclusion de garantie message suivant : « Attention : batterie faible » lors d'une utilisation, ce dernier continuera HeartSine ou ses distributeurs agréés ne sont pas obligés de remplacer ou de réparer votre à fonctionner correctement. Il peut encore appareil sous garantie si l'une des conditions délivrer au moins 10 chocs.
  • Page 13: Données Techniques

    Invites visuelles : icônes lumineuses Invites sonores : invites sonores complètes Langues : contacter votre distributeur HeartSine agréé Commandes : deux boutons : «Marche/Arrêt» et «Choc» Performance du défibrillateur Délai de délivrance du choc (batterie neuve) ou après 6 chocs À...
  • Page 14 Données techniques Électrodes Type : jetables prêtes à l'emploi capteur combiné ECG/ICG/ électrode de défibrillation Positionnement : antérolatéral Surface active : 120 cm Longueur du câble : Durée de vie : voir date de péremption sur le produit Choc thérapeutique Forme d'onde : onde biphasique de faible amplitude Énergie :...
  • Page 15 19.9 12.5 12.5 2nde Phase 1000 Heartsine Technologies Ltd a mené de nombreuses études poussées et pionnières en collaboration avec le Royal Victoria Hospital de Belfast, dans le but d'accroître l'efficacité tout en diminuant l'énergie délivrée. Des études cliniques ont révélé...
  • Page 16 Données techniques Algorithme de détection d'arythmie Le PDU 400 HeartSine incorpore un nouvel algorithme de détection des arythmies cardiaques. Ce nouvel algorithme se sert de deux technologies de capteurs afin de déterminer si un choc thérapeutique s'avère nécessaire. La détection de l'électrocardiogramme (ECG) combinée à...
  • Page 17 Performances de l'algorithme d'ECG L'algorithme de détection analytique d'arythmies d'ECG du PDU 400 a été évalué en détail à l'aide de la base de données de l'American Heart Association (AHA) et la base de données 1 du Massachusetts Institute of Technology MIT – NST. La sensibilité et la spécificité...
  • Page 18 Conseils et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le PDU 400 HeartSine est conçu pour une utilisation dans les conditions électromagnétiques indiquées ci-après. Le client ou l’utilisateur du PDU400 HeartSine devra s’assurer qu’il est utilisé dans ces conditions. test d'émission respect environnement électromagnétique –...
  • Page 19 Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le PDU 400 HeartSine est conçu pour une utilisation dans les conditions électromagnétiques indiquées ci-après. Le client ou l’utilisateur du PDU400 HeartSine devra s’assurer qu’il est utilisé dans ces conditions. environnement Degré de test d'immunité...
  • Page 20 Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le PDU 400 HeartSine est conçu pour une utilisation dans les conditions électromagnétiques indiquées ci-après. Le client ou l’utilisateur du PDU400 HeartSine devra s’assurer qu’il est utilisé dans ces conditions. Degré de test de test d'immunité...
  • Page 21 électromagnétiques dues à des transmetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site devra être envisagée. Si la force de champ mesurée à l’endroit où le PDU 400 HeartSine est utilisé dépasse le degré de respect RF applicable (voir ci-dessus), le PDU 400 HeartSine devra être observé afin d’en vérifier le fonctionnement normal.
  • Page 22: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide 1. Éloigner la 5. Pratiquer la réanimation cardio- victime de toute source de danger pulmonaire (RCP) potentiel Pratiquer 2 insufflations. Appuyer fermement et Éloigner la victime fortement sur le thorax de toute source de de la victime à raison danger potentiel.
  • Page 23 8. Ouvrir le sachet 11. Continuer d'électrodes Continuer à suivre les instructions vocales. Tirer la languette verte pour ouvrir le tiroir des Le PDU 400 vous électrodes et ouvrir le indiquera de poursuivre sachet d'électrodes. la réanimation cardiopulmonaire (RCP) et 9.
  • Page 24 Tél. : 1.215.860.8100 / Fax : 1.215.860.8192 Fabriqué par : HeartSine Technologies Ltd. / Canberra House / 203 Airport Road West / Belfast BT3 9ED / Irlande du Nord Tél. : +44 (0)28 9093 9400 / Fax : +44 (0)28 9093 9401 www.heartsine.com...

Table des Matières