Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Please do not return product to retailer.
Por favor, no devuelva el producto al lugar de compra.
Veuillez ne pas retourner le produit au détaillant.
Register your product online at:
Registre su producto en línea en:
Enregistrez votre produit en ligne à l'adresse :
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENCIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en
lesiones graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tous les avertisse-
ments et toutes les instructions de sécurité. Tout défaut de le faire
pourrait entraîner des blessures graves.
POULAN PRO
9335 Harris Corners Parkway
Charlotte, NC 28269
Rev. 00 11/20/15
1-855-378-6903
www.poulanpro.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'Instructions
40V 24" Hedge Trimmer
PPB40HT
POULAN PRO
850 Matheson Blvd. West
Mississauga, Ontario L5V 0B4
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Poulan Pro PPB40HT

  • Page 1 Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’Instructions 40V 24" Hedge Trimmer PPB40HT WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
  • Page 29 TABLE DES MATIÈRES TABLES DES MATIÈRES ......................2 IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ ..............3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................4 RÈGLES DE SÉCURITÉ ......................5 MONTAGE ............................9 UTILISATION ..........................10 ENTRETIEN ..........................11 TABLEAU DE DÉPANNAGE ......................12 VUE ÉCLATÉE .........................13 LISTE DES PIÈCES ........................14 GARANTIE LIMITÉE .........................15...
  • Page 30: Identification Des Symboles De Sécurité

    IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Certains des symboles ci-après sont susceptibles de fi gurer sur cet appareil. Etudiez-les et apprenez leur signifi cation. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser votre appareil dans de meilleures conditions de sécurité et de manière plus adéquate. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. Symbole Signal Signification Indique une situation extrêmement dangereuse DANGER qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.
  • Page 32: Lire Et Comprendre Toutes Les Instructions Avant D'employer Ce

    RÉGLES DE SÉCURITÉ • N’utilisez pas un outil électrique si AVERTISSEMENT: VEUILLEZ l’interrupteur ne permet pas de le mettre LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES en marche et de l’arrêter. INSTRUCTIONS AVANT D’EMPLOYER CE • Avant d’utiliser l’appareil, et après tout impact, verifiez s’il y a des signes d’usure PRODUIT.
  • Page 33 RÉGLES DE SÉCURITÉ risques de blessures corporelles graves. corrosive et elle pourrait blesser les yeux ou la peau. En outre, ce produit est toxique • Ne travaillez pas en extension - Gardez lorsqu’ingéré. toujours une bonne assise et un bon •...
  • Page 34: Batterie Et Chargeur

    RÉGLES DE SÉCURITÉ DANGER: nuit tombée ou lorsque l’éclairage est réduit. Pour éviter les • N’utilisez PAS le taille-haie si le blessures graves, les risques d’incendie, protègepoignée est endommagé. les déflagrations et les dangers de choc ou d’électrocution: AVERTISSEMENT: Utilisez •...
  • Page 35: Utilisation Et Entretien Des Outils Alimentés Par Batterie

    RÉGLES DE SÉCURITÉ • Si vous recevez du liquide de batterie Le risque que présentent ces dans les yeux, nettoyez ceux-ci sans expositions à ces substances chimiques tarder à grande eau pendant au moins varie en fonction de la fréquence de ce 15 minutes.
  • Page 36: Liste Des Articles

    MONTAGE REMARQUE: Le bloc-batterie s’insère LISTE DES ARTICLES parfaitement dans la poignée pour prévenir Ce produit n’exige aucun assemblage un délogement accidentel. Il faut le retirer • Taille-haies 40V avec un peu de force pour l’enlever. IMPORTANT: • Protecteur La pile n’est pas complètement chargée au moment de la •...
  • Page 37: Utilisation

    UTILISATION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE TAILLE-HAIE Afin d’utiliser ce produit de façon sécuritaire, vous devez comprendre les informations contenues dans ce manuel de l’utilisateur et posséder des connaissances sur le projet que vous tentez de réaliser. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques et avec les règles de sécurité...
  • Page 38: Procédure De Charge

    ENTRETIEN PROCÉDURE DE CHARGE ENTRETIEN DU CHARGEUR Branchez le chargeur sur une source • Gardez le chargeur propre et exempt de débris. Ne laissez pas des corps étrangers d’alimentation AC. entrer dans la cavité en retrait ou sur les Insérez le pack batterie (1) dans le contacts.
  • Page 39: Mise Au Rebut De La Batterie Sans Danger Pour L'environnement

    ENTRETIEN MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS de blessures et d'incendie, d'explosion, ou de décharge électrique, et pour éviter toute DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT atteinte à l'environnementor: • Recouvrez les bornes de la batterie avec un ruban adhésif épais. • NE TENTEZ PAS de démonter ou de détruire un quelconque composant de la batterie.
  • Page 40: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Page 41: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Nº de réf. Description No de pièce Qté Bloc-batterie 31117976 Vis ST3*12 3221675A Assemblage de la protection 341091911 Couvre-Lame 34110648-1 Montage de l’outil Bare 311011911 Assemblage de la poignée auxiliaire 311021911 Vis M4*25 33206896 Chargeur de batterie 31127998...
  • Page 42: Garantie Limitée

    C’est pourquoi, s’usent par l’usage normal, et la détérioration POULAN PRO se réserve le droit de modifier, normale de la finition extérieure à cause de changer ou d’abandonner les modèles, les d’usage ou d’exposition.

Table des Matières