Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Système de sécurité et d'automatisation sans fil iotega
Manuel de Référence V1.2
AVERTISSEMENT : Le présent manuel contient des informations relatives aux limitations concernant l'utilisation et les fonc-
tionnalités du produit ainsi que les limitations de la responsabilité du fabricant. Lisez attentivement le manuel dans son inté-
gralité.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Johnson Controls tyco iotega WS900-19UL

  • Page 1 Système de sécurité et d’automatisation sans fil iotega Manuel de Référence V1.2 AVERTISSEMENT : Le présent manuel contient des informations relatives aux limitations concernant l’utilisation et les fonc- tionnalités du produit ainsi que les limitations de la responsabilité du fabricant. Lisez attentivement le manuel dans son inté- gralité.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Section 1: Introduction 1.1 À propos du système 1.1.1 Modèles disponibles 1.2 Liste des appareils compatibles 1.3 Caractéristiques Section 2: Installation 2.1 Installation de la centrale d’alarme 2.2 Commandes et indicateurs 2.3 Attribution d’appareils de sécurité PowerG sans fil Section 3: Fonctionnement 3.1 Utilisation du clavier intégré...
  • Page 3 5.3 Dépannage du réseau Annexe 1: Instructions pour le positionnement des détecteurs de fumée et des détecteurs de gaz CO Annexe 2: Codes de diagnostic Annexe 3: Informations réglementaires - 3 -...
  • Page 4 iotega Wireless Security and Automation System Éviter d’installer l’équipement près de radiateurs, de cli- Instructions de sécurité pour personnes qua- matiseurs d’air, de ventilateurs et de réfrigérateurs. Éviter de placer l’équipement à proximité ou sur de grands lifiées objets métalliques (par exemple, des poteaux muraux). Se réfé- rer à...
  • Page 5: Section 1: Introduction

    Section 1: Introduction Section 1: Introduction 1.1 À propos du système Le système iotega est une centrale d’automatisation d’habitation et de sécurité sans fil, facile à utiliser. Le système iotega prend en charge une large gamme d’appareils sans fil grâce aux technologies PowerG et Z-Wave. Les installateurs procèdent à...
  • Page 6 Section 1: Introduction Type de produit Modèle Détecteur de mouvement IRP sans fil PGx904(P) Détecteur de mouvement IRP sans fil + caméra PGx934(P) Détecteur de mouvement IRP PG sans fil + caméra pour l’extérieur PGx944 Détecteur de mouvement rideaux sans fil PGx924 Détecteur de mouvement à...
  • Page 7: Caractéristiques

    Section 1: Introduction 1.3 Caractéristiques Configuration de zone 128 zones sans fil 19 types de zones et 4 attributs de zone programmables 4 claviers tactiles pris en charge (ils n’ont pas fait l’objet d’une évaluation UL/ULC) 4 claviers sans fil (ils n’ont pas fait l’objet d’une évaluation UL/ULC) 16 sirènes sans fil 32 clés sans fil prises en charge 8 répétiteurs sans fil.
  • Page 8 Section 1: Introduction Conforme aux exigences d’équipements télécoms TS203 021-1, -2, -3 Fonctions de supervision du système Le système iotega surveille de façon permanente un certain nombre de problèmes possibles et fournit une indication sonore et visuelle sur le clavier lorsqu’un problème est détecté. Les problèmes incluent : Les pannes d’alimentation secteur Les problèmes de zone Problèmes de détection d’incendie...
  • Page 9: Section 2: Installation

    Section 2: Installation Section 2: Installation 2.1 Installation de la centrale d’alarme L’installation du système iotega consiste à brancher et à alimenter l’équipement, ainsi qu’à configurer l’appareil à l’aide du portail Installateur. Une installation classique se compose des étapes suivantes : 1.
  • Page 10 Section 2: Installation Figure 2-2 Bas de la centrale Figure 2-3 Compartiment de la batterie 1. Canal de décharge de traction du câble d’alimentation 4. Batterie 2. Couvercle d’accès à la batterie, à la carte SIM et au bouton de 5. Bouton de réinitialisation réinitialisation 6. Carte SIM 3. Haut-parleur...
  • Page 11: Commandes Et Indicateurs

    Section 2: Installation 2.2 Commandes et indicateurs Le système iotega est équipé d’une série d’indicateurs lumineux qui permettent d’alerter les utilisateurs sur l’état du sys- tème. Figure 2-5 Indicateurs lumineux 1. Voyant d’alimentation 2. Voyant Prêt à armer 3. Voyant Armé 4. Voyant de problème 5. Voyant de puissance du signal Wi-Fi 6. Voyant de puissance du signal cellulaire 7. Voyant de connexion à...
  • Page 12 Section 2: Installation VOYANT Indicateur Description Prêt Allumé fixe La partition est prête à être armée. [vert] ÉTEINT La partition n’est pas prête à être armée. Toutes les zones ne sont pas sécu- risées ou une alarme est présente. Clignotant [vert] - Le système est prêt à...
  • Page 13: Attribution D'appareils De Sécurité Powerg Sans Fil

    Section 2: Installation VOYANT Indicateur Description Puissance du Allumé fixe [vert] Connexion de signal solide signal du réseau Allumé fixe Connexion de signal faible cellulaire [jaune ambré] Allumé fixe Aucun signal ou aucune connexion [rouge] Clignotant Test du système (les voyants Alimentation secteur, Prêt, Problème, Armé, Pro- blème Wi-Fi, Problème cellulaire et État de la connexion à...
  • Page 14 Section 2: Installation Par la saisie manuelle du numéro de série spécifique à un appareil et la configuration des options disponibles. Par le biais de l’attribution automatique. Pour une attribution automatique : 1. Activez l’attribution automatique à partir du portail de l’installateur. 2.
  • Page 15: Section 3: Fonctionnement

    Section 3: Fonctionnement Section 3: Fonctionnement Cette section décrit comment utiliser le clavier intégré du système iotega. 3.1 Utilisation du clavier intégré Le système iotega est équipé d’un clavier tactile intégré qui s’active dès que vous vous approchez. À l’aide du clavier, les utilisateurs peuvent armer/désarmer le système, visualiser les problèmes du système et activer les touches Incendie (I), Auxiliaire (A) et Panique (P).
  • Page 16: Mode Wps ([*][8])

    Section 3: Fonctionnement Auxiliaire Le clavier émet 3 bips lorsqu’il est activé et 10 bips lorsque le central Alarme auxiliaire de télésurveillance reçoit la notification de l’événement. Panique Le clavier émet trois bips et un signal est envoyé au central de télé- Alarme de surveillance.
  • Page 17: Armement En Mode À Domicile

    Section 3: Fonctionnement L’indicateur Prêt s’éteint. L’indicateur Armé reste allumé. La centrale est silencieuse. Remarque : En mode armé en mode absence, les zones suspendues sont enregistrées et communiquées au central de télésurveillance. 3.2.2 Armement en mode à domicile Remarque : Pour que cette option fonctionne, au moins une zone doit être paramétrée sur Intérieure en mode à domi- cile/absence ou À...
  • Page 18: Section 4: Options De Programmation

    Section 4: Options de programmation Par défaut : Activé Section 4: Options de pro- Plage valide : Activé, Désactivé grammation Touche Panique Cette section passe en revue toutes les options de la cen- Cette fonction permet d’activer ou de désactiver la touche trale d’alarme, à...
  • Page 19 Section 4: Options de programmation Coup de sonnerie en armement Par défaut : Secteur du système Lorsque cette option est activée, le système iotega Plage valide : 32 caractères déclenche brièvement les sirènes à plein volume quand le système est armé avec succès. Les options suivantes per- Numéro de compte du système mettent de personnaliser cette fonction : Le numéro de compte du système permet d’identifier le sys-...
  • Page 20 Section 4: Options de programmation temporisation, contrairement aux alarmes d’incendie et aux Désactivé (remarque : la fonction de brouillage RF doit être activée défaut : pour les applications UL/ULC) avertisseurs des claviers. Plage 00 : Désactivé, 01 : UL 20/20, 02 : EN 30/60, 03 : Classe 6 30/60 4 minutes valide : défaut :...
  • Page 21 Section 4: Options de programmation Désactivé (remarque : la fonction Code d’accès nécessaire pour la Par défaut : 24 heures défaut : visualisation/mise en sourdine des problèmes doit être activée pour les Plage 1 heure, 2 heures, 4 heures, 8 heures, 12 heures, 24 heures, applications UL/ULC) valide : Désactivé Plage Activé, Désactivé...
  • Page 22 Section 4: Options de programmation activité sur une autre partition ne relance pas la tem- Par défaut : Activé porisation de délai de communication. Les événements Plage valide : Activé d’intrusion vérifiée sont retardés jusqu’à la fin du délai de transmission. Lorsqu’une procédure de désarmement valide Commande d’alarme sous la contrainte (pour session est utilisée alors que le délai de transmission est actif, un vocale bidirectionnelle) - Lecture seule...
  • Page 23: Options De Configuration Des Notifications

    Section 4: Options de programmation Problème et fin de problème de brouillage RF 4.2.1 Options de configuration des Négligence RF notifications Problème et fin de problème de perte de temps Problème et fin de problème de supervision Problème et fin de problème d’absence de réseau Ouverture/Fermeture Problème et fin de problème de détection Lorsque cette option est activée, les événements...
  • Page 24: Options De Configuration Du Réseau

    Section 4: Options de programmation Suspension Adresse IP de passerelle LAN/WAN Lorsque cette option est activée, les événements de sus- Cette section permet de programmer l’adresse IP de la pas- pension suivants sont notifiés au central de télésurveillance serelle par défaut du réseau. Pour utiliser cette passerelle, au moment où...
  • Page 25: Options De Programmation Du Central De Télésurveillance

    Section 4: Options de programmation Type de sécurité WLAN 4.3 Options de programmation Cette option permet de sélectionner le protocole de chif- du central de télésurveillance frement utilisé par le système pour sécuriser le réseau sans fil. Les sections suivantes passent en revue toutes les options Par défaut : WPA2 PSK AES de programmation pour les communications entre le sys-...
  • Page 26 Section 4: Options de programmation Le récepteur Ethernet 1 et le récepteur cellulaire 1 peuvent Par défaut : 0000000000 être configurés pour communiquer avec le même récepteur Plage valide : 0000000000 à FFFFFFFFFF du central de télésurveillance. Pour configurer l’appareil afin qu’il fonctionne dans ce mode de récepteur commun, don- DNIS du récepteur Ethernet 2 du SGC nez des valeurs identiques aux adresses IP et aux numéros Le Service d’identification de numéro composé...
  • Page 27 Section 4: Options de programmation Port distant du récepteur Ethernet 2 du SGC APN du récepteur cellulaire 1 du SGC Cette section permet de programmer le numéro du port uti- L’APN (nom du point d’accès) détermine le réseau cellulaire lisé par Ethernet 1. Réglez la valeur de ce port lorsque auquel va se connecter le communicateur.
  • Page 28: Autres Options Concernant Le Communicateur

    Section 4: Options de programmation Port distant du récepteur cellulaire 2 du SGC Cycle de transmission de test Ethernet Entrez l’adresse IP du récepteur cellulaire 2. Cette Cette option permet de programmer à quel intervalle, en adresse IP est fournie par le central de télésurveillance. minutes, les transmissions de test Ethernet sont envoyées.
  • Page 29: Options Vocales Bidirectionnelles

    Section 4: Options de programmation Remarque : La fonction de supervision commerciale doit Vidéo à la demande être activée afin de tester la voie de communication. Lorsque cette option est activée, le central de télé- surveillance peut demander un fichier d’images vidéo pro- Par défaut : venant d’une caméra ou d’un détecteur de mouvement Plage valide :...
  • Page 30 Section 4: Options de programmation Étiquette de partition Temporisation de zone à double détection Cette option permet d’ajouter une étiquette unique à chaque Si une autre zone configurée avec l’attribut Vérification partition sur le système. Cette étiquette est affichée sur les d’intrusion activé...
  • Page 31: Options De Configuration D'un Appareil Sans Fil

    Section 4: Options de programmation l’armement, comme le verrouillage des contacts de sabo- Déconnexion de trafic élevé tage, un problème d’alimentation secteur, etc., entravent L'activation de cette fonction vous permet d'économiser la également l’armement automatique et transmettent un code batterie quand le système est désarmé en lançant une tem- d’annulation d’armement automatique.
  • Page 32: Options De Configuration Des Utilisateurs

    Section 4: Options de programmation Options de la touche Auxiliaire Lorsqu’elle est désactivée, les zones en alarme ne sont pas affichées quand le système est armé. Lorsque cette option est sélectionnée, appuyer sur la touche Auxiliaire [A] du clavier sans fil et la maintenir enfoncée pen- Par défaut : Activé...
  • Page 33: Options De Configuration De La Sirène Sans Fil

    Section 4: Options de programmation utilisateurs de base/standard peuvent uniquement assigner Les utilisateurs superviseurs peuvent uniquement ajouter, de nouveaux utilisateurs sur des partitions auxquelles ils ont modifier ou supprimer des utilisateurs attribués aux mêmes eux-mêmes accès. partitions que lui. Par défaut : Utilisateur de base/standard Plage valide : 1, 2, 3, 4, Tout...
  • Page 34: Options De Configuration De La Clé Sans Fil

    Section 4: Options de programmation Étiquette de sirène Par défaut : Désactivé Cette option permet de programmer une étiquette pour Plage valide : Activé/Désactivé l’appareil. Par défaut : Sirène 1 Contrôle du volume Plage valide : 32 caractères ASCII Cette option permet de contrôler le volume de la sirène sans fil.
  • Page 35: Options De Configuration Des Détecteurs Sans Fil De Fumée Et De Gaz Co

    Section 4: Options de programmation Programmation des boutons de la clé sans fil Tonalité du carillon Cette option permet de programmer la fonction de tous les Cette option permet de sélectionner la tonalité émise par boutons disponibles sur la clé sans fil. Le nombre de bou- l’appareil lorsque la zone est déclenchée.
  • Page 36: Options De Configuration Du Capteur De Bris De Verre Sans Fil

    Section 4: Options de programmation Sonnerie audible Activé (en lecture seule) Sonnerie continue Activé (en lecture seule) Activation de suspension Activé (en lecture seule) 4.6.6 Options de configuration du cap- Armement forcé Désactivé (en lecture seule) Déconnexion automatique Activé (en lecture seule) teur de bris de verre sans fil Audio bidirectionnel Activé...
  • Page 37: Configurations De Détecteurs D'inondation Sans Fil

    Section 4: Options de programmation Attribut de zone Par défaut : Cette section est utilisée pour personnaliser des com- Plage valide : -999 à 999 portements de zones sur un appareil. Le tableau ci-dessous indique l’état de chaque attribut pour cet appareil. Alarme de température basse Se référer à...
  • Page 38: Configurations De Caméras Irp Sans Fil

    Section 4: Options de programmation Cette option est utilisée pour personnaliser le fonc- Type de zone tionnement d’une zone. Les attributs suivants sont dis- Cette section de programmation permet de programmer un ponibles pour le capteur de température : type de zone pour l’appareil. Carillon de porte Désactivé...
  • Page 39: Configurations De Dispositifs Irp Sans Fil (Sans Caméra)

    Section 4: Options de programmation 4.6.10 Configurations de dispositifs Inactif défaut : IRP sans fil (SANS CAMÉRA) Plage Inactif, Aucune temporisation, Temporisation de 5 secondes, Tem- valide : porisation de 15 secondes, Temporisation de 30 secondes, Tem- Les sections suivantes permettent de programmer des détec- porisation de 1 minute, Temporisation de 5 minutes, Temporisation de 10 minutes, Temporisation de 20 minutes, Temporisation de teurs de mouvement sans fil.
  • Page 40: Configurations De Portes Et Fenêtres Sans Fil

    Section 4: Options de programmation 4.6.11 Configurations de portes et Armement forcé Désactivé (en lecture seule) Déconnexion automatique Activé (en lecture seule) fenêtres sans fil Audio bidirectionnel Activé (en lecture seule) Écoute Activé (en lecture seule) Les sections suivantes permettent de programmer des contacts sans fil de portes/fenêtres.
  • Page 41: Configurations De Détecteurs De Chocs Sans Fil

    Section 4: Options de programmation Activer/Désactiver l’appareil Sonnerie audible Activé (en lecture seule) Cette option permet d’activer et de désactiver l’appareil Sonnerie continue Activé (en lecture seule) sans fil. Activation de suspension Activé (en lecture seule) Par défaut : Activé Armement forcé Désactivé...
  • Page 42: Options De Configuration Des Répétiteurs

    Section 4: Options de programmation 4.6.13 Options de configuration des Par défaut : Activé Plage valide : Activé/Désactivé répétiteurs Les sections suivantes permettent de programmer les répé- Voyant lumineux d’alarme titeurs sans fil. Cette option permet d’activer/de désactiver le voyant intégré de l’appareil. Quand elle est activée, le voyant s’allume lors- qu’une alarme se déclenche.
  • Page 43: Types De Zones Disponibles

    Section 4: Options de programmation 4.7 Types de zones disponibles À Assigné habituellement aux points d’entrée principaux. Suit les temporisations d’entrée 1 et de sortie. L’armement du système d’alarme lance la temporisation 1 temporisation de sortie. Une fois la temporisation de sortie finie, l’ouverture de la porte lance la temporisation d’entrée. Pendant la temporisation d’entrée, l’avertisseur du clavier invite l’utilisateur à...
  • Page 44 Section 4: Options de programmation Détection de Ce type de zone est utilisé avec des capteurs de température et est activé quand la température dépasse un seuil programmé. Alarme immé- température sur diate en cas d’activation ; alarme sonore par défaut. Ce type de zone produit une alarme quand le système est armé ou désarmé. 24 heures Remarque : La limite de température autorise une différence de 3 °C (5-6 °F) entre un état donné...
  • Page 45: Attributs De Zone Disponible

    4.8 Attributs de zone disponible Le tableau suivant présente chaque attribut de zone disponible. Notification Lorsque cet attribut est activé, les événements d’alarme et de fin d’alarme de zone sont transmis. Lorsqu’il est désactivé, les événements d’alarme de d’alarme zone ne sont pas transmis, mais ils sont enregistrés dans la mémoire tampon des événements. Carillon Lorsque cet attribut est activé, le clavier carillonne quand une zone est ouverte ou fermée.
  • Page 46: Contrôle Du Système

    Numéro d’identification du fournisseur Cette section identifie le numéro du fournisseur de services de télécommunication. 4.10 Contrôle du système Servez-vous de cette section pour effectuer les tests de diagnostic suivants. Test du système Ce test sert à vérifier que la sirène et les voyants lumineux du système iotega fonctionnent correctement. Il s’agit d’un test du matériel uniquement.
  • Page 47 Les deux récepteurs Ethernet/Cellulaire 1 (récepteur principal) et Ethernet/Cellulaire 2 (récepteur secondaire) peuvent être testés séparément en se basant sur des configurations de notification individuelles. Les transmissions de test peuvent éga- lement être configurées pour alterner entre le récepteur principal et le récepteur secondaire. Pour plus de détails, consultez "Transmission de test alternée"...
  • Page 48: Section 5: Dépannage

    Section 5: Dépannage Section 5: Dépannage 5.1 Test de fonctionnement Mettre le système sous tension Programmer des options si nécessaire (voir la section concernant la programmation) Déclencher puis rétablir les zones Vérifier que les codes de notification envoyés au central de télésurveillance sont corrects 5.2 Visualisation des problèmes à...
  • Page 49 Section 5: Dépannage Défaut (supervision) 1-128 Réseau absent 1-128 Problème de détection d’incendie/de gaz CO 1-128 Négligence RF 1-128 Sirène Utilisation ultérieure 1-16 Problème de batterie 1-16 Sabotage 1-16 Défaut (supervision) 1-16 Réseau absent 1-16 Négligence RF 1-16 Clavier Secteur Problème de batterie Sabotage Défaut (supervision)
  • Page 50 Section 5: Dépannage 5.3 Dépannage du réseau Configuration du Conditions requises de connexion Commentaires réseau Protocole DHCP (para- Aucun Puisque le système iotega peut recevoir une adresse IP à partir du réseau et que le réseau mètres du routeur par ne bloque aucun port, le protocole DHCP doit comprendre les éléments suivants : défaut) •...
  • Page 51 Annexe 1: Instructions pour le positionnement des détecteurs de fumée et des détecteurs de gaz CO Annexe 1: Instructions pour le positionnement des détecteurs de fumée et des détecteurs de gaz CO Les informations suivantes sont d’ordre général et il est recommandé de consulter les réglementations et les codes de pré- vention d’incendie locaux lors de l’installation et du positionnement de détecteurs de fumée et de gaz CO.
  • Page 52 Annexe 1: Instructions pour le positionnement des détecteurs de fumée et des détecteurs de gaz CO 4 po. 0,1 m Plafond Chambre à Chambre à 4 po. coucher coucher Emplacement 0,1 m min. acceptable Salle de séjour Optionnel Jamais dans 12 po.
  • Page 53 Annexe 1: Instructions pour le positionnement des détecteurs de fumée et des détecteurs de gaz CO en pleine nuit. Il faut donc accorder une attention particulière aux voies d’évacuation depuis les chambres. 3. L’évacuation depuis une chambre à coucher doit être possible sans ouvrir une porte intérieure. Tenez compte des points suivants lors de l’établissement de vos plans d’évacuation : Vérifiez que toutes les portes et fenêtres en bordure s’ouvrent facilement.
  • Page 54 Annexe 2: Codes de diagnostic Annexe 2: Codes de diagnostic Les tableaux suivants présentent les codes de diagnostic automatique au format SIA et les codes à identifiant de contact. Identifiant de contact Chacun des chiffres donne une information particulière à propos du signal. Par exemple, si la zone 1 est un point d’entrée ou de sortie, le code d’événement contient [34].
  • Page 55 Annexe 2: Codes de diagnostic Section # Définition Pilotage Codes d’identification de Codes de diagnostic auto- d’appel* contact automatique matique SIA** Alarme de sabotage/fin de sabotage du répétiteur 4 E(3)83-904/R(3)83-904 TA-0904/TR-0904 Alarme de sabotage/fin de sabotage du répétiteur 5 E(3)83-905/R(3)83-905 TA-0905/TR-0905 Alarme de sabotage/fin de sabotage du répétiteur 6 E(3)83-906/R(3)83-906 TA-0906/TR-0906 Alarme de sabotage/fin de sabotage du répétiteur 7...
  • Page 56 Annexe 2: Codes de diagnostic Section # Définition Pilotage Codes d’identification de Codes de diagnostic auto- d’appel* contact automatique matique SIA** Problème de supervision/fin de problème de supervision de AM/R E(3)5A-004/R(3)5A-004 YS-0004/YK-0004 récepteur 4 du communicateur alternatif Problème/fin de problème de configuration SMS du com- AM/R E(3)AA-001 YX-0001/YZ-0001...
  • Page 57 Annexe 2: Codes de diagnostic Section # Définition Pilotage Codes d’identification de Codes de diagnostic auto- d’appel* contact automatique matique SIA** Problème/fin de problème de répétiteur 1-8 sans fil E(3)8A-901-908/R(3)8A-901- UT-901-908/UJ-901-908 Problème/fin de problème de supervision de répétiteur 1-8 sans E(3)8A-901-908/R(3)8A-901- UT-901-908/UJ-901-908 Problème/fin de problème de sirène 1-16 sans fil E(3)8A-901-916/R(3)8A-901- UT-901-908/UJ-901-916 Problème/fin de problème de supervision de sirène 1-16 sans fil...
  • Page 58 Annexe 2: Codes de diagnostic Section # Définition Pilotage Codes d’identification de Codes de diagnostic auto- d’appel* contact automatique matique SIA** Mémoire tampon d’événement pleine à 75 % AM/R E(6)22-000 JL-0000 Début de session de l’installateur - Début de la programmation AM/R E(6)27-000 LB-0000 de l’installateur...
  • Page 59 Annexe 3: Informations réglementaires Annexe 3: Informations réglementaires Cet appareil a été testé et est conforme aux normes suivantes : UL1023 Unités de système d’alarme d’intrusion domestique UL985 Unités de système d’alerte d’incendie domestique ULC-S545-02 Unités de commande de système d’alerte d’incendie résidentiel ORD-C1023-1974 Unités de système d’alarme d’intrusion domestique Ce produit a été...
  • Page 60 Annexe 3: Informations réglementaires Les sonneries sont actives durant une session audio bidirectionnelle (référez-vous au portail de l’installateur > Para- mètres de la centrale > Configuration de la centrale > Configuration du système > Commande des sirènes sans fil) Les nouvelles alarmes interrompent une session audio bidirectionnelle (référez-vous au portail de l’installateur > Paramètres de la centrale >...
  • Page 61 Annexe 3: Informations réglementaires Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Les références aux modèles WS900-xx tout au long de ce manuel s’appliquent aux modèles possédant les numéros suivants : WS900-19 et WS900-29.
  • Page 62 Annexe 3: Informations réglementaires Fonction SIA Commentaires Plage/Valeur par défaut Condition Section de programmation requise Temporisation de sortie Accès aux temporisations d’entrée et Plage : 45 - 120 sec. Obligatoire de sortie, ainsi qu’au temps de cou- Par défaut : 60 sec. (programmable) Paramètres de la centrale > Con- pure de sonnerie pour le système figuration de la centrale >...
  • Page 63 Annexe 3: Informations réglementaires Fonction SIA Commentaires Plage/Valeur par défaut Condition Section de programmation requise Temporisation de zone à double détec- Accès à la temporisation de zone à Plage de Permis tion double détection programmable programmation : 001 à 255 secondes. Par Paramètres de la centrale >...
  • Page 64 propriété de DSC et de ses fournisseurs. Vous n’avez pas le droit de faire des copies des docu- ments imprimés accompagnant le PRODUIT LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au contenu qui peut être accédé par le biais du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété...
  • Page 65 Stipulation d’exonération de garanties Garantie limitée Cette garantie contient l’entière garantie et demeure à la place de toute autre garantie, qu’elle soit expresse ou implicite (y compris toutes les garanties implicites de marchandise ou de conformité Digital Security Controls garantit le produit contre toutes défectuosités matérielles et pour un usage particulier) ainsi que de toute autre obligation ou responsabilité...
  • Page 66 multiples rayons de détection et les mouvements ne peuvent être détectés que dans des zones AVERTISSEMENT : à l’attention de l’installateur, non obstruées et protégées par ces rayons. Ils ne peuvent détecter les mouvements qui se pro- duisent derrière les murs, plafonds, sols, portes fermée, cloisons vitrées, portes vitrées ou veuillez lire attentivement fenêtres.
  • Page 67 Les marques déposées, les logos et les marques de service présents dans ce document sont enregistrés aux États-Unis [ou dans d’autres pays]. Toute utilisation frauduleuse des marques déposées est strictement interdite et Tyco renforcera de manière agres- sive ses droits de propriété intellectuelle aussi loin que la loi applicable l’autorise, y compris les cas de poursuite criminelle, le cas échéant.

Table des Matières